Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

SAFETY INSTRUCTIONS
USING THE WASHER
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label
on the side of the washer.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . 20
. . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . 24
OWNER'S MANUAL &
INSTRUCTIONS
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
49-90583-2 02-19 GEA
loading

Sommaire des Matières pour GE GFWS1705

  • Page 25: Installation

    : Modèle # ________________ Série # __________________ Vous les trouverez sur une etiquette placée du côté de la laveuse. GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-90583-2 02-19 GEA...
  • Page 26 Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Pour réduire les risques de décès, d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de AVERTISSEMENT blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les mesures de sécurité de base, notamment : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 28 Cette laveuse peut ne pas inclure les flexibles d’alimentation d’eau. GE Appliances recommande fortement d’utiliser les pièces spécifiées du fabricant. Une liste de boyaux manufacturés disponibles pour l’achat est indiquée. Ces boyaux ont été fabriqués et testés afin de répondre aux spécifications de GE Appliances.
  • Page 29: Comment Démarrer

    Commandes Vous pouvez repérer le numéro de modèle sur l’étiquette figurant sur le côté de la laveuse. Modèles : GFWS1705, GFWS1700, GFWN1600, GFW450 et GFW430 (caractéristiques varient selon le modèle) I J K L Tumble Modèles : GFWN1300, GFWH1200, GFWN1100 et GFW400 (caractéristiques varient selon le modèle)
  • Page 30 Comment démarrer Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente. NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur Power (alimentation). Start/Pause (Départ/Pause)-Add A Garment (Ajout d’un vêtement) Appuyez pour mettre en marche un cycle de lavage.
  • Page 31 Comment démarrer Degré Sélection Articles à laver Cycle Temp. Lavage Options disponibles Description du cycle saleté essorage Vêtements de sport Tenue Extrêm. Très rapide Guide de détachage Cycle conçu pour l’entretien des de saleté modérée active* sale Chaude Rapide Prélavage ou tenues actives, des vêtements de à...
  • Page 32 Comment démarrer Add Steam (Ajout de vapeur) (sur certains modèles) Le Add Steam (Ajout de vapeur) ajoute de la vapeur dans la laveuse pendant les cycles Whites (Blancs), Colors/Normal (Couleurs/Normale), Towels/Sheets (Serviettes/Draps), Active Wear (Vêtements sport), Bulky Items (Articles volumineux) ou Sanitize (Désinfecter). Utilisation : 1.
  • Page 33 Comment démarrer PreSoak (Prétrempage) (sur certains modèles) Pour tremper vos vêtements avant le cycle de lavage. Cette option commence par un bref culbutage et procède ensuite à tremper les vêtements avec de l’eau et de détergent pour une période de temps spécifiée. Une fois terminé, le cycle commence automatiquement. PreSoak (Prétrempage) doit être sélectionné...
  • Page 34 Comment démarrer Tumble Care or Extended Tumble (Culbutage prolongé) (sur certains modèles) Les vêtements sont culbutés périodiquement pendant près de 8 heures après la fin du cycle Tumble de lavage pour assouplir les plis et faux-plis si vous ne pouvez pas mettre immédiatement les vêtements dans la sécheuse.
  • Page 35 Comment démarrer Tiroir distributeur Ouvrez doucement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Après avoir ajouté les produits de lavage, fermez doucement le tiroir distributeur. Une fermeture trop rapide du tiroir pourrait entraîner une distribution prématurée du javellisant, de l’assouplisseur ou du détergent. Il est possible que vous voyiez de l’eau dans le tiroir distributeur à...
  • Page 36: Chargement

    Comment démarrer Compartiment de Javellisant Liquide (sur certains modèles) IMPORTANT : La position du compartiment de javellisant liquide peut varier selon le modèle. Assurez-vous d’identifier le bon compartiment pour le javellisant avant de l’utiliser. Si désiré, mesurez la quantité recommandée d’assouplisseur liquide, ne dépassez pas 80 ml (1/3 de tasse) et versez-le dans le compartiment de droite marqué...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Extérieur Essuyez immédiatement tout débordement. Ne frappez jamais la surface avec des objets aiguisés. Intérieur Pour nettoyer l’intérieur de la laveuse, choisissez la fonction Tub Clean (Nettoyage de cuve) sur le panneau de commande. Le cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve) doit être exécuté au minimum une fois par mois. Ce cycle utilise plus d’eau, en plus du javellisant, afin de contrôler le taux d’accumulation de la saleté...
  • Page 38 Entretien et nettoyage Emplacement du tiroir distributeur Onglet à droite ou à gauche selon Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. le modèle Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ensuite, passez la main dans le coin gauche ou droit (selon le modèle) de la cavité...
  • Page 39: D'installation

    Si vous avez besoin de pièces de rechange pour votre Un piédestal est offert moyennant des frais laveuse, vous pouvez les commander au Canada en supplémentaires. Veuillez contacter votre distributeur visitant notre site web www.electromenagersge.ca local de produits GE Appliances. ou en appelant le 800.561.3344. 49-90583-1...
  • Page 40 Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE DIMENSIONS APPROXIMATIVES N’installez jamais votre laveuse : AVANT 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux 68,6 cm conditions climatiques extérieures. La température (27,0”) ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne bien.
  • Page 41 Instructions d’installation DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE 6. Remove the following from the back side of the washer: Recyclez ou détruisez AVERTISSEMENT 4 bolts le carton et les sacs en 4 plastic spacers (including rubber grommets) matière plastique après avoir déballé votre laveuse. 4 power cord retainers Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants.
  • Page 42 Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES - Risque AVERTISSEMENT d’électrocution - Risque AVERTISSEMENT Débranchez l’alimentation électrique avant la réparation. d’électrocution Remettez toutes les pièces et panneaux en place Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à avant d’utiliser l’appareil. la terre.
  • Page 43 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 1. Faites couler un peu d’eau des robinets chaud et froid NOTE : Conservez les extensions des pattes à un pour purger les tuyaux d’eau et enlever les particules minimum pour empêcher les vibrations.
  • Page 44: Conseils De Dépannage

    Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Pas de vidange La charge est déséquilibrée Redistribuez les vêtements et faites un Drain + Spin (Drainage + Pas d’essorage Essorage) ou un Rinse + Spin (Rinçage + Essorage). Pas de Augmentez la taille de la charge si vous lavez une petite charge culbutage contenant des articles légers et lourds.
  • Page 45 Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Cycle incomplet ou Redistribution automatique de La minuterie ajoute 3 minutes au cycle pour chaque rééquilibrage. 11 minuterie arrêtée la charge ou 15 rééquilibrages peuvent être effectués. C’est un fonctionnement normal.
  • Page 46 Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs L’eau ne rentre pas Vérifications automatiques du Une fois Start (Marche) appuyé, la laveuse fait plusieurs dans la laveuse ou système vérifications du système. L’eau coule 60 secondes après que Start entre lentement (Marche) soit appuyé...
  • Page 47: Garantie Limitée

    également à GE Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
  • Page 48: Soutien Au Consommateur

    Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne.