Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NETTOYEUR HAUTE PRESSION PHD 100 C2
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Traduction du mode d'emploi d'origine
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 88055
HOGEDRUKREINIGER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PRESSURE WASHER
Translation of original operation manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHD 100 C2

  • Page 1 NETTOYEUR HAUTE PRESSION PHD 100 C2 NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOGEDRUKREINIGER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HOCHDRUCKREINIGER PRESSURE WASHER Originalbetriebsanleitung Translation of original operation manual IAN 88055...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Introduction .........4 Fins d‘utilisation ......4 Description générale ....4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Volume de la livraison .....4 votre nouvel appareil. Aperçu ..........5 Vous avez ainsi choisi un produit de Domaines d´utilisation .....5 qualité supérieure. La notice d’utilisation Données techniques .....5 fait partie de ce produit.
  • Page 5: Aperçu

    Données techniques Tuyère d’échappement Buse à jet plat réglable Buse haute pression Nettoyeur à haute pression Réservoir de produit nettoyant avec ........PHD 100 C2 Raccordement au réseau ..230V~, 50 Hz gicleur Aiguille de nettoyage de tuyère Puissance ........1450 W Câble réseau ........5 m...
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Symboles utilisés dans le mode d’emploi Cette section traite des normes de sécurité Symbole de danger et indica- essentielles en cas de travail avec le net- toyeur à haute pression. tions relatives à la prévention de dommages corporels ou Explication des symboles et matériels.
  • Page 7 • S’assurer que les connexions élec- ploi à moins qu’ils ne portent des vête- triques ne soient pas immergées dans ments protecteurs. l’eau. • Utilisez toujours le pistolet pulvérisateur • Pour tout déplacement de votre net- avec les deux mains. Vous pouvez ain- si mieux maîtriser la force de recul du toyeur haute pression, mettre dispositifs anti refoulement sur la position arrêt et...
  • Page 8 • Utilisez seulement des accessoires Les câbles de rallonge inappropriés d‘origine et ne modiiez pas l‘appareil. peuvent être dangereux. Il existe un • En ce qui concerne le thème « Mainte- risque de dommages corporels par nance et nettoyage », veuillez lire les décharge électrique.
  • Page 9: Mise En Service

    établissez un lux d’eau avec le • Avant d‘exécuter des travaux sur l‘ap- pareil, pendant les pauses et en cas raccord d’eau tout en utilisant le de non utilisation, retirez la iche de tamis (8). secteur de la prise de courant. •...
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Verrouillé • Respectez les instructions concernant Déverouillé l’utilisation d’un interrupteur de système. • Ouvrez entièrement le robinet d’eau En cas de non-étanchéi- N’utilisez pas le nettoyeur à haute té dans le système d’eau, pression avec le robinet d’eau éteignez immédiatement fermé.
  • Page 11: Interrompre L'utilisation

    Fixer les roues qu’il n’y ait plus de pression. Répétez les étapes 5 à 7 plusieurs fois Vous pouvez ixer les roues arrière du jusqu’à ce qu’il n’y ait plus du tout d’air ne dans l’appareil. châssis (9) pour sécuriser le nettoyeur haute pression et l‘empêcher de rouler de Interrompre l’utilisation manière non avenue.
  • Page 12: Nettoyage

    Nettoyage Retirez de temps en temps le rac- cord d’eau avec le bloc de iltre (8) et nettoyez le bloc de iltre. N‘aspergez pas l‘appareil avec de l‘eau et ne le passez pas sous Maintenance l‘eau. Il y a un risque de décharge électrique et l‘appareil pourrait être endommagé.
  • Page 13: Rangement

    Localisation d’erreur Problème Cause possible Résolution Interrupteur marche/arrêt Contrôler la position de l’interrupteur (5) sur position arrêt marche/arrêt. Contrôler le câble de raccordement (7) Câble de raccordement secteur pour voir s‘il est endommagé.Si L‘appareil ne secteur endommagé nécessaire, faire remplacer le câble de fonctionne pas raccordement (7) secteur par un spécialiste.
  • Page 14: Garantie

    Les appareils ne font pas partie des la réparation ou de l’échange du produit. ordures ménagères Durée de garantie et demande lé- Déposez l’appareil à un point de recy- gale en dommages-intérêts clage. Les pièces de plastique et de métal La durée de garantie n’est pas prolongée utilisées peuvent être triées selon leur par la garantie.
  • Page 15: Service Réparations

