Table des Matières

Liens rapides

GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
USING THE WASHER
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Write the model and serial
numbers here:
Model #_________________
Serial # _________________
You can find them on a label
inside the door.
. . . . . . . . . . .3
OWNER'S MANUAL &
. . . . . . . . . . . .12
ENGLISH/FRANÇAIS/
. . . . . . 19
. . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . 24
0020507767Y
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
GFW148
ESPAÑOL
49-3000291 Rev 7
01-26
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE DSKP333ECWW

  • Page 1: Table Des Matières

    Write the model and serial numbers here: Model #_________________ Serial # _________________ You can find them on a label inside the door. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 0020507767Y 49-3000291 Rev 7 01-26...
  • Page 2 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
  • Page 3: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using WARNING your appliance, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the appliance. Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance.
  • Page 4: Proper Installation

    Optional drain hose extension recommended for discharging heights from 60” - 96”. GE Appliances strongly recommends the use of factory specified parts. A list of factory hoses available for purchase are listed. These hoses are manufactured and tested to meet GE Appliances specifications.
  • Page 5: Getting Started

    • Add the manufacturer’s performance. See page 11 recommended amount of for suggested loading • If the screen is dark, press the Power detergent. GE Appliances examples. button to “wake up” the display. recommends the use of High Efficiency detergents such as •...
  • Page 6: Wash Cycles

    Getting started Wash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. The Gentle Wash™ lifters lightly tumble the clothes into the water and detergent solution to clean the load.
  • Page 7 Getting started Wash Cycles - Continued Items to Wash Cycle Soil Wash Temp Spin Options Available Cycle Details Level Selection Small loads of Quick Ex. Heavy Prewash For cleaning lightly soiled loads lightly soiled Wash Heavy High in the fastest time possible. Extra Rinse items that are Normal...
  • Page 8 Getting started Temp Temp Adjust to select the proper water temperature for the wash cycle. The rinse water is always cold to help reduce energy usage and reduce setting of stains and wrinkles. Follow the fabric manufacturer’s care label when selecting the wash temperature. To change the wash temperature, press the Temp button until you have reached the desired setting.
  • Page 9: Delay Wash

    Getting started Delay Wash Delay Use to delay the start of your washer. Wash 1. Choose your wash cycle and any options. 2. Press Delay Wash button. You can change the delay time in 1-hour increments (up to 24 hours) each time you press the Delay Wash button. Stop pressing the button when your desired time is displayed.
  • Page 10: Dispenser Drawer

    Getting started Dispenser Drawer Use only HE Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it High-Efficiency stops. detergent After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the fabric softener or detergent. You may see water in the fabric softener compartment at the end of the cycle.
  • Page 11: Loading

    Loading Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy). Wash lint producers such as cotton towels and socks separate from lint collectors including synthetic garments and dress pants.
  • Page 12: Care And Cleaning

    Care and cleaning Water Supply Hoses Periodically inspect all water inlet hoses for water leaks, wear, cuts, corrosion, and bulges. Replace all hoses immediately if any sign of these failures appear. All hoses should be replaced every 5 years of use to reduce risk of hose failures and possible water damage.
  • Page 13: Moving And Storage

    Care and cleaning Dispenser Drawer Area Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. • Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the rear center of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.
  • Page 14: Installation Instructions

    Installation Washer Instructions Questions? See the Consumer Support page. TOOLS REQUIRED FOR BEFORE YOU BEGIN WASHER INSTALLATION Read these instructions completely and carefully. Level Wrench (provided) IMPORTANT – • Save these instructions for local inspector’s use. Channel-lock adjustable pliers IMPORTANT – •...
  • Page 15: Rough-In Dimensions

    Installation Instructions CONNECTION DIMENSIONS ROUGH-IN DIMENSIONS BACK FRONT 4-3/4” 21-3/4” 23-7/16” (12 cm) (55.25 cm) (59.5 cm) 2-1/16” (5.24 cm) 31-1/32” (78.82 cm) *33-1/4” (84.5 cm) 29-3/4” (75.57 cm) SIDE 25-5/8” (65 cm) *33-1/4” (84.5 cm) *NOTE: Washer leveling legs retracted = 33-1/4” (84.5 cm) Washer leveling legs extended = 33-3/4”...
  • Page 16: Unpacking The Washer

    Installation Instructions UNPACKING THE WASHER UNPACKING THE WASHER (cont.) 7. Insert shipping bolt hole covers into shipping bolt Recycle or destroy the carton and WARNING holes. plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.
  • Page 17: Electrical Requirements

    Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING - Electrical Shock Hazard Disconnect power supply before servicing. WARNING - Electrical Shock Hazard Replace all parts and panels before operating. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure to do so can result in death or electrical shock. DO NOT remove ground prong.
  • Page 18: Installing The Washer

    Installation Instructions INSTALLING THE WASHER INSTALLING THE WASHER (cont.) 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush 7. Attach U-shaped hose guide to the end of the drain the water lines and remove particles that might clog hose.
  • Page 19: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Not draining Load is out of balance Redistribute clothes and run Rinse+Spin. Not spinning Increase load size if washing small load containing heavy and Not tumbling light items. Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump (Shows “CLr Fltr”...
  • Page 20 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Incomplete cycle or Automatic load Timer stops at 1 minute; machine has redistributed the load once or timer not advancing redistribution twice. This is normal operation. Do nothing; the machine will finish the wash cycle. Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter.
  • Page 21 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Water does not Automatic self system After Start is pressed, the washer does several system enter washer or checks checks. Water will flow several seconds after Start is pressed. enters slowly Water valve screens are Turn off the water source and remove the water connection...
  • Page 22: Consumer Help Indicator

    Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Bad odor inside Washer unused for a Run a Tub Clean cycle. your Washer long time, not using In case of strong odor, you may need to run the Tub Clean recommended quality of HE cycle more than once.
  • Page 23: Limited Warranty

    This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
  • Page 24: Consumer Support

    Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
  • Page 25 : Modèle # ________________ Série # __________________ Vous les trouverez sur une étiquette placée à intérieur de la porte. GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 0020507767Y 49-3000291 Rev 7 01-26...
  • Page 26: Nous Vous Remercions D'accueillir Ge Appliances Chez Vous

    Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Pour réduire les risques de décès, d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de AVERTISSEMENT blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les mesures de sécurité de base, notamment : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 28: Installation Appropriée

    Une rallonge de tuyau d’évacuation optionnelle est recommandée pour les hauteurs d’évacuation allant de 60 à 96 po (152,4 à 243,8 cm). GE Appliances recommande fortement d’utiliser les pièces spécifiées du fabricant. Une liste de boyaux manufacturés disponibles pour l’achat est indiquée. Ces boyaux ont été fabriqués et testés afin de répondre aux spécifications de GE Appliances.
  • Page 29: Comment Démarrer

    • Si l’écran est obscur, appuyez sur le de lavage. Consultez recommandée par le fabricant. bouton Power (alimentation) pour activer la page 11 pour obtenir GE Appliances recommande l’afficheur. des suggestions de l’utilisation de détergents • Sélectionnez le cycle de lavage. (Des chargement.
  • Page 30: Cycles De Lavage

    Comment démarrer Cycles de lavage Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver un réglage de lavage qui correspond à votre charge de lavage. Les pales élévatrices Gentle Wash™ font délicatement culbuter les vêtements dans la solution d’eau et de détergent pour les laver. Degré...
  • Page 31 Comment démarrer Cycles de lavage - Suite Degré Sélection Articles à laver Cycle Temp. Lavage Options disponibles Description du cycle saleté essorage Petites charges Quick Extrêm. sale Pour laver les brassées Prewash (Prélavage) d’articles Wash Très sale Chaude légèrement sales le plus Rapide Extra Rinse (Rinçage légèrement sales...
  • Page 32 Comment démarrer Temp (Température) Temp Ajustez pour choisir la bonne température de l’eau pour le cycle de lavage. L’eau de prélavage et de rinçage est toujours froide pour réduire l’utilisation d’énergie et diminuer la fixation des taches et les froissements. Suivez l’étiquette du fabricant pour choisir la température de lavage.
  • Page 33 Comment démarrer Delay Wash (Lavage en différé) Delay Pour différer le démarrage de votre laveuse. Wash 1. Choisissez votre cycle de lavage et toute option. 2. Appuyez sur le bouton Delay Wash (Lavage en différé). Vous pouvez changer la durée du délai par incréments de 1 heure (jusqu’à...
  • Page 34: Compartiment De Détergent

    Comment démarrer Tiroir distributeur Utilisez seulement Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à son arrêt final. le détergent à haute efficacité HE Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l’adoucissant ou le détergent trop tôt.
  • Page 35: Chargement

    Chargement Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Tri du linge Triez le linge par couleur (blancs, clairs, couleurs), degré de saleté, type de tissu (coton robuste, tissu à entretien facile, tissu délicat) et en fonction de la charpie qu’il produit (tissu éponge, tissu chenille) ou qu’il ramasse (velvétine, velours côtelé).
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Flexibles d’alimentation d’eau Inspectez régulièrement tous les flexibles d’alimentation d’eau afin de détecter des signes de fuites d’eau, d’usure, de coupures, de corrosion et de bombements. Remplacez les flexibles immédiatement si des signes de cette nature apparaissent. Pour réduire le risque de défaillance des flexibles et de dégâts d’eau, ceux-ci doivent être remplacés tous les 5 ans d’utilisation.
  • Page 37: Emplacement Du Tiroir Distributeur

    Entretien et nettoyage Emplacement du tiroir distributeur Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. • Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Puis atteignez le centre arrière de la cavité...
  • Page 38: D'installation

    Instructions Laveuse d’installation Des questions? Consultez la page Soutien à la clientèle. OUTILS NÉCESSAIRES POUR AVANT DE COMMENCER INSTALLER LA LAVEUSE Lisez ces instructions entièrement et Niveau Clé (fournie) soigneusement. IMPORTANT – • Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. Pince multiprise à crémaillère IMPORTANT –...
  • Page 39: Dimensions De Connexion

    Instructions d’installation DIMENSIONS DE CONNEXION DIMENSIONS APPROXIMATIVES ARRIÈRE AVANT 12 cm 55,25 cm 59,5 cm (4-3/4 po) (21-3/4 po) (23-7/16 po) 5,24 cm (2-1/16 po) 78.82 cm (31 1/32 po) *84,5 cm (33-1/4 po) 75.57 cm (29 3/4 po) CÔTÉ 65 cm (25-5/8 po) *84,5 cm...
  • Page 40: Déballage De Votre Laveuse

    Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE (suite) Recyclez ou détruisez AVERTISSEMENT 7. Insérez les capuchons des trous de boulons le carton et les sacs en d’expédition dans les trous des boulons d’expédition. matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants.
  • Page 41: Exigences Électriques

    Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES - Risque AVERTISSEMENT d’électrocution - Risque AVERTISSEMENT Débranchez l’alimentation électrique avant la réparation. d’électrocution Remettez toutes les pièces et panneaux en place Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à avant d’utiliser l’appareil. la terre.
  • Page 42: Installation De La Laveuse

    Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 1. Faites couler un peu d’eau des robinets chaud et froid 7. Attachez le guide de tuyau en U à l’extrémité du tuyau de vidange. Placez le tuyau dans une cuve à pour purger les tuyaux d’eau et enlever les particules lessive ou un tuyau vertical et liez-le avec la ligature qui peuvent boucher les tamis de robinet d’eau.
  • Page 43: Conseils De Dépannage

    Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Pas de vidange La charge est déséquilibrée Redistribuez les vêtements et faites un Rinse+Spin (Rinçage + Pas d’essorage Essorage). Pas de Augmentez la taille de la charge si vous lavez une petite charge culbutage contenant des articles légers et lourds.
  • Page 44 Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Cycle incomplet ou Redistribution automatique de La minuterie s’arrête après une minute. La laveuse répartit la minuterie arrêtée la charge charge à une ou deux reprises. C’est un fonctionnement normal. Ne faites rien, la machine terminera le cycle de lavage.
  • Page 45 Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs La porte se C’est normal. Les laveuses à chargement frontal démarrent différemment de débloque ou celles à chargement par le haut, et il faut plusieurs secondes pour la machine ne vérifier le système.
  • Page 46: Indicateur D'aide Au Consommateur

    Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs La température de L’arrivée d’eau est mal connectée Assurez-vous que les tuyaux sont connectés aux bons robinets. l’eau est incorrecte Le chauffe-eau de la maison est Assurez-vous que le chauffe-eau distribue de l’eau entre 48 et mal réglé...
  • Page 47: Garantie Limitée

    Québec, et qui sont destinés à un usage domestique au Canada, y compris au Québec. Toutefois, si le produit se trouve dans une région où un réparateur agréé GE Appliances n’est pas disponible, vous pourriez être tenu de payer des frais de déplacement ou de vous rendre dans un centre de service agréé...
  • Page 48: Soutien Au Consommateur

    Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie.
  • Page 49 N.º de modelo # __________ N.º de serie # ____________ Usted puede encontrarlos en una etiqueta dentro de la puerta. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 0020507767Y 49-3000291 Rev 7 01-26...
  • Page 50 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Page 51: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre ADVERTENCIA las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.
  • Page 52: Instalación Correcta

    Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE Appliances recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. PIEZAS Y ACCESORIOS Consulte la sección de Piezas y Accesorios en...
  • Page 53: Puesta En Marcha

    Power (encendido/ Consulte la página 11 para GE Appliances recomienda el uso apagado) para “despertar” la pantalla. obtener ejemplos de carga de detergentes de Alta Eficiencia • Seleccione un ciclo de lavado. (Existen sugeridos.
  • Page 54: Ciclos De Lavado

