Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSUMER SUPPORT
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label on
the side of the washer.
. . . . . . . . .2
OWNER'S MANUAL &
. . . . . . . . . . 12
. . . . . 20
ENGLISH/FRANÇAIS/
INSTRUCTIONS
ESPAÑOL
49-90542-2 04-16 GEA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Appliances GFW450

  • Page 1: Table Des Matières

    SAFETY INSTRUCTIONS ..2 OWNER’S MANUAL & INSTALLATION USING THE WASHER INSTRUCTIONS Getting Started ..... . 4 Controls .
  • Page 2: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737). In Canada, visit www.geappliances.ca or call 800.561.3344. Ensure that the hot water hose is connected to the “H”...
  • Page 4: Using The Washer

    Using the washer. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Getting Started Load clothes into your washer Open the dispenser and add and close the door. detergent, bleach and fabric softener, as desired. Press Power to turn on the washer.
  • Page 5 Control settings. GEAppliances.com Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. Start/Pause-Add A Garment Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door. It will take a few seconds for the door to unlock after pressing Pause.
  • Page 6 Control settings. Wash Cycles - Continued Items to Wash Cycle Soil Wash Temp Spin Selection Options Available Cycle Details Level Medium to lightly Active Ex. Heavy Stain Removal Guide Cycle designed for care of medium soiled athletic Wear* Heavy High Prewash or Presoak to lightly soiled active wear, athletic wear items of...
  • Page 7 GEAppliances.com Add Steam (on some models) To use: 1. Turn power ON and select a wash cycle. Add Steam adds steam into the washer to assist with loosening stains on the Whites, 2. Select the Add Steam button to activate Colors/Normal, Towels/Sheets, Active steam.
  • Page 8 Control settings. PreSoak (on some models) For soaking your garments prior to The PreSoak time will add an additional the wash cycle. This option begins 30 minutes to the overall wash time. with a brief tumble and then proceeds High-efficiency detergent from the main to soak the clothes with water and wash compartment in the dispenser is detergent for a specified period of time.
  • Page 9: Features

    GEAppliances.com Tumble Care or Extended Tumble (on some models) Freshly tumbles your garments periodically At the end of the cycle, the display will for up to 8 hours after the wash cycle is scroll “END” and after ten minutes the complete to lessen the setting of wrinkles Tumble Care or Extended Tumble will Tumble...
  • Page 10 About the washer features. The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling You may see water in the dispenser drawer it out until it stops. at the end of the cycle. This is a result of the flushing/siphoning action and is part of the After adding laundry products, slowly close normal operation of the washer.
  • Page 11: Loading

    GEAppliances.com The Liquid Bleach Compartment On some models: IMPORTANT: The bleach compartment position Do not exceed the maximum fill line. Overfilling varies by model. Be sure to identify the correct can cause early dispensing of the bleach which compartment for bleach before using. could result in damaged clothes.
  • Page 12: Care And Cleaning

    Care and Cleaning. Exterior Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects. Interior To clean the interior of the washer, select If for any reason the cycle needs to the Tub Clean feature on the control panel. be interrupted, the door will not open This Tub Clean cycle should be performed, immediately.
  • Page 13 See Installation Instructions in this book. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. In Canada, call 800.561.3344.
  • Page 14: Installation Instructions

