Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed in Mexico
Safety Instructions
. . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Care and Cleaning
of the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Loading and Using
the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating instructions . . . . . . . . . . 4–8
Installation Instructions
Troubleshooting Tips
. . . . . 17–19
Consumer Support
Consumer Help Indicator . . . . . . . . . 11
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Parts and Accessories. . . . . . . . . . .3, 21
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Write the model and serial
numbers here:
Model # _____________
Serial # ______________
You can find
them under
the lid of the
washer.
Installation Instructions
English/Français/Español
. 12–16
Owner's Manual &
GTW680
GTW685
233D2523P003
29-6396
02-21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GE GTW680

  • Page 1 Washer ....11 GTW680 Features ......10...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 These hoses are manufactured and tested to meet warranty. GE specifications. Properly ground washer to conform with all GE strongly recommends the use of new water supply governing codes and ordinances. Follow details hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced in Installation Instructions.
  • Page 4 • Select wash options, wash performance. See page 9 for • Add the manufacturer’s recommended including Deep Rinse option suggested loading examples. amount of detergent. GE recommends when using fabric softener. • Close lid. the use of High Efficiency detergents • Select options.
  • Page 5 GEAppliances.ca Wash Cycles-Cycle Selector Knob The wash cycle controls the type of washing process. The cycle selector knob can be turned in either direction. Turning the knob after starting a cycle will stop the washer and change the cycle/options to the new selection. Press Start to begin the new cycle selection. The chart below will help you match the items to be washed with the best wash cycle settings.
  • Page 6 Operating instructions. Wash Cycles-Cycle Selector Knob - Continued Items to Wash Cycle Wash Temp Soil Level Spin Selection Options Available Cycle Details Recommended use of at least once Cleaning the Basket Ex. Heavy Normal Deep Fill per month. Never load laundry when basket of residue Clean Deep Rinse...
  • Page 7 GEAppliances.ca Stain Removal Guide The Stain Removal Guide feature allows you to indicate what stains are on the garments in your load. This feature incorporates a patent pending treatment method. An initial water fill is performed at a temperature tailored to the stain type selected and to an amount which enables a concentrated cleaning step.
  • Page 8 Operating instructions. Settings Individual settings for agitation (Soil), water temperature (Temp), and spin (Spin) can be set from the minimum (lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more washer energy will be used. NOTE: Longer Spin times typically reduce dryer time/energy usage (i.e.
  • Page 9 Loading and using the washer. GEAppliances.ca Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. WARNING - Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so so can result in death, explosion, or fire.
  • Page 10 About washer features. Automatic Load Sensing This determines the correct agitate profile, agitate duration and amount of water suited to the size and type of load placed in the washer. The washer will not start the wash cycle or fill with water if the lid is open. When the lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to sense the load size.
  • Page 11 Care and cleaning of the washer. GEAppliances.ca Exterior of the Washer Immediately wipe off any spills with a damp cloth. Interior of the Washer To clean the interior of the washer, select the Basket Clean cycle is working, the Basket Clean feature on the control panel. This display will show the estimated cycle time Basket Clean cycle should be performed, at a remaining.
  • Page 12 • Product failure due to improper installation is not Drain Hose Extension (For discharge heights from 60" - 96" covered under the Warranty. GE Parts and Accessories rder on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a day or by phone at 1 800 661 1616 during normal bussines hours.
  • Page 13 Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER Do Not Install the Washer: IMPORTANT: Minimum Installation Clearances - Alcove or Closet 1. In an area exposed to dripping water or outside • If your washer is approved for installation in an alcove weather conditions.
  • Page 14 Installation Instructions CONNECT WATER HOSES TO WASHER CONNECT WATER HOSES TO OUTLET VALVES Disconnect electrical cord before installing water hoses. If not installed, install rubber washer in one end of hot water hose. Determine which is HOT water line before attaching water Thread hot water hose onto connection labeled H at top rear of hoses to faucets.
  • Page 15 Installation Instructions CONNECT TO DRAIN Pull the drain hose out from top to proceed installation. The drain or standpipe must be capable of accepting a discharge at a rate of 16 gal per minute. The drain height Drain Hose must be 30” minimum and 96” maximum. The standpipe diameter must be 1-1/2”...
  • Page 16 Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of WARNING - Fire Hazard malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance Plug into a grounded 3-prong outlet. for electric current.
