Les langues disponibles

Les langues disponibles

Printed in Mexico
. . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Care and Cleaning
of the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Loading and Using
the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating instructions . . . . . . . . . . 4-8
Installation Instructions
Troubleshooting Tips
. . . . . 17-19
Consumer Support
Consumer Help Indicator . . . . . . . . . 11
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Parts and Accessories. . . . . . . . . . .3, 21
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Write the model and serial
numbers here:
Model # _____________
Serial # ______________
You can find
them under
the lid of the
washer.
Installation Instructions
English/Français/Español
. 12-16
Owner's Manual &
GTW680
29-6072
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE GTW680

  • Page 22 Caractéristiques ......10 Chargement et utilisation de la laveuse ..9 GTW680 Entretien et nettoyage de la laveuse ..11 Utilisation .
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Il s'agit du symbole d'avertissement de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui pourraient provoquer la mort ou des blessures, à vous ou à autrui. Tous les messages de sécurité suivent ce symbole d'avertissement de sécurité et les mots «...
  • Page 24: Installation Appropriée

    10 secondes avant de poursuivre. LORSQUE L'APPAREIL N'EST PAS UTILISÉ Fermez les robinets d'eau pour réduire les fuites en cas de tuyau cassé. Vérifiez l'état des tuyaux de remplissage. GE recommande de les remplacer tous les 5 ans. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 25: Utilisation

    Deep Rinse (rinçage en • Ajoutez la quantité de détergent recommandée par lavage. Consultez la page 9 pour obtenir des profondeur) lors de l’utilisation d’un le fabricant. GE recommande l’utilisation de suggestions de chargement. assouplissant. détergents Haute Efficacité tels que dans •...
  • Page 26: Programmes De Lavage - Bouton De Sélection De Programme

    www.electromenagersGE.ca Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme Le programme de lavage commande le type de processus de lavage. Le bouton de sélection de programme peut être tourné vers la droite ou la gauche. La rotation du bouton de sélection de programme après le début d'un programme arrête la laveuse et règle le programme/les options sur le nouveau programme sélectionné.
  • Page 27 Utilisation Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme - Suite Degré Sélection Articles à laver Cycle Temp. Lavage Options disponibles Description du cycle essorage saleté Nettoyage du Nettoyage Très chaud Extrêm. Sale Normal Remplissage profond Utilisation recommandée au moins une tambour pour Rinçage en profondeur fois par mois.
  • Page 28: Guide De Détachage

    www.electromenagersGE.ca La fonction Stain Removal Guide (guide de détachage) vous permet d'indiquer le type de taches présentes sur vos vêtements. Cette fonction comporte un traitement en instance de brevet. Un remplissage d’eau initial est exécuté à une température correspondant au type de tache sélectionné, dans une quantité...
  • Page 29: Options De Programmes Deep Fill (Remplissage Profond)

    Utilisation Réglages Vous pouvez attribuer des réglages individuels allant de minimum (le plus bas de la colonne) à maximum (le plus haut de la colonne) pour le brassage saleté (Soil), la température de l'eau (Temp) et l'essorage (Spin). En général, plus la fonction apparaît haut dans la colonne, plus elle est énergivore. REMARQUE : L’allongement des temps d’essorage réduisent généralement le temps de séchage/de consommation d'énergie (c.-à-d.
  • Page 30 www.electromenagersGE.ca Respectez toujours l'étiquette d'entretien du fabricant lors de la lessive. - Risque d'incendie AVERTISSEMENT Ne placez jamais des articles imbibés d'essence ou d'autres produits inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne permet d'éliminer complètement l'huile. Ne placez aucun article à la sécheuse ayant déjà eu des traces de tout type d'huile (y compris les huiles de cuisson).
  • Page 31: À Propos Des Caractéristiques De La Laveuse

    À propos des caractéristiques de la laveuse Détection automatique du volume de linge Cette fonction détermine la séquence de brassage correcte, la durée du brassage et la quantité d’eau qui convient à la taille et au type de charge placée dans la laveuse. La laveuse ne démarrera pas le cycle de lavage ou le remplissage d’eau si le couvercle est ouvert. Lorsque le couvercle est fermé, la machine peut commencer à...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage De La Laveuse

    Entretien et nettoyage de la laveuse www.electromenagersGE.ca Essuyez immédiatement tout produit renversé à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyage de l'intérieur de la laveuse 4. Lorsque le programme Basket Clean (tambour propre) est en cours, le temps restant estimé Pour nettoyer l'intérieur de la laveuse, sélectionnez s'affiche.
  • Page 33: Avant De Commencer

    Pièces et accessoires GE • Toute panne de produit due à une mauvaise Visitez votre founisseur local de pièces GE ou commandez installation n’est pas couverte par la garantie. par téléphone au 800.661.1616 durant les heures normales de bureau.
  • Page 34: Emplacement De Votre Laveuse

    Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE IMPORTANT : Espaces libres minimum pour l’installation - Réduit ou un Placard N’installez jamais votre laveuse : • Si on recommande l’installation de votre machine à 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux laver dans un réduit ou un placard, vous trouverez conditions climatiques extérieures.
  • Page 35 Instructions d’installation RACCORDEMENT DES FLEXIBLES RACCORDEMENT DES FLEXIBLES D’EAU AUX ROBINETS D’ADMISSION D’EAU À LA LAVEUSE Repérez le robinet d’eau CHAUDE avant de raccorder les Retirez le cordon d’alimentation de son logement avant d’installer flexibles. Celui-ci se trouve normalement à gauche. les flexibles d’alimentation d’eau.
  • Page 36: Conditions De Drainage

    Instructions d’installation CONDITIONS DE DRAINAGE Le drainage et le tuyau de rejet à l’égout doivent être capable d’accepter un écoulement d’un rapport de 16 gallons par minute. La taille du drainage doit être de 30” minimum et de 96” maximum. Le diamètre du tuyau de rejet à...
  • Page 37: Exigences Électriques

    Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité AVERTISSEMENT - Risque d’incendie d’un malfonctionnement ou d’une panne, la mise à la Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant terre.
  • Page 38: Causes Possibles

    Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. Économisez du temps et de l’argent! Vérifiez les tableaux des pages qui suivent, ou consultez www.electromenagersGE.ca. Vous pourriez vous éviter un appel. Causes possibles Solutions Petite quantité d’eau Fonctionnement normal du Il est normal qu’une petite quantité...
  • Page 39 Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. FONCTIONNEMENT Causes possibles Solutions Poudre résiduelle dans le Eau de lavage trop froide Sélectionnez une température de lavage plus chaude si possible afin d’augmenter distributeur ou obstruction ou faible pression d’eau au la dissolution du détergent ou utilisez du détergent liquide.
  • Page 40 www.electromenagersGE.ca PERFORMANCE (suite) Causes possibles Solutions Une lumière clignotante de Une condition de déséquilibre est Laisser le programme se poursuivre et la finition. Spin ou de la lumière de Spin détectée par la laveuse La charge est plus humide que normalement à la fin du cycle, répartissez la charge uniformément sur en fin de cycle dans le panier de lavage et commencez un cycle de Drain &...
  • Page 41 à un atelier de réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été...
  • Page 42: Service À La Clientèle

    Aux É.-U.: www.electromenagersge.ca Un service de réparation expert GE se trouve à quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel jour de l’année! Ou composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) durant les heures normales de bureau.

Table des Matières