    United States by visiting our Web site at GEAppliances.com or calling 800.GE.CARES. In Canada, PARTS SUPPLIED call 800.661.1616 or visit your local GE Appliances dealer. Order kit # WE25X10018 or GEFLSTACK. Cable Tie OPTIONAL PEDESTAL ACCESSORY A pedestal is available at additional cost.
  • Page 15 Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER ROUGH-IN DIMENSIONS Do Not Install the Washer: FRONT 1. In an area exposed to dripping water or outside 27.0” weather conditions. The ambient temperature should (68.6 cm) never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation.
  • Page 16 In case you misplace your shipping bolts, replacements Scan this code to watch a video are available at additional cost. They can be ordered in the on this topic. United States by visiting our website at GEAppliances.com or calling 800.GE.CARES. In Canada, call 800.661.1616. Order kit #WH49X10039.
  • Page 17 Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of - Electrical Shock Hazard WARNING malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance Plug into a grounded 3 prong outlet. for electric current.
  • Page 18 Installation Instructions INSTALLING THE WASHER 6. Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position ensuring inlet hoses do 1. Run some water from the hot and Video not become kinked. It is important not to damage the cold faucets to flush the water lines rubber leveling legs when moving your washer to its final and remove particles that might clog...
  • Page 19 United States by visiting our Web on this topic. site at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. In Cable Tie Canada, call 800.661.1616. 9. Plug the power cord into a grounded outlet.
  • Page 20 HE detergents, which should be the only detergents used in your GE Appliances frontload washer, have been formulated to clean effectively I should see suds/foam without causing a build-up of suds. If you add detergent until a...
  • Page 21: Troubleshooting Tips

    GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Not draining Load is out of balance Redistribute clothes and run Drain + Spin or Rinse + Spin. Increase load size if washing small load containing heavy and light items.
  • Page 22 Before you call for service… Problem Possible Cause What To Do Loud or unusual noise; Cabinet moving Washer is designed to move 1/4” to reduce forces transmitted to vibration or shaking the floor. This movement is normal. All rubber leveling legs are not Push and pull on the back right and then back left of your washer firmly touching the floor to check if it is level.
  • Page 23 GEAppliances.com Problem Possible Cause What To Do Grayed or Not enough detergent Use correct amount of detergent. yellowed clothes Not using HE (high efficiency) Use only HE detergent. detergent Hard water Use hottest water safe for fabric. Use a water conditioner like Calgon brand or install a water softener. Water is not hot enough Make sure water heater is delivering water at 120°–140°F (48°–60°C).
  • Page 24: Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
  • Page 25 Notes. GEAppliances.com...
  • Page 26: Consumer Support

    Contact Us GEAppliances.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to:...
  • Page 27: Installation

    MESURES DE SÉCURITÉ ..2 GUIDE DE L’UTILISATEUR FONCTIONNEMENT ET INSTRUCTION Pour démarrer ......4 Caractéristiques .
  • Page 28 RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Page 29 Cette laveuse doit être installée correctement et positionnée conformément aux instructions d’installation avant l’utilisation.Si vous n’avez pas reçu le guide d’installation, vous pouvez le recevoir en visitant GEAppliances.com ou en composant 800.GE.CARES (800.432.2737). Au Canada, visitez le www.electromenagersge.ca ou appellez le 800.561.3344.
  • Page 30: Pour Démarrer