  • Page 17 Before you call for service…Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.ca. You may not need to call for service. WATER Possible Causes What To Do Small amount of water Normal dispenser It is normal for a small amount of water to remain in dispenser after the remaining in dispenser operation...
  • Page 18 Before you call for service…Troubleshooting Tips OPERATION Possible Causes What To Do Residual powder in Wash water too cold or low Select a warmer wash temperature if possible to improve dissolving of dispenser or clogging home water pressure detergent or use liquid detergent. Make sure siphon caps are free of debris of dispensers (Not all and fully pressed into position.
  • Page 19 GEAppliances.ca PERFORMANCE Possible Causes What To Do Blinking Spin light or Out of balance condition Allow cycle to continue and finish. Spin light on at end has been detected If load is wet at the end of the cycle, even out load and run a Drain of cycle &...
  • Page 20 Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location.
  • Page 21 GEAppliances.ca In Canadá: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: Director, Consumer Relations, MC Commercial Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.
  • Page 22 Caractéristiques ......10 Chargement et utilisation de la laveuse ..9 GTW680 Entretien et nettoyage de la laveuse ..11 GTW685 Utilisation .
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Il s'agit du symbole d'avertissement de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui pourraient provoquer la mort ou des blessures, à vous ou à autrui. Tous les messages de sécurité suivent ce symbole d'avertissement de sécurité et les mots «...
  • Page 24 10 secondes avant de poursuivre. LORSQUE L'APPAREIL N'EST PAS UTILISÉ Fermez les robinets d'eau pour réduire les fuites en cas de tuyau cassé. Vérifiez l'état des tuyaux de remplissage. GE recommande de les remplacer tous les 5 ans. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 25 Deep Rinse (rinçage en • Ajoutez la quantité de détergent recommandée par lavage. Consultez la page 9 pour obtenir des profondeur) lors de l’utilisation d’un le fabricant. GE recommande l’utilisation de suggestions de chargement. assouplissant. détergents Haute Efficacité tels que dans •...
  • Page 26 GEAppliances.ca Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme Le programme de lavage commande le type de processus de lavage. Le bouton de sélection de programme peut être tourné vers la droite ou la gauche. La rotation du bouton de sélection de programme après le début d'un programme arrête la laveuse et règle le programme/les options sur le nouveau programme sélectionné.
  • Page 27 Utilisation Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme - Suite Degré Sélection Articles à laver Cycle Temp. Lavage Options disponibles Description du cycle essorage saleté Nettoyage du Nettoyage Très chaud Extrêm. Sale Normal Remplissage profond Utilisation recommandée au moins une tambour pour Rinçage en profondeur fois par mois.
  • Page 28 GEAppliances.ca La fonction Stain Removal Guide (guide de détachage) vous permet d'indiquer le type de taches présentes sur vos vêtements. Cette fonction comporte un traitement en instance de brevet. Un remplissage d’eau initial est exécuté à une température correspondant au type de tache sélectionné, dans une quantité...
  • Page 29 Utilisation Réglages Vous pouvez attribuer des réglages individuels allant de minimum (le plus bas de la colonne) à maximum (le plus haut de la colonne) pour le brassage saleté (Soil), la température de l'eau (Temp) et l'essorage (Spin). En général, plus la fonction apparaît haut dans la colonne, plus elle est énergivore. REMARQUE : L’allongement des temps d’essorage réduisent généralement le temps de séchage/de consommation d'énergie (c.-à-d.
  • Page 30 GEAppliances.ca Respectez toujours l'étiquette d'entretien du fabricant lors de la lessive. - Risque d'incendie AVERTISSEMENT Ne placez jamais des articles imbibés d'essence ou d'autres produits inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne permet d'éliminer complètement l'huile. Ne placez aucun article à la sécheuse ayant déjà eu des traces de tout type d'huile (y compris les huiles de cuisson).
  • Page 31 À propos des caractéristiques de la laveuse Détection automatique du volume de linge Cette fonction détermine la séquence de brassage correcte, la durée du brassage et la quantité d’eau qui convient à la taille et au type de charge placée dans la laveuse. La laveuse ne démarrera pas le cycle de lavage ou le remplissage d’eau si le couvercle est ouvert. Lorsque le couvercle est fermé, la machine peut commencer à...
  • Page 32 Entretien et nettoyage de la laveuse GEAppliances.ca Essuyez immédiatement tout produit renversé à l’aide d’un chi f fon humide. Nettoyage de l'intérieur de la laveuse 4. Lorsque le programme Basket Clean (tambour propre) est en cours, le temps restant estimé Pour nettoyer l'intérieur de la laveuse, sélectionnez s'affiche.
