Les langues disponibles

Les langues disponibles

Printed in Mexico
. . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Care and Cleaning
of the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Loading and Using
the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operating instructions . . . . . . . . .4-10
Troubleshooting Tips
. . . . . 19-24
Consumer Support
Consumer Help Indicator . . . . . . . . . 10
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Parts and Accessories. . . . . . . . . . .3, 26
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Write the model and serial
numbers here:
Model # _____________
Serial # ______________
You can find
them under
the lid of the
washer.
Installation Instructions
. 14-18
English/Français/Español
Owner's Manual &
29-6073

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE GTW330

  • Page 27: Gtw220

    Entretien et nettoyage de la laveuse ..13 GTW330 Utilisation ......4–10...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Il s'agit du symbole d'avertissement de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui pourraient provoquer la mort ou des blessures, à vous ou à autrui. Tous les messages de sécurité suivent ce symbole d'avertissement de sécurité et les mots «...
  • Page 29: Installation Appropriée

    10 secondes avant de poursuivre. LORSQUE L'APPAREIL N'EST PAS UTILISÉ Fermez les robinets d'eau pour réduire les fuites en cas de tuyau cassé. Vérifiez l'état des tuyaux de remplissage. GE recommande de les remplacer tous les 5 ans. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 30: Utilisation

    • Ajoutez la quantité de détergent Deep Rinse (rinçage la performance de lavage. recommandée par le fabricant. en profondeur) (sur Consultez la page 11 pour GE recommande l’utilisation certains modèles) lors obtenir des suggestions de de détergents Haute Efficacité de l’utilisation d’un chargement.
  • Page 31 www.electromenagersGE.ca...
  • Page 32: Voyants De Progression

    Operating instructions. Start/Pause (départ/pause) Appuyez sur Start (départ) pour lancer le programme. REMARQUE : Le couvercle doit être fermé pour que la laveuse pour démarrer le cycle. Si le couvercle est fermé et le voyant Lid Locked (couvercle verrouillé) s’allumera. Une pression sur Pause déverrouillera le couvercle (s’il est verrouillé...
  • Page 33 www.electromenagersGE.ca Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme Le programme de lavage commande le type de processus de lavage. Le bouton de sélection de programme peut être tourné vers la droite ou la gauche. La rotation du bouton de sélection de programme après le début d'un programme arrête la laveuse et règle le programme/les options sur le nouveau programme sélectionné.
  • Page 34: Utilisation

    Utilisation Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme - Suite Degré Sélection Articles à laver Cycle Temp. Lavage Options disponibles Description du cycle essorage saleté Max/Extra Guide de détachage Petites charges Lavage Très chaude Extrêm. sale Utilise une période de lavage d’articles Rapide Chaude...
  • Page 35: Options De Programmes

    www.electromenagersGE.ca Réglages Sélectionnez les réglages pour le brassage (Soil/Saleté) et la température de l’eau (Temp). REMARQUE : L’allongement des temps d’essorage réduisent généralement le temps de séchage/de consommation d’énergie (c.-à-d. qu’elles diminuent la consommation totale d’énergie dans le cas de l’utilisation combinée d’une laveuse et d’une sécheuse). Options de programmes Stain PreTreat (Détachage) (sur certains modèles) La fonction Stain PreTreat (Stain PreTreat) vous permet d’indiquer le type de taches présentes sur vos vêtements.
  • Page 36: Indicateur D'aide Au Consommateur

    Utilisation Options de programmes Deep Fill (remplissage profond) Sélectionnez la fonction Deep Fill pour les charges nécessitant un supplément d’eau. Appuyez sur le bouton Deep Fill une fois avant de démarrer le cycle pour ajouter une quantité d’eau supplémentaire à la charge à laver. Une pression de 3 secondes sur le bouton Deep Fill procure le plus profond remplissage possible;...
  • Page 37: Chargement Et Utilisation De La Laveuse

    Chargement et utilisation de la laveuse www.electromenagersGE.ca Respectez toujours l'étiquette d'entretien du fabricant lors de la lessive. - Risque d'incendie AVERTISSEMENT Ne placez jamais des articles imbibés d'essence ou d'autres produits inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne permet d'éliminer complètement l'huile. Ne placez aucun article à...
  • Page 38: À Propos Des Caractéristiques De La Laveuse

    À propos des caractéristiques de la laveuse Détection automatique du volume de linge (sur certains modèles) Cette fonction détermine la séquence de brassage correcte, la durée du brassage et la quantité d’eau qui convient à la taille et au type de charge placée dans la laveuse.
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage De La Laveuse