    Utiliser la laveuse. Dans ce manuel, les commandes et l’aspect des éléments peuvent différer de votre modèle. Pour démarrer Chargez les vêtements dans Ouvrez le distributeur et votre laveuse et fermez la porte. ajoutez le détergent, le javellisant et le produit assouplissant, au besoin.
  • Page 31 Réglage des contrôles. www.electromenagersge.ca Power (Alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente. NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur Power (Alimentation). Start/Pause (Départ/Pause)-Add A Garment (Ajout d’un vêtement) Appuyez pour mettre en marche un cycle de lavage.
  • Page 32 Réglage des côntroles. Cycles de lavage - Suite Degré Sélection Articles à laver Cycle Temp. Lavage Options disponibles Description du cycle saleté essorage Vêtements de sport Tenue Extrêm. Très rapide Guide de détachage Cycle conçu pour l’entretien des tenues de saleté modérée active* sale Chaude...
  • Page 33 www.electromenagersge.ca Add Steam (Ajout de vapeur) (sur certains modèles) Le Add Steam (Ajout de vapeur) ajoute de la Utilisation : vapeur dans la laveuse pendant les cycles 1. Allumez la laveuse (ON) et sélectionnez le Whites (Blancs), Colors/Normal (Couleurs/ cycle de lavage. Normale), Towels/Sheets (Serviettes/Draps), 2.
  • Page 34 Réglage des côntroles. PreSoak (Prétrempage) (sur certains modèles) Pour tremper vos vêtements avant le cycle Le temps de PreSoak (Prétrempage) va de lavage. Cette option commence par un ajouter 30 minutes supplémentaires à la bref culbutage et procède ensuite à tremper durée totale du lavage.
  • Page 35 www.electromenagersge.ca Tumble Care or Extended Tumble (Culbutage prolongé) (sur certains modèles) Les vêtements sont culbutés périodiquement commencera après 10 minutes. Vous pouvez pendant près de 8 heures après la fin du cycle arrêter le culbutage en appuyant sur le Tumble de lavage pour assouplir les plis et faux-plis si bouton Power (mise en marche) à...
  • Page 36 Les caractéristiques de votre laveuse. www.electromenagersge.ca Le tiroir distributeur Ouvrez doucement le tiroir distributeur en le tirant Il est possible que vous voyiez de l’eau dans le jusqu’à ce qu’il s’arrête. Après avoir ajouté les tiroir distributeur à la fin du cycle. C’est le résultat produits de lavage, fermez doucement le tiroir de l’action de chasse/siphonnement de l’eau distributeur.
  • Page 37 Les caractéristiques de votre laveuse. www.electromenagersge.ca Le compartiment de Javellisant Liquide Sur certains modèles : IMPORTANT : La position du compartiment de Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximum. javellisant liquide peut varier selon le modèle. Un remplissage excessif peut causer une distribution Assurez-vous d’identifier le bon compartiment prématurée du javellisant, ce qui peut endommager pour le javellisant avant de l’utiliser.
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage. Extérieur Essuyez immédiatement tout déversement. toute l’eau des conduites si la température Essuyez avec un linge humide. Ne frappez peut être plus froide que le point de pas la surface avec des objets coupants.Videz congélation. Intérieur Pour nettoyer l’intérieur de la laveuse, Si pour une raison quelconque le cycle doit choisissez la fonction Tub Clean (Nettoyage être interrompu, la porte ne s’ouvrira pas...
  • Page 39 www.electromenagersge.ca Emplacement du tiroir distributeur Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces Onglet à droite ou à gauche selon le modèle résidus une ou deux fois par mois. Enlevez le tiroir en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ensuite, passez la main dans le coin gauche ou droit (selon le modèle) de la cavité...
  • Page 40: D'installation