  • Page 33 Pièces et accessoires GE • Toute panne de produit due à une mauvaise Visitez votre founisseur local de pièces GE ou commandez installation n’est pas couverte par la garantie. par téléphone au 1 800 661 1616 durantlesheures normalesde bureau.
  • Page 34 Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE IMPORTANT : Espaces libres minimum pour l’installation - Réduit ou un Placard N’installez jamais votre laveuse : • Si on recommande l’installation de votre machine à 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux laver dans un réduit ou un placard, vous trouverez conditions climatiques extérieures.
  • Page 35 Instructions d’installation RACCORDEMENT DES FLEXIBLES RACCORDEMENT DES FLEXIBLES D’EAU AUX ROBINETS D’ADMISSION D’EAU À LA LAVEUSE Repérez le robinet d’eau CHAUDE avant de raccorder les Retirez le cordon d’alimentation de son logement avant d’installer flexibles. Celui-ci se trouve normalement à gauche. les flexibles d’alimentation d’eau.
  • Page 36 Instructions d’installation Tirez le tuyau du haut de procéder l'installation CONDITIONS DE DRAINAGE Le drainage et le tuyau de rejet à l’égout doivent être capable d’accepter un écoulement d’un rapport de Tuyau 16 gallons par minute. La taille du drainage doit être de 30”...
  • Page 37 Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité AVERTISSEMENT - Risque d’incendie d’un malfonctionnement ou d’une panne, la mise à la Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant terre.
  • Page 38 Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. Économisez du temps et de l’argent! Vérifiez les tableaux des pages qui suivent, ou consultez GEAppliances.ca. Vous pourriez vous éviter un appel. Causes possibles Solutions Petite quantité d’eau Fonctionnement normal du Il est normal qu’une petite quantité...
  • Page 39 Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. FONCTIONNEMENT Causes possibles Solutions Poudre résiduelle dans le Eau de lavage trop froide Sélectionnez une température de lavage plus chaude si possible afin d’augmenter distributeur ou obstruction ou faible pression d’eau au la dissolution du détergent ou utilisez du détergent liquide.
  • Page 40 GEAppliances.ca PERFORMANCE (suite) Causes possibles Solutions Une lumière clignotante de Une condition de déséquilibre est Laisser le programme se poursuivre et la finition. Spin ou de la lumière de Spin détectée par la laveuse La charge est plus humide que normalement à la fin du cycle, répartissez la charge uniformément sur en fin de cycle dans le panier de lavage et commencez un cycle de Drain &...
  • Page 41 à un atelier de réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été...
  • Page 42 GEAppliances.ca Un service de réparation expert GE se trouve à quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel jour de l’année! Ou composez le 1 800 561 3344 durant les heures normales de bureau.
  • Page 43 Instrucciones de operación Cómo cargar y usar la lavadora ......9 GTW680 Cuidado y limpieza GTW685 de la lavadora.
  • Page 44 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Page 45 CUANDO NO ESTÉ EN USO Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 46 • Seleccione el opciones de • Agregue la cantidad de detergente puede producir un impacto negativo en el lavado, incluyendo la opción recomendada por el fabricante. GE desempeño de lavado. Consulte la página 9 Deep Rinse (Enjuague Profundo) recomienda el uso de detergentes de para obtener ejemplos de carga sugeridos.
  • Page 47 GEAppliances.ca Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo El ciclo de lavado controla el tipo de proceso de lavado. La perilla Selector de Ciclo se puede girar en cualquier dirección. Girar la perilla luego de iniciar un ciclo detendrá la lavadora y modificará el ciclo/ opciones en la nueva selección. Presione Start (Iniciar) para comenzar la selección del nuevo ciclo.
  • Page 48 Instrucciones de uso. Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo - Continuado Temperatura Nivel de Selección del Opciones Prendas a Lavar Ciclo Detalles del Ciclo de Lavado Suciedad Giro Disponibles Limpieza de la Limpieza Caliente Ext. Sucia Normal Llenado Intenso Uso recomendado de una vez por mes.
  • Page 49 GEAppliances.ca Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) La característica Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) le permite señalar las manchas que se encuentran en las prendas de la carga. Esta función incorpora un método de tratamiento pendiente de patentamiento. Un llenado de agua inicial es realizado a una temperatura ajustada al tipo de manchas seleccionado y a una cantidad que permite un paso de limpieza concentrado.
