Les langues disponibles

Les langues disponibles

GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Status Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Warranty for Customers
in Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Warranty for Customers
in the U.S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Write the model and serial
numbers here:
#
#
You can find them on a label
on the back of the washer.
. . 12-20
La section française commence à la page 27
Lavadoras
La sección en español empieza en la página 53
Owner's Manual &
Installation Instructions
WSLP1500
WSLS1500
Laveuses
Manuel d'utilisation
et d'installation
Manual del propietario
e instalación
3828EY3068P Rev: 03
49-90517-3 08-14 GE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE WSLP1500

  • Page 27 Consignes de sécurité ..28, 29 Consignes d’utilisation Caractéristiques et commandes . . . 30, 31 Caractéristiques particulières de la laveuse .....32, 33 Chargement et utilisation de la laveuse .
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Page 29: Installation Appropriée

    à des températures inférieures au point de congélation fabricant. Ces flexibles sont fabriqués et essayés de ou aux intempéries, sinon il y a risque de dommage façon à satisfaire aux spécifications de GE. permanent et invalidation de la garantie. GE recommande vivement l’utilisation de flexibles Mettez correctement la laveuse à...
  • Page 30: Caractéristiques Et Commandes

    A propos du réglage des commandes et des indications du tableau. Avant de mettre la laveuse en marche : • Trier le linge par couleur et / ou le type de tissu. • Chargez le linge dans votre laveuse. • Ajoutez le détergent dans le tiroir distributeur.
  • Page 31 www.electromenagersge.ca Options Appuyez sur la touche Options pour sélectionner les options désirées. Swimwear Sélectionnez cette option pour essorer le surplus d’eau des maillots de bain. NOTE : Ce n’est PAS un cycle (Maillots de de lavage. Cette option ne peut être sélectionnée qu’après la mise sous tension de l’appareil en appuyant sur Power (Alimentation).
  • Page 32: De La Laveuse

    Caractéristiques de la laveuse. Caractéristiques et l’apparence peut varier tout au long de ce manuel Flexibles d’alimentation d’eau Le tiroir distributeur de détergent en poudre Assurez-vous que les raccords des flexibles ne fuient pas. Détergent passer automatiquement dans le panier de lavage Cordon Distributeur d’alimentation...
  • Page 33: Le Tiroir Distributeur De Détergent En Poudre

    www.electromenagersge.ca Le tiroir distributeur de détergent en poudre Ajoutez du détergent en poudre en le versant Ne mettez PAS de sachets de détergent dans le tiroir distributeur au centre arrière. dans les compartiments du distributeur. La plupart du détergent va immédiatement Les sachets de détergents doivent être pénétrer dans la cuve.
  • Page 34: Chargement Et Utilisation De La Laveuse

    Chargement et utilisation de la laveuse. Observez toujours les recommandations indiquées sur les étiquettes d’entretien du fabricant pour le lavage. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Ne placez pas, dans la laveuse, d’articles qui sont imbibés d’essence ou d’autres liquides inflammables. Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement. Ne séchez aucun article qui a déjà...
  • Page 35 Notes. www.electromenagersge.ca...
  • Page 36: Intérieur De La Laveuse

    Nettoyage de la Laveuse. Intérieur de la laveuse Pour nettoyer l’intérieur de la laveuse, On peut interrompre le cycle Basket Clean sélectionnez l’option Basket Clean (Nettoyage (Nettoyage panier) en appuyant sur la touche panier) sur le panneau de commande. Le cycle Start (Marche) entre les cycles.
  • Page 37: Extérieur

    www.electromenagersge.ca Extérieur Essuyez immédiatement tout produit renversé à l’aide d’un chiffon humide. Evitez de frapper la surface avec des objets tranchants. Filtre de pompe ou le boîtier Nettoyez au besoin pour retirer tout article qui est resté pris dans le filtre ou le boîtier. 1.
  • Page 38: Instructions D'installation

    Instructions Laveuses d’installation WSLP1500 et WSLS1500 Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Page 39: Avant De Commencer

    Instructions d’installation AVANT DE COMMENCER PLOMBERIE • PRESSION D’EAU Lisez ces instructions entièrement et au robinet doit être comprise entre un minimum de attentivement. 10 psi et un maximum de 150 psi. IMPORTANT – • Conservez ces • TEMPÉRATURE DE L’EAU instructions pour l’inspecteur électrique local.
  • Page 40 Instructions d’installation MODÈLES TOUS EXIGENCES ÉLECTRIQUES POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Avant de commencer l’installation, Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre. AVERTISSEMENT débranchez l’appareil ou fermez NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre. le disjoncteur.
  • Page 41: Rinçage Des Conduites D'eau

    Instructions d’installation AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la laveuse est débranchée. RINÇAGE DES CONDUITES D’EAU BRANCHEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Faites couler de l’eau des robinets d’eau chaude et froide pour rincer les conduites et éliminer les Formez un U à l’extrémité du tuyau de vidange avec particules qui pourraient boucher les filtres du robinet.
  • Page 42: Installation Dans Une Alcôve Ou Dans Un Placard

    Instructions d’installation RETIREZ LA PELLICULE DE LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION PROTECTION COUVRANT LE TABLEAU DE COMMANDES Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que : ❏ L’alimentation principale est connectée. ❏ La laveuse est branchée. ❏ Les robinets d’eau sont ouverts. ❏...
  • Page 43: Robinet Unique

    Instructions d’installation ROBINET UNIQUE Utilisez le raccord de tuyau fourni avec la laveuse pour BRANCHEMENT À L’ORIFICE effectuer le branchement à un robinet unique. D’ADMISSION DE LA SOUPAPE BRANCHEMENT DE