Bestimmungsgemäße Verwendung; Basic Operation And Designated Use Of The Machine; Principe; Utilisation Conforme À L'emploi Prévu; Uitgangspunt; Reglementair Gebruik - TIELBURGER T45H Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Grundlegende Sicherheitshinweise
Fundamental safety instructions
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den
anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Den-
noch können bei ihrer Verwendung Gefahren für Leib und
Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen
der Maschine und anderer Sachwerte entstehen.
Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie
bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewußt
unter Beachtung der Betriebsanleitung benutzen! Ins-
besondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen
können, umgehend beseitigen (lassen)!
Die Maschine ist ausschließlich zum üblichen Einsatz
in der kleinlandwirtschaftlichen Wiesenpflege bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie
z. B. zum Heckenschneiden gilt als nicht bestimmungsge-
mäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Herstel-
ler/Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das
Beachten der Betriebsanleitung und die Einhaltung der
Inspektions- und Wartungsbedingungen
Basic operation and designated use of
the machine
The machine has been built in accordance with state-of-
the-art standards and the recognized safety rules. Never-
theless, its use may constitute a risk to life and limb of the
user or of third parties, or cause damage to the machine
and to other material property.
The machine must only be used in technically perfect
condition in accordance with its designated use and the
instructions set out in the operating manual, and only by
safety-conscious persons who are fully aware of the risks
involved in operating the machine. Any functional disor-
ders, especially those affecting the safety of the machine,
should therefore be rectified immediately.
The machine is designed exclusively for small agricultu-
ring grass-cutting. Using the machine for purposes other
than those mentioned above (such for hedgetrimming) is
considered contrary to its designated use. The manufac-
turer cannot be held liable for any damage resulting from
such use. The risk of such misuse lies entirely with the user.
Operating the machine within the limits of its designated
use also involves observing the instructions set out in the
operating manual and complying with the inspection and
maintenance directives
Consignes de sécurité fondamentales
Fundamentele veiliheidsinstructies
Principe; utilisation conforme à
l'emploi prévu
La machine a été construite selon l'état actuel de la techni-
que et les règles de sécurité reconnues. Son utilisation peut
néanmoins constituer un risque de dommages corporels
pour l'utilisateur ou pour des tiers et il peut se produire des
dégâts de la machine ou d'autres biens matériels.
Utiliser la machine uniquement lorsqu'elle est en parfait
état du point de vue technique et conformément à son
emploi prévu en observant les instructions de service, en
tenant compte de la sécurité et en ayant conscience du
danger!
Eliminer notamment (ou faire éliminer) immédiatement
toute panne susceptible de compromettre la sécurité!
La machine est destinée exclusivement à la mise usuelle
enoeuvre dans le soin des prés de la petite agriculture..
Une autre utilisation ou une utilisation allant au-delà de ce
qui est permis, comme p. ex. pour , la coupe de la hale ne
serait être considérée comme conforme à l'emploi prévu.
Le constructeur/fournisseur décline toute responsabilité
pour les dommages qui résulteraient d'une telle utilisation.
L'utilisateur seul assume le
risque.
L'utilisation conforme à l'emploi prévu comporte égale-
ment l'observation du manuel de service et le respect des
conditions d'inspection et d'entretien.

Uitgangspunt; reglementair gebruik

De machine is volgens de stand van de techniek en de er-
kende veiligheidstechnische regels gebouwd. Desondanks
kan er bij het gebruik ervan gevaar voor lijf en leven van
de gebruiker of derden resp. schade aan de machine of aan
andere goederen ontstaan.
De machine uitsluitend in technisch correcte toestand
alsmede volgens de bestemming, bewust van de veilig-
heidsaspecten en gevaren gebruiken met inachtneming
van de gebruiksaanwijzing! Vooral storingen, die de vei-
ligheid nadelig kunnen benvloeden, dient men onverwijld
te (laten) verhelpen!
De machine is uitsluitend bestemd voor het maaien van
weilanden in de kleinschalige agrarische sector. Een an-
der of verdergaand gebruik, zoals bijv. voor het maaien
van struikgewas, hekken enz. geldt als niet conform de
bestemming. Voor schade die hiervan het gevolg is, is de
fabrikant/leverancier niet aansprakelijk. Het risico ligt
uitsluitend bij de gebruiker.
Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing en het naleven van de
inspectie- en onderhoudsvoorwaarden.
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières