Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
Hochdruckreiniger / High Pressure Cleaner /
Nettoyeur haute pression PHD 170 B2
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
Nettoyeur haute pression
Traduction des instructions d'origine
Myjka ciśnieniowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vysokotlakový čistič
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 346400_2004
High Pressure Cleaner
Translation of the original instructions
Hogedrukreiniger
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vysokotlaký čistič
Překlad originálního provozního návodu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHD 170 B2

  • Page 1 Hochdruckreiniger / High Pressure Cleaner / Nettoyeur haute pression PHD 170 B2 Hochdruckreiniger High Pressure Cleaner Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Hogedrukreiniger Nettoyeur haute pression Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Myjka ciśnieniowa Vysokotlaký čistič Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 32: Fins D'utilisation

    Sommaire Introduction Introduction .......32 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......32 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....33 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pendant Volume de la livraison ....33 Domaines d’utilisation ....
  • Page 33: Description Générale

    Vue synoptique Cet appareil n’est pas adapté à une utilisa- tion industrielle. Toute utilisation industrielle met fin à la garantie. Bouton de déverrouillage de la poignée étrier Description générale Poignée de type Bow Tuyère d’échappement Tuyau flexible haute pression sur Vous trouverez la représen- tambour de tuyau flexible tation des parties fonction-...
  • Page 34: Détails Techniques

    Détails techniques d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Nettoyeur haute pression ..PHD 170 B2 L’indication du fait que la valeur totale de Raccordement au réseau ...230 V~, 50 Hz vibrations déclarée peut également être Puissance .........
  • Page 35: Symboles Sur Le Flacon Du Produit De Nettoyage

    Symboles utilisés dans le leur but et de leur fonctionnement. Si nécessaire, consultez un expert. mode d’emploi Attention! Si le câble de réseau Symbole de danger et indica- est détérioré ou coupé, tirez im- tions relatives à la prévention médiatement la fiche de la prise de dommages corporels ou de courant.
  • Page 36 des gants et si nécessaire fants éloignés de l‘appareil des bouchons antibruit. lorsque celui-ci fonctionne. • En cas de panne ou de dé- • N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de liquides inflam- faut lors de l’utilisation de l’appareil, mettre l’appareil mables ou de gaz.
  • Page 37 et il doit répondre aux exi- sont importants pour la sécurité de la machine. N‘utilisez que gences de l‘IEC 60364-1. les tuyaux haute pression, les • Ne branchez l’appareil qu’à armatures et les embrayages une prise de courant équipée conseillés par le fabricant. d’un RCD (Residual Current •...
  • Page 38: Mise En Service

    • Les câbles de raccordement l’eau. Cette utilisation doit être effec- réseau ne doivent pas avoir tuée uniquement avec un tuyau d’aspi- de coupe transversale infé- ration avec panier filtrant. rieure à 2 x 2,5 mm². • Portez des chaussures de Montage sécurité...
  • Page 39: Connexion Au Réseau

    de débit d‘eau insuffisant, la brosse de N’utilisez pas le nettoyeur à haute lavage ne tourne pas. pression avec le robinet d’eau fermé. Un fonctionnement à sec Vous pouvez élargir la largeur du entraîne une détérioration de l’ap- jet en tournant la pointe de la buse pareil.
  • Page 40: Interrompre L'utilisation

    En verrouillant le levier d’allu- En cas non-étanchéités dans le système d’eau, éteignez im- mage, vous empêcher un allu- mage inintentionnel de l’appareil. médiatement l’appareil avec l’interrupteur Marche/Arrêt Interrompre l’utilisation (8) et débranchez du réseau la conduite d’alimentation de l’appareil. Danger de dé- •...
  • Page 41: Application Des Produits De Net Toyage

    Application des produits de Consignes de travail pour la toyage brosse de lavage rotative : La brosse de lavage rotative (21) fonctionne à Cet appareil a été conçu pour être utilisé basse pression, le produit nettoyant est avec un produit de nettoyage neutre de automatiquement aspiré.
  • Page 42: Nettoyage Et Maintenance

    Maintenance 5. S‘il n‘y a plus d‘air dans l‘appareil, vous pouvez relâcher le levier d‘enclen- chement (19) du pistolet pulvérisateur Le nettoyeur à haute pression ne nécessite (14). Vous pouvez raccorder l‘embout aucune maintenance. de votre choix au pistolet pulvérisateur (14).
  • Page 43: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Respectez la réglementation relative à la Le produit est recyclable, est soumis protection de l’environnement (recyclage) à une responsabilité élargie du fa- pour l’élimination de l’appareil, des acces- bricant et est collecté dans le cadre soires et de l’emballage. du tri sélectif.
  • Page 44: Localisation D'erreur

    Localisation d’erreur Problème Cause possible Résolution Nettoyez la buse réglable standard (25) avec de l‘eau. Si nécessaire, nettoyez Buse réglable standard l’orifice de la buse avec une aiguille (cf. (25) sale chapitre nettoyage). Retirez la buse réglable standard (25) et Fortes variations assurez-vous que la sortie de l‘eau au ni- de pression...
  • Page 45: Garantie - France

    Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- d’achat.
  • Page 46 Si le défaut est couvert par notre garantie, Article 1641 du Code civil le produit vous sera retourné, réparé ou Le vendeur est tenu de la garantie à raison remplacé par un neuf. Aucune nouvelle des défauts cachés de la chose vendue qui période de garantie ne débute à...
  • Page 47: Garantie - Belgique

    taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appa- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- reil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure rations occasionnelles sont à la charge de pour avoir un emballage de transport l’acheteur.
  • Page 48: Service Réparations

    Service-Center renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. • En cas de produit défectueux vous pou- Service France vez, après contact avec notre service Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente IAN 346400_2004 indiquée, accompagné...
  • Page 105: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Nettoyeur à haute pression série de construction PHD 170 B2 Numéro de série 000001 - 480000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU •...

Table des Matières