    Puesta en Marcha Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores Gentle Wash™ hacen girar la ropa suavemente en la solución de agua y detergente para limpiar la carga.
  • Page 55 Puesta en Marcha Ciclos de lavado - Continuado Nivel de Temperatura Selección Opciones Prendas a Lavar Ciclo Detalles del Ciclo Suciedad de Lavado del Giro Disponibles Para pequeñas Quick Ext. Sucia Preremojo Para el lavado de cargas con cantidades de Wash Sucia Alto...
  • Page 56 Puesta en Marcha Temp (Temperatura) Temp Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua de prelavado y enjuagado está siempre fría para poder reducir el consumo de energía y las manchas y arrugas. Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante del tejido al seleccionar la temperatura de lavado.
  • Page 57 Puesta en Marcha Delay Wash (Retrasar Lavar) Delay Utilícelo para retardar el inicio de su lavadora. Wash 2. Presione el botón Delay Wash (Retrasar Lavar). Usted puede cambiar el tiempo de Delay Wash (Retrasar Lavar). Deje de presionar el botón cuando vea el tiempo deseado. 3.
  • Page 58: Depósito De Detergente

    Puesta en Marcha Depósito de detergente Use sólo detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. de alta eficiencia Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.
  • Page 59: Carga

    Carga Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Separación de cargas Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Lave los productores de pelusas tales como toallas de algodón y medias aparte de los recolectores de pelusas, incluyendo prendas sintéticas y pantalones de vestir.
  • Page 60: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Mangueras de suministro de aguas De forma periódica, inspeccione que no haya pérdidas de agua, desgastes, cortes, corrosión ni bultos en todas las mangueras de entrada de agua. En caso que aparezcan signos de cualquiera de estas fallas, reemplace todas las mangueras de inmediato.
  • Page 61: Desplazamiento Y Almacenamiento

    Cuidado y limpieza Zona del depósito de detergente El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. • Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga. Luego acerque la mano a la parte central trasera de la cavidad del cajón y presione firmemente sobre la lengüeta de bloqueo, quitando el cajón.
  • Page 62: Instrucciones De Instalación

    Lavadora Instrucciones de instalación ¿Preguntas? Consulte la página de Soporte al cliente. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Lea detenidamente todas las instrucciones. Nivel Llave (provista) IMPORTANTE – • Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE –...
  • Page 63: Parte Posterior

    Instrucciones de instalación DIMENSIONES DE CONEXIÓN DIMENSIONES APROXIMADAS PARTE POSTERIOR PARTE DELANTERA 4-3/4” (55,25 cm) (5,24 cm) (75,57 cm) COSTADO *NOTA: Patas niveladoras de la lavadora desplegadas = 33- 49-3000291 Rev 7...
  • Page 64: Desembalaje De La Lavadora

    Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA DESEMBALAJE DE LA LAVADORA (cont.) Recicle o deseche la caja ADVERTENCIA 7. Introduzca los tapones para orificios de pernos de de cartón y las bolsas de embalaje en los orificios. plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar.
  • Page 65: Requisitos Eléctricos

    Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (cont.) - Riesgo de Descarga ADVERTENCIA Eléctrica Si los códigos locales lo requieren, se podrá agregar Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. grande (no provisto). Adhiera el gabinete de la lavadora con un tornillo de chapa metálica Nº...
  • Page 66: Instalación De La Lavadora

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA (cont.) 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua 7. Coloque la guía de la tubería en forma de U en el caliente y fría para purgar las tuberías de agua y extremo de la tubería de desagüe.
  • Page 67: Consejos Para La Solución De Problemas

    Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución No hay La carga está desequilibrada Redistribuya las prendas y accione el Rinse+Spin drenaje (Enjuague+Centrifugado). No hay Aumente el tamaño de la carga si lava una carga pequeña que rotación contiene elementos pesados y livianos.
  • Page 68 Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Ciclo incompleto o Redistribución de carga el emporizador no automática carga una or dos veces. Esto es una operación normal. No haga avanza nada; la máquina finalizará el ciclo de lavado. El filtro de la bomba podría Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la estar obstruido...
  • Page 69 Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución La puerta no Esto es normal Las lavadoras con tapa frontal comienzan su funcionamiento de se destraba manera diferente que las lavadoras con carga superior, y toma o presiona varios segundos realizar un control del sistema. La puerta se Start (inicio) bloqueará...
  • Page 70: Indicador De Ayuda Al Consumidor

    Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución La temperatura El suministro de agua está mal Verifique que las mangueras estén conectadas a los grifos correctos del agua es conectado incorrecta El calentador de agua de la Verifique que el calentador de agua de la vivienda esté suministrando vivienda no está...
  • Page 71: Garantía Limitada

    GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
  • Page 72: Soporte Al Cliente

    En Canadá: service.geappliances.ca/servicio/en_CA/login Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En los EE. UU.: bodewell.com/schedule-repair-service En Canadá: GEAppliances.ca/en_CA/service...

Ce manuel est également adapté pour:

Gfw148

Table des Matières