    • Tenez vous prêt à présenter, sur de- Nous ne pouvons traiter que des appareils mande, le ticket de caisse et le numéro qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufisamment affranchis. d’article (par exemple IAN 12345) comme preuve d’achat. Attention: veuillez renvoyer à...
  • Page 16: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........16 Gebruik ........16 Algemene beschrjving ....17 Harteljk gefeliciteerd met de aankoop van Omvang van de levering ....17 uw nieuw apparaat. Overzicht ........17 Daarmee hebt u voor een hoogwaardig Functiebeschrjving ......17 product gekozen. De gebruiksaanwjzing Technische gegevens ....17 vormt een bestanddeel van dit product.
  • Page 17: Algemene Beschrjving

    Let op de veiligheidsaanwjzingen. ding Onderstel Technische gegevens Spuitpistool Hogedrukslang Straalbuis Hogedrukreiniger ..PHD 100 C2 Instelbare vlakstraalsproeier Netspanning ....230V~, 50 Hz Hogedruksproeier Prestatievermogen ..... 1450 W Sproeikop met reinigingsmiddeltank Netspanning ........5 m Reinigingsnaald voor sproeier Gewicht (incl.
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften

    voorbehoud. Wetteljke aansprakeljkheid, Beschermingsniveau II die op basis van de gebruiksaanwjzing Symbolen in de gebruiks- wordt gesteld, kan daardoor niet geldig aanwjzing worden gemaakt. Veiligheidsvoorschriften Gevaarsymbool met infor- matie over de preventie van Dit hoofdstuk behandelt de fundamentele personen- of zaakschade. veiligheidsvoorschriften bij het werken met de hogedrukreiniger.
  • Page 19 • Het transporthandvat dient uitsluitend • Tref gepaste maatregelen om kinderen voor het transport van het apparaat. op een veilige afstand van het functio- Het apparaat is mobiel, maar mag niet nerende apparaat te houden. tjdens de werking gedragen worden. •...
  • Page 20 • Gelieve over het onderwerp „Onder- Ongeschikte verlengleidingen kunnen gevaarljk zjn. Er bestaat houd en reiniging“ de in de gebruiks- aanwjzing vermelde instructies te gevaar voor lichameljk letsel door lezen. Alle daarbuiten ressorterende elektrische schok. maatregelen, in het bjzonder het ope- nen van het apparaat, dienen door •...
  • Page 21: Ingebruikname

    • Trek vóór alle werkzaamheden aan het • Verbinden door in te steken en in apparaat, tjdens werkonderbrekingen te draaien de straalbuis (11) met en bj niet-gebruik de netstekker uit de het spuitpistool (10). contactdoos. • Wanneer de straalbuis (11) •...
  • Page 22: Bedrijf

    Bedrjf vergrendeld • Neem de voorschriften voor het ge- bruik van een systeemscheider in acht. open • Open de waterkraan volledig. Bj lekkages in het water- Bedien de hogedrukreiniger niet met gesloten waterkraan. Het systeem schakelt u het ap- paraat onmiddelljk via de drooglopen leidt tot een beschadi- ging van het toestel.
  • Page 23: Bedrijf Onderbreken

    Wielen bevestigen 8. Gelieve de stappen 5. tot 7. een paar keer te herhalen totdat er zich geen lucht meer in het apparaat bevindt. U kunt de achterste beide wielen van het onderstel (9) bevestigen om de hogedruk- Bedrjf onderbreken reiniger tegen een ongewenst wegrollen te beveiligen.
  • Page 24: Reiniging

    Opslag Reiniging Spuit het toestel niet met • Ledig de hogedrukreiniger volledig van water. Verwjder hiervoor de hoge- water af en reinig het niet drukaan-sluiting apparaatzjde en ver- onder stromend water. Er be- staat gevaar voor elektrische breek schakel de hogedrukreiniger via schok en het toestel zou be- de in-/uitschakelaar ( 5) maximaal...
  • Page 25: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Opsporing en verwijdering Probleem Mogelijke oorzaak van fouten In-/uitschakelaar (5) uit- In-/uitschakelstand controleren geschakeld Netaansluitleiding (7) op beschadiging controleren. Beschadigde netaansluitlei- Toestel loopt Eventueel de netaansluitleiding (7) door ding niet een geschoolde arbeidskracht laten vervangen Controleer de elektrische installatie op Defecte spanningsvoeding overeenstemming met de gegevens op het typeplaatje...
  • Page 26: Garantie

    Garantie ties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Geachte cliënte, geachte klant, U krjgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtljnen zorgvuldig geproduceerd en Ingeval van gebreken aan dit product heeft vóór alevering nauwgezet getest.
  • Page 27: Reparatieservice