    PIEDESTAL EN OPTION Attache de Câble Un piédestal est offert moyennant des frais supplémentaires. Veuillez contacter votre distributeur local de produits GE Appliances. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le piédestal no SBSC137HXX et Crépines (2) pour Guide de Boyau Boyau d’admission...
  • Page 41 Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE DIMENSIONS BRUTES N’installez pas la laveuse : AVANT 1. Dans un endroit exposé à l’égouttement d’eau ou aux 27.0” intempéries à l’extérieur. La température ambiante (68.6 cm) ne doit jamais inférieur à 15,6 °C (60 °F) pour le bon fonctionnement de la laveuse.
  • Page 42 Instructions d’installation DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE (suite) AVERTISSEMENT: REMARQUE : Si vous souhaitez transporter la laveuse Recyclez ou détruisez à une date ultérieure, vous devrez réinstaller la la boîte et les sacs de plastique après avoir déballé quincaillerie des supports de transport afin de prévenir l a laveuse.
  • Page 43 Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité - Risque d’électrocution AVERTISSEMENT d’un malfonctionnement ou d’une panne, la mise à la Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant terre.
  • Page 44 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE 6. Déplacez doucement la laveuse à sa position finale. Balancez doucement la laveuse en position en vous 1. Faites couler de l’eau des robinets d’eau chaude et assurant que les tuyaux d’admission ne s’entortillent d’eau froide pour vider les tuyaux d’eau et enlever les pas.
  • Page 45 Instructions d’Installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 10. Mettez le courant au disjoncteur/à la boîte de fusibles. 11. Lisez le reste de ce guide de l’utilisateur. Il contient 8. Fixez le guide de bout de tuyau en U au bout du tuyau de l’information précieuse et utile qui vous fera de vidange.
  • Page 46 Les détersifs haute efficacité, les seuls que vous devez utiliser Je devrais apercevoir de dans votre laveuse à chargement frontal GE, ont été formulés pour la mousse de savon du- nettoyer le linge efficacement sans causer d’accumulation de résidus...
  • Page 47 Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Pas de vidange La charge est déséquilibrée Redistribuez les vêtements et faites un Drain + Spin (Drainage + Essorage) Pas d’essorage ou un Rinse + Spin (Rinçage + Essorage).
  • Page 48 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Cycle incomplet ou Redistribution automatique de La minuterie ajoute 3 minutes au cycle pour chaque rééquilibrage. 11 minuterie arrêtée la charge ou 15 rééquilibrages peuvent être effectués. C’est un fonctionnement normal. Ne faites rien, la machine terminera le cycle de lavage. La pompe est colmatée Reportez-vous page 12 pour le nettoyage du filtre de la pompe.
  • Page 49 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs L’eau ne rentre pas Vérifications automatiques du Une fois Start (Marche) appuyé, la laveuse fait plusieurs vérifications du dans la laveuse ou système système. L’eau coule 60 secondes après que Start (Marche) soit appuyé entre lentement L’arrivée d’eau est coupée Ouvrez à...
  • Page 50 Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main- À partir de la date d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE Appliances fournit également, gratuitement, de l’achat original tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Page 51: Garantie (Canada)

    Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
  • Page 52: Gfw450

    INSTRUCCIONES DE MANUAL DEL SEGURIDAD ..... . .2 PROPIETARIO E INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GFW450 Puesta en Marcha ..... .4 GFW400 Controls .
  • Page 53: Instrucciones De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Page 54 CUANDO NO ESTÉ EN USO Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 55: Puesta En Marcha

    utilizar la lavadora. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manuall. Puesta en Marcha Cargue la ropa en la lavadora y Abra el dispensador y cierre la puerta. agregue detergente, blanqueador y suavizante para tela, según lo desee.
  • Page 56 Ajustes de control. GEAppliances.com Power (Encendido/apagado) Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera. NOTA: Al pulsar el botón de Power (Encendido) no se desconecta la lavadora de la corriente. Start/Pause (Inicio/Pausa)-Add A Garment (Agregue una Prenda) Pulse este botón para iniciar un ciclo de lavado.
  • Page 57 Ajustes de control. Ciclos de lavado - Continuado Nivel de Temperatura Selección Opciones Prendas a Lavar Ciclo Detalles del Ciclo Suciedad de Lavado del Giro Disponibles Prendas Ropa Ext. Sucia Máx. Guía de Eliminación Ciclo diseñado para el cuidado de la deportivas con Informal* Sucia...
  • Page 58 GEAppliances.com Add Steam (Añadir de vapor) (Algunos modelos) La función de Add Steam (Añadir de vapor) Para usar: agrega vapor a la lavadora durante los ciclos 1. Encienda el aparato (ON) y seleccione un de lavado de Whites (Blanca), Colors/Normal ciclo de lavado.
  • Page 59 Ajustes de control. PreSoak (Preremojo) (Algunos modelos) Para remojar las prendas antes del ciclo de seleccionar PreSoak (Preremojo). lavado. Esta opción se inicia con un breve El tiempo de PreSoak (Preremojo) agrega otros giro y luego procede a remojar la ropa 30 minutos para el tiempo total de lavado.
  • Page 60: Controls