  • Page 50 Instrucciones de uso. Settings (Configuraciones) Configuraciones individuales para agitación Soil (Suciedad), temperatura del agua Temp (Temperatura), y giro Spin (Giro) se pueden configurar de mínimo (inferior en la columna) a máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más lavadoras energía se usará.
  • Page 51 Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Uso correcto del detergente El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia tales detergente es causa común de problemas con la colada. como su lavadora de energía eficiente.
  • Page 52 Funciones de la lavadora. Sensor de Carga Automático Esto determina el perfil de agitación correcto, la duración de la agitación y la cantidad de agua adecuada al tamaño y tipo de carga colocado en la lavadora. La lavadora no iniciará el ciclo de lavado ni se llenará de agua si la tapa se encuentra abierta. Cuando se cierra la tapa la máquina puede comenzar a llenarse de agua para poder detectar el tamaño de la carga.
  • Page 53 Cuidado y limpieza de la lavadora. GEAppliances.ca La parte exterior de la lavadora Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame con un paño húmedo. La parte interior de la lavadora Para limpiar la parte interna de la lavadora, Cuando el ciclo Basket Clean (Limpieza de seleccione la característica Basket Clean (limpieza la Canasta) esté...
  • Page 54 • La garantía no cubre fallas producidas por de descarga de entre 60” y 96”) la instalación inadecuada del producto. GE Piezas y accesorios Solicítelos on-line hoy mismo aGEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 1 800 661 1616 en PIEZAS INCLUIDAS horario normal de trabajo.
  • Page 55 Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA IMPORTANTE: Distancias mínimas de separación para la instalación - Nicho o Armario No instale la lavadora: • Si la lavadora ha sido aprobada para ser instalada en 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones un nicho o armario, debe haber una etiqueta en la parte del exterior.
  • Page 56 Instrucciones de instalación CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LAS VÁLVULAS DE SALIDA LA LAVADORA Antes de instalar las mangueras de agua, saque el cordón eléctrico Averigüe cuál es la tubería de agua CALIENTE antes de conectar de su lugar de almacenamiento.
  • Page 57 Instrucciones de instalación CONECTE AL DRENAJE Jale la manguera de drenado de la parte superior para proceder con la instalación. El drenaje o el tubo de descarga debe ser capaz de aceptar una descarga de 16 galones por minuto. La altura del drenaje debe ser de 30”...
  • Page 58 Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. - Riesgo de incendio ADVERTENCIA En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra reducirá...
  • Page 59 Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEAppliances.ca y quizás no necesite llamar al servicio. AGUA Causas posibles Qué hacer Quedó una cantidad Funcionamiento normal del Es normal que una cantidad pequeña de agua permanezca en el dispensador pequeña de agua en el...
  • Page 60 Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. OPERACIÓN Causas posibles Qué hacer Polvo residual en El agua usada para el Seleccione una temperatura de lavado más caliente, si es posible, el dispensador o lavado es demasiado fría o para que el detergente se disuelva de mejor manera o use detergente atascamiento de los la presión de agua es baja...
  • Page 61 GEAppliances.ca RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer La ropa está demasiado No se seleccionó ningún giro Seleccione una opción de giro. mojada Ciclo seleccionado incorrecto Asegúrese que el ciclo seleccionado coincida con la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más húmedas cuando se enjuaguen con agua fría. Carga de lavado desbalanceada Redistribuya la carga en la lavadora y active el ciclo de Drain &...
  • Page 62 GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE en el momento del servicio.
  • Page 63 Solicite una reparación GEAppliances.ca El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 1-800-561-3344 durante horas normales de oficina.
  • Page 64 Póliza de garantía Aplicable para los países de Latinoamérica enseguida mencionados: MÉXICO Tel. sin costo (dentro de México): (461) 4717000 / 4717100 Internet: www.serviplus.com.mx SERVICIO FUERA DE MÉXICO CENTROS DE SERVICIO COLOMBIA 018005183227 www.mabe.com.co/soporte-tecnico Bogotá 5087373 / Cali 6207363 / Barran- Panamá...
  • Page 65 Póliza de garantía Controladora Mabe S.A. de C.V. garantiza este producto, en todas sus piezas, componentes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio por el tiempo de 1 año en su producto final - contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final.

Ce manuel est également adapté pour:

Gtw685