    12345) als bewjs van de aankoop Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwjzing op het defect naar klaar te houden. ons serviceiliaal te zenden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- plaatje, een gravering, op de voorpa- Ongefrankeerd – als volumegoed, per gina van uw handleiding (onderaan expresse of via een andere speciale ver- zendingswjze –...
  • Page 28: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........28 Bestimmungsgemäße Verwendung ......28 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Allgemein Beschreibung ..... 29 neuen Gerätes. Lieferumfang........29 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht ........29 Produkt entschieden. Die Betriebsanlei- Funktionsbeschreibung ....29 tung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie Technische Daten ......
  • Page 29: Allgemein Beschreibung

    Beschreibungen. Hochdruckreiniger mit Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Netzanschlussleitung Technische Daten Fahrgestell Spritzpistole Hochdruckschlauch Hochdruckreiniger ..PHD 100 C2 Strahlrohr Nenneingangsspannung ..230V~, 50 Hz einstellbare Flachstrahldüse Leistungsaufnahme ....1450 W Hochdruckdüse Netzkabellänge ....... 5 m Reinigungsmittelbehälter mit Düse Gewicht (inkl.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung gestellt werden, können Schutzklasse II daher nicht geltend gemacht Bildzeichen in der Anleitung werden. Sicherheitshinweise Gefahrenzeichen (anstelle des Ausrufungszeichens kann Dieser Abschnitt behandelt die grundle- die Gefahr erläutert sein) mit genden Sicherheitsvorschriften bei der Angaben zur Verhütung von Arbeit mit dem Hochdruckreiniger. Personen- oder Sachschäden.
  • Page 31 • Der Transportgriff dient auschließlich • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial dem Transport des Gerätes. Das Gerät ordnungsgemäß. ist ortsveränderlich, aber nicht während • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe des Betriebs zu tragen. von entzündbaren Flüssigkeiten oder • Zu Ihrer Sicherheit empiehlt es sich Gasen.
  • Page 32: Inbetriebnahme

    anionischer Tenside entwickelt. Die • Der Netzanschluss muss von einem erfah- Verwendung anderer Reinigungsmittel renen Elektriker vorgenommen werden oder chemischer Substanzen kann die und die Anforderungen von IEC 60364-1 Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen erfüllen. und zu Beschädigungen führen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine •...
  • Page 33: Aufstellen

    Wasser, das durch einen Systemtrenner ge- Durch Drehen der Düsenspitze der Flach- lossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft. strahldüse (12) nach links können Sie die Breite des Strahls vergrößern. Durch Dre- Ein Systemtrenner ist im Fachhandel hen der Düsenspitze nach rechts können Sie die Breite des Strahls verringern.
  • Page 34: Betrieb Unterbrechen

    Wenn sich noch Luft im Gerät bein- • Schalten Sie den Hochdruckreiniger det, bitte wie folgt vorgehen: am Ein-/Ausschalter ( 5) ein. Der Hochdruckreiniger schaltet sich kurz ein, um Druck aufzubauen. Zuleitungsschlauch entlüften: • Drücken Sie den Einschalthebel der 1. Entfernen Sie den Schnellanschluss für Spritzpistole ( 10).
  • Page 35: Verwendung Von Reinigungsmitteln

    • Schalten Sie den Hochdruckreiniger Sie das Fahrgestell (9) im vorderen am Ein-/Ausschalter ( 5) aus. Berreich fest und ziehen Sie den Hoch- • Schließen Sie den Wasserhahn. druckreiniger nach oben. • Ziehen Sie den Einschalthebel der Kippen Sie dabei das Gerät etwas Spritzpistole ( 10), um den vorhan- nach hinten.
  • Page 36: Lagerung

    Entsorgung/ Entfernen Sie gelegentlich den Was- seranschluss mit Siebeinsatz (8) und Umweltschutz reinigen Sie den Siebeinsatz. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Wartung ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Der Hochdruckreiniger ist wartungsfrei. Geräte gehören nicht in den Haus- Lassen Sie Arbeiten, die nicht in müll.
  • Page 37: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (5) ausgeschal- Ein-/Ausschalterstellung über- prüfen Netzanschlussleitung (7) auf Beschädigung kontrollieren. Beschädigte Gegebenenfalls die Netzan- Netzanschlussleitung Gerät läuft nicht schlussleitung (7) von einer Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Anlage auf Übereinstimmung Fehlerhafte Spannungsversorung mit den Angaben auf dem Typenschild Schalten Sie das Gerät ohne...
  • Page 38 Wenn der Defekt von unserer Garantie gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur autorisierten Service-Niederlassung vorge- oder Austausch des Produkts beginnt kein nommen wurden, erlischt die Garantie. neuer Garantiezeitraum.
  • Page 39: Reparatur-Service