    GEAppliances.com Tumbel Care or Extended Tumble (Giro Extendido) (Algunos modelos) Hace girar sus prendas de forma periódica Al final del ciclo, en la pantalla aparecerá para que se mantengan frescas hasta “END” (Fin), y luego de diez minutos se Ext Tumble durante 8 horas, hasta que el ciclo de lavado iniciará...
  • Page 61 Acerca de las funciones de la lavadora. Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él Es posible que observe agua en el depósito de hasta que se detenga. detergente al final del ciclo. Este es el resultado de la acción de trasvase y forma parte del funcionamiento Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio.
  • Page 62: Carga

    GEAppliances.com Compartimento para lejía líquida En algunos modelos: No sobrepase la línea de llenado máximo. IMPORTANTE: La posición del compartimento Un llenado excesivo puede hacer que la lejía de lejía varía con cada modelo. Asegúrese de se administre demasiado pronto y, como resultado, identificar el compartimento correcto para lejía antes dañe las prendas.
  • Page 63: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza. Exterior Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo húmedo. No aplique objetos afilados a la superficie. Interior Para limpiar la parte interna de la lavadora, Si por alguna razón debe interrumpirse el seleccione la función Tub Clean (Limpieza de ciclo, la puerta no se abrirá...
  • Page 64 Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web www.GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES.
  • Page 65: Instrucciones De Instalación

    Guía de tuberías nuestro sitio web en GEAppliances.com o llamando al Arandelas del filtro de la 800.GE.Cares. Este producto sólo debe ser usado con el tubería de entrada (2) pedestal Nº SBSC137HXX, SBSD137HXX y SBSD227FXX. Siga las Instrucciones de Instalación del pedestal.
  • Page 66 Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA DIMENSIONES APROXIMADAS No instale la lavadora: PARTE DELANTERA 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones 27.0” del exterior. La temperatura ambiente no debe ser (68,6 cm) nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente.
  • Page 67 Si pierde los pernos de embalaje, existen reemplazos disponibles a un costo adicional. Pueden solicitarse en los Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES. Solicite el kit #WH49X10039.
  • Page 68 Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. - Riesgo de Descarga Eléctrica En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión ADVERTENCIA a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión brindar un camino con una resistencia menor para la a tierra.
  • Page 69 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 6. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicación final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua lugar, asegurar las tuberías de entrada no se tuerza. Es caliente y fría para purgar las tuberías de agua y importante no dañar las patas niveladoras de caucho al eliminar las partículas que puedan obstruir las tuberías...
  • Page 70 Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, Abrazadera se pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web de cable GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES. 9. Enchufe el cable de alimentación en una salida de conexión a tierra. NOTA: Asegúrese de que la alimentación está...
  • Page 71 Los detergentes HE, que deberían ser los únicos detergentes usados en la lavadora de carga frontal GE, fueron formulados para limpiar Debería observar espuma de forma efectiva sin generar acumulaciones de espuma. Si agrega...
  • Page 72: Consejos Para La Solución De Problemas

    GEAppliances.com Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. Problema Causas posibles Solución No hay drenaje La carga está desequilibrada Redistribuya las prendas y accione el Drain + Spin (Drenaje + centrifugado) No hay rotación o Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado).
  • Page 73 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles Solución Ciclo incompleto o el Redistribución de carga El temporizador agrega 3 minutos al ciclo por cada reequilibrio. Pueden emporizador no avanza automática efectuarse 11 o 15 reequilibrios. Esto es una operación normal. No haga nada;...
  • Page 74 GEAppliances.com Problema Causas posibles Solución Formación de Clasificación inadecuada No mezcle elementos pesados (como prendas de trabajo) con arrugas prendas livianas (como blusas). Carga excesiva Load your washer so clothes have enough room to move freely. Ciclo de lavado incorrecto Coincida la selección del ciclo con el tipo de tela que está...
  • Page 75: Garantía (Ee.uu.)

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación.
  • Page 76: Servicio Al Consumidor

    Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE Appliances está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Table des Matières