Page 9
Ersatzteilliste Benennung; Name; Désignation; Denominazione; Art. Nr. Benaming;Specifikace; Špecifikácia Trägertisch mit Schnellverschluss; Supporting frame with quick release fastener; Table porteuse par Fermeture rapide; Tablero soporte a Cierre rápido; 90567 Tavola portante con Chiusura rapida; Draagtafel met Spanklem; Nosní stůl s rychlý uzávěr; Nosný...
Page 10
Rahmenhalter lang; Frame holder long; Porteur de cadre long; Fijador de cuadro largo; 11233 Reggitelaio lungo; Lange framedrager; Držák rámu, dlouhý; Držiak rámu, dlhý Distanzscheibe für Rahmenhalter; Spacer disc for frame holder; Spessore per supporto telaio; Arandela distancia- dora para fijador del cuadro; Afstandsplaat voor basisframe 90796 Distanční...
Page 11
Mutter M6 selbstsichernd,vormontiert; Self locking nut M6, pre-assembled; Ecrous auto-bloquants M6, montés à l’avance; Tuerca M6 autobloqueante, premontada; 90253 Dado M6 autobloccante premontato; Zelfborgende moeren M6, voorgemonteerd; Matice M6 samojistící, předmontovaná; Matica M6 samoistiaca, predmontovaná Zugfeder 30 mm lang, vormontiert; Tension spring 30 mm long, pre-assembled;...
Page 12
Schraube M12 x 30; Screw M12 x 30; Vis M12 x 30; Tornillo M12 x 30; Vite M12 x 30; 90571 Schroeven M12 x 30; Šroub M12 x 30; Skrutka M12 x 30 Mutter M12 selbstsichernd; Self locking nut M12; Ecous auto-bloquants M12;...
Page 13
Stopfen 20 mm, vormontiert; Plug 20 mm, pre-assembled; Bouchons 20 mm, montés à l’avance; Tapón 20 mm, pre- 90367 montado; Tappo 20 mm premontato;Stoppen 20 mm, voorgemonteerd; Trn 20 mm, předmontovaný; Tŕň 20 mm, predmontovaný Stopfen 48 mm, vormontiert; Plug 48 mm, pre-assembled; Bouchons 48 mm, montés à...
Page 17
N° d’article 11524 JAKE WHITE, N° d’article 11525 JAKE BLACK Transport de bicylettes sur le dispositif d’attelage de remorque La charge utile maximale du porteur modèle JAKE s’élève à 60 kilos. Approprié pour tous les types d’attelage de remorque •...
Page 18
Pour le montage, le véhicule devrait être à l’horizontale, le moteur éteint et le frein à main serré. L’attelage ne doit pas être endommagé et être propre et sans graisse. Le JAKE est placé par le haut sur la boule de l’attelage et posi- tionné...
Page 19
Posez la deuxième bicyclette le mieux inversément dans le deuxième rail. Attachez-la ensuite à l’étrier avec le por- teur cadre long. Notez: Pour pouvoir monter la plaque d’immatriculation il faut d’abord découper les clavettes. Fixez les roues comme décrit ci-dessus. Si c’est nécessaire, posez les bicyclettes individuellement et alternative- ment dans le porteur arrière pour que les porteurs cadres puissent être fixés correctement.