    Entretien et nettoyage de la laveuse www.electromenagersGE.ca Extérieur Essuyez immédiatement tout produit renversé à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyage de l'intérieur de la laveuse Laissez le couvercle ouvert après une lessive pour permettre l’évaporation de l’humidité. Si vous souhaitez nettoyer le panier, utilisez un linge propre et doux légèrement imbibé...
  • Page 40: Instructions D'installation

    Pièces et accessoires GE • Toute panne de produit due à une mauvaise Visitez votre founisseur local de pièces GE ou commandez installation n’est pas couverte par la garantie. par téléphone au 800.661.1616 durant les heures normales de bureau.
  • Page 41: Emplacement De Votre Laveuse

    Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE IMPORTANT : Espaces libres minimum pour l’installation - Réduit ou un Placard N’installez jamais votre laveuse : • Si on recommande l’installation de votre machine à 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux laver dans un réduit ou un placard, vous trouverez conditions climatiques extérieures.
  • Page 42 Instructions d’installation RACCORDEMENT DES FLEXIBLES RACCORDEMENT DES FLEXIBLES D’EAU AUX ROBINETS D’ADMISSION D’EAU À LA LAVEUSE Repérez le robinet d’eau CHAUDE avant de raccorder les Retirez le cordon d’alimentation de son logement avant d’installer flexibles. Celui-ci se trouve normalement à gauche. les flexibles d’alimentation d’eau.
  • Page 43: Conditions De Drainage

    Instructions d’installation CONDITIONS DE DRAINAGE Le drainage et le tuyau de rejet à l’égout doivent être capable d’accepter un écoulement d’un rapport de 16 gallons par minute. La taille du drainage doit être de 30” minimum et de 96” maximum. Le diamètre du tuyau de rejet à...
  • Page 44: Exigences Électriques

    Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité AVERTISSEMENT - Risque d’incendie d’un malfonctionnement ou d’une panne, la mise à la Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant terre.
  • Page 45: Dépannage

    Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. Économisez du temps et de l’argent! Vérifiez les tableaux des pages qui suivent, ou consultez www.electromenagersGE.ca. Vous pourriez vous éviter un appel. Causes possibles Solutions Petite quantité d’eau Fonctionnement normal du Il est normal qu’une petite quantité...
  • Page 46 Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. Économisez du temps et de l’argent! Vérifiez les tableaux des pages qui suivent, ou consultez www.electromenagersGE.ca. Vous pourriez vous éviter un appel. Causes possibles Solutions La température de l’eau ne Une température d’eau plus Les nouveaux détergents à...
  • Page 47 www.electromenagersGE.ca FONCTIONNEMENT Causes possibles Solutions Poudre résiduelle dans le Eau de lavage trop froide Sélectionnez une température de lavage plus chaude si possible afin d’augmenter distributeur ou obstruction ou faible pression d’eau au la dissolution du détergent ou utilisez du détergent liquide. Assurez-vous que les des distributeurs (certains domicile capuchons des siphons sont exempts de débris et bien poussés en position.
  • Page 48 Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. PERFORMANCE Causes possibles Solutions Taches de couleur Utilisation inappropriée de Lisez l’étiquette de l’assouplissant et suivez les instructions pour l’utilisation avec un l’assouplissant distributeur. Assurez-vous d’avoir sélectionné l’option de Deep Rinse (rinçage en profondeur). Appliquez un détachant et relavez le linge en effectuant un Speed Wash (lavage rapide) avant le séchage.
  • Page 49 www.electromenagersGE.ca PERFORMANCE (suite) Causes possibles Solutions Linge trop mouillé Aucune sélection d’essorage Sélectionnez une option d’essorage. Sélection de programme Assurez-vous que le programme sélectionné correspond à votre type de linge. inapproprié Certains tissus semblent plus mouillés lorsqu’ils sont rincés à l’eau froide. La charge est déséquilibrée Répartissez le linge dans la laveuse et lancez un programme Drain &...
  • Page 50 Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. SONS Causes possibles Motif Cliquetis Le mécanisme d’embrayage Le système d’entraînement embraye au début du brassage et débraye à la fin Cela s’enclenche et se désenclenche se produit plusieurs fois pendant le lavage. Bruissement Le son produit est celui du moteur qui tourne dans un sens, puis dans l’autre pour Le moteur électrique change de...
  • Page 51 à un atelier de réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été...
  • Page 52: Service À La Clientèle

    Aux É.-U.: www.electromenagersge.ca Un service de réparation expert GE se trouve à quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel jour de l’année! Ou composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) durant les heures normales de bureau.

Table des Matières