Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed in China
GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Cleaning the Washer . . . . . . . . . . . . . .12-14
Preparing to Install Your Washer . . . . . . 15
Rough-In Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Location of Your Washer . . . . . . . . . . . . . 16
Unpacking Your Washer . . . . . . . . . . . . . . 17
Drain Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . 18
Water Supply Requirements . . . . . . . . . . 18
Installing the Washer . . . . . . . . . . . . . .19, 20
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service Telephone Numbers . . . . . . . . . . 26
As an E
S
partner,
®
NERGY
TAR
GE has determined that this
product meets the E
S
NERGY
TAR
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # __________________
You can find them on a label on the
side of the washer.
. . . . . .15-20
. . . . . . . . .21-24
®
Owner's Manual &
Installation Instructions
GFWN1100
GFWN1200
GFWH1200
GMAN1200
GFWH1300
GFWN1300
GFWH1400
GFWH1405
GFWS1500
GFWS1505
English/Français/Español
49-90454-3
12-13 GE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE GFWN1100

  • Page 27 ....26 À titre de partenaire Energy Star®, GE a déterminé que ce produit respecte les directives Energy Star® pour l’efficacité énergétique.
  • Page 28: Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVEUSE Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Page 29 LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ Fermez les robinets pour minimiser les fuites dans l’éventualité d’un bris ou d’une rupture. Vérifiez l’état des flexibles de remplissage ; GE recommande de remplacer les flexibles tous les 5 ans. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS * Tide ®...
  • Page 30 Le panneau de contrôle de votre laveuse. Trouvez l’illustration qui correspond exactement à votre modèle et voyez les descriptions pour les détails.
  • Page 31 electromenagersge.ca Power (Alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente. REMARQUE: Appuyer sur Alimentation ne débranche pas l’appareil de l’alimentation électrique. Wash Cycles (Cycles de Lavage) Les cycles sont optimisés pour des types particuliers de brassées de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le réglage qui correspondà...
  • Page 32 Le panneau de commande de votre laveuse. Cycle Signal (Signal de Cycle) Utilisez la touche Signal pour changer le volume du signal de fin de cycle. Appuyez sur la touche jusqu’au volume désiré. PreWash (Prélavage) (sur certains modèles) un détergent à haute efficacité ou le bon Le prélavage est un lavage additif de lavage dans le distributeur de supplémentaire avant le lavage principal.
  • Page 33 electromenagersge.ca My Cycle (Favori) (sur certains modèles) Pour changer le cycle sauvegardé, choisissez le réglage appuyez sur Pour sauvegarder un cycle favori, la touche My Cycle (Favori) pendant 3 choisissez le réglage désiré pour le secondes. cycle de lavage, le degré de souillure, la vitesse d’essorage et la température de REMARQUE: Lorsque vous utilisez My l’eau et appuyez sur la touche My Cycle...
  • Page 34: Caractéristiques

    Caractéristiques de votre laveuse REMARQUE: Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles. Le Tiroir Distributeur Il est possible que vous voyiez de l’eau dans les compartiments de javellisant et de Ouvrez doucement le tiroir distributeur en le l’assouplisseur à...
  • Page 35 electromenagersge.ca Le Compartiment de Javellisant Sur certains modèles : Liquide Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximum. Un remplissage excessif peut causer IMPORTANT : La position du compartiment de une distribution prématurée du javellisant, ce qui javellisant liquide peut varier selon le modèle. peut endommager les vêtements.
  • Page 36: Chargement Et Utilisation

    Chargement et utilisation de la laveuse. Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Triage des Brassées Triez la lessive en brassées qui peuvent être lavées ensemble. Couleurs Souillure Tissus Peluche Blanc Grosse Délicats Producteurs de peluches Pâle Normale Entretien réduit Collecteurs de Foncé...
  • Page 37: De La Laveuse

    electromenagersge.ca Chargement de la Laveuse Vous pouvez remplir entièrement le panier de Pour ajouter des articles après que la laveuse lavage avec des articles ajoutés les uns après a démarré, appuyez sur Start (mise en marche) les autres. Ne lavez pas de tissus contenant des et attendez que la porte se déverrouille.
  • Page 38: Nettoyage De La Laveuse