    Re pa rat ur-Se r vic e Service- Niederlassung Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von Bitte beachten Sie, dass die folgende unserer Service-Niederlassung durchführen Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Ko- taktieren Sie zunächst das oben genannte stenvoranschlag.
  • Page 40: Intended Purpose

    Content Introduction Introduction .......40 Intended purpose .......40 General description ....40 Congratulations on the purchase of your Extent of the delivery ..... 40 new device. With it, you have chosen a Overview ........41 high quality product. Functional description ....41 The operating instructions constitute part of Technical data ......41 this product.
  • Page 41: Overview

    Technical data Adjustable lat-jet nozzle Cleaning agent container with nozzle Nozzle cleaning pin Pressure Washer ..PHD 100 C2 Mains connection ....230V~, 50 Hz The diagram of the most im- Power consumption ....1450 W portant functional elements Mains cable ........5 m can be found on the foldout Weight (incl.
  • Page 42: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Instruction symbols (the instruction can be explained at the place of Attention! the exclamation mark) with informa- tion on preventing damage. Before beginning work, familiarise yourself thoroughly with all the op- Help symbols with information on erating elements, particularly with improving tool handling.
  • Page 43 Working with the equipment Caution! To avoid damage to the equipment and any possible Caution: to avoid accidents and person injury resulting from this: injuries: CAUTION. pressure wash- • Do not work with damaged or incom- ers can be dangerous if plete equipment, or with equipment they are not operated cor- that has been converted without the...
  • Page 44: Start-Up

    safety. Use only high-pressure hoses, manufacturer, a customer service agent ittings and couplings recommended by of the same or a similarly qualiied per- the manufacturer. son in order to prevent hazards. • To ensure machine safety, use only • Do not pull the plug from the socket by original replacement parts from the the cable.
  • Page 45: Setting Up

    Setting up Only operate the pressure washer after all the above points have been • Screw the equipment side of the observed. high-pressure hose connection (2) to the high-pressure hose con- • Ensure that the pressure washer is nection (3) on the equipment. turned off by its ON / OFF switch ( •...
  • Page 46: Interrupting Operation

    • Lock / unlock the switch-on lever 6. Switch off the equipment at the on/off of the gun (10) by depressing switch (5). the locking button (17). 7. Depress the start lever on the spray gun (10) until the pressure is released. Lock the switch-on lever to prevent 8.
  • Page 47: Fixing The Wheels

    Cleaning Fixing the Wheels The back wheels on the chassis (9) can be Never direct the water jet ixed in order to secure the pressure wash- against the washer, nor clean the washer under lowing er against undesired rolling away. water.
  • Page 48: Waste Disposal And Environmental Protection

    • Protect the pressure washer and its ac- If a material or manufacturing defect cessories from frost when they have not occurs within three years of the date of been completely drained of all water. purchase of this product, we will repair or •...
  • Page 49: Repair Service

    Repair Service manual is required for proper use of the product. Intended uses and actions against which the operating manual advises or For a charge, repairs not covered by the warns must be categorically avoided. guarantee can be carried out by our serv- The product is designed only for private ice branch, which will be happy to issue a and not commercial use.
  • Page 50: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy ON / OFF switch (5) is turned Check ON / OFF switch Check power supply cable (7) for Washer is damage. If necessary have the power not opera- Damaged power supply cable supply cable (7) replaced by a quali- ting ied electrician.
  • Page 51: Original Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung of conformity Hiermit bestätigen wir, We hereby conirm that the dass der Pressure Washer Hochdruckreiniger Design Series PHD 100 C2 Baureihe PHD 100 C2 Serial number 201304000001 - Seriennummer 201304000001 - 201304132110 201304132110 conforms with the following applicable re- folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
  • Page 52: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Hiermede bevestigen wij Nous certiions par la présente que le mo- dat de dèle Hogedrukreiniger Nettoyeur à haute pression bouwserie PHD 100 C2 Série PHD 100 C2 Serienummer 201304000001 - Numéro de série 201304000001 - 201304132110 201304132110 de hierna volgende, van toepassing zijnde...
  • Page 53: Vue Éclatée

    informatif, informativ, informatief, informative...
  • Page 56 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 03 / 2013 · Ident.-No.: 75041426032013-2 IAN 88055...
  • Page 57 Explosionsritningar • Schemă de explozie • Robbantott ábray • Schemă de explozie Чертеж в перспектива • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα PHD 100 C2 Ersetzt die in der Anleitung gedruckte Zeichnung • Replace the drawing printed in the instructions manual • Remplace le dessin imprimé dans la directive • Reemplaza el dibujo imprimido en las instrucciones •...

Table des Matières