    Nettoyage de la Laveuse. Entretien et Nettoyage Extérieur : Essuyez immédiatement tout déversement. Essuyez avec un linge humide. Ne frappez pas la surface avec des objets coupants. Déménagement et entreposage : Demandez au technicien d’entretien de vider l’eau de la pompe de vidange et des conduites.
  • Page 39 electromenagersge.ca Nettoyage du Filtre de la Pompe À cause de la nature de la laveuse à chargement frontal, il est parfois possible que de petits articles passent à la pompe. La laveuse possède un filtre pour capturer les articles perdus afin qu’ils soient versés dans l’égout.
  • Page 40 Nettoyage de la Laveuse. Zone du tiroir distributeur : Le détergent et l’assouplisseur peuvent Onglet à droite ou à gauche selon le modèle s’accumuler dans le tiroir distributeur. Vous devez enlever les résidus une ou deux fois par mois. Enlevez le tiroir en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ensuite, passez la main dans le coin gauche ou droit (selon le modèle) de la cavité...
  • Page 41: Installation

    ANSI/NFPA 70 PIEDESTAL EN OPTION Un piédestal est offert moyennant des frais supplémentaires. Veuillez contacter votre distributeur local de produits GE. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le piédestal no SBSD137HXX et SBSD227FXX. Observez les instructions de montage du piédestal.
  • Page 42: Emplacement De Votre Laveuse

    Instructions d’Installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE DIMENSIONS BRUTES N’installez pas la laveuse : AVANT 1. Dans un endroit exposé à l’égouttement d’eau ou aux 27.0” intempéries à l’extérieur. La température ambiante (68.6 cm) ne doit jamais inférieur à 15,6 °C (60 °F) pour le bon fonctionnement de la laveuse.
  • Page 43: Déballage De Votre Laveuse

    Instructions d’Installation DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE (suite) AVERTISSEMENT: REMARQUE : Si vous souhaitez transporter la laveuse Recyclez ou détruisez à une date ultérieure, vous devrez réinstaller la la boîte et les sacs de plastique après avoir déballé quincaillerie des supports de transport afin de prévenir l a laveuse.
  • Page 44: Exigences Quant Aux Égouts

    Instructions d’Installation EXIGENCES QUANT À L’ÉLECTRICITÉ EXIGENCES QUANT À L’ALIMENTATION EN EAU Lisez ces instructions entièrement et attentivement. Des robinets d’eau chaude et d’eau froide DOIVENT être installés en dedans de 107 cm (42 po) de L’entrée d’eau de AVERTISSEMENT : votre laveuse.
  • Page 45: Installation De La Laveuse

    Instructions d’Installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE 6. Déplacez doucement la laveuse à sa position finale. Balancez doucement la laveuse en position en vous 1. Faites couler de l’eau des robinets d’eau chaude et assurant que les tuyaux d’admission ne s’entortillent d’eau froide pour vider les tuyaux d’eau et enlever les pas.
  • Page 46: Pièces De Rechange

    Instructions d’Installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 10. Mettez le courant au disjoncteur/à la boîte de fusibles. 8. Fixez le guide de bout de tuyau en U au bout du tuyau 11. Lisez le reste de ce guide de l’utilisateur. Il contient de vidange.
  • Page 47: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler pour une réparation... electromenagersge.ca Conseils de dépannage – Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire un appel pour une réparation. Problème Causes Possibles Correctifs Ne se vide La brassée est d.balancée •...
  • Page 48 Avant d’appeler pour une réparation... Problème Causes Possibles Correctifs Cycle incomplet ou la Distribution automatique • La minuterie ajoute 3 minutes au cycle pour chaque minuterie n’avance pas de la brassée rebalancement. De 11 à 15 rebalancements peuvent se faire. C’est un fonctionnement normal. Ne faites rien, la laveuse terminera son cycle de lavage.
  • Page 49 electromenagersge.ca Problème Causes Possibles Correctifs La porte se déverrouille C’est normal • Les laveuses à chargement frontal démarrent différemment ou on appui sur Mise en des laveuses chargées par le haut et il faut environ 30 marche et la machine secondes pour vérifier le système.
  • Page 50 Avant d’appeler pour une réparation... Problème Causes Possibles Correctifs Mauvaise odeur à La laveuse n’a pas utilisée • Faites un cycle de Basket Clean (Nettoyage de cuve). depuis long temps, vous l’intérieur de votre • Dans le cas d’odeurs fortes, vous pourriez avoir besoin n’utilisez pas la qualité...
  • Page 51 Garantie de laveuse GE. Agrafez votre facture ici. Pour centres de réparation authorisés. Appelez le 800.561.3344. obtenir le service sous garantie, Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle une preuve de la date d’achat lorsque vous appelez pour obtenir le service.
  • Page 52: Soutien Au Consommateur

    Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de Conception Réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes àmobilité réduite. Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, MC Commercial Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.

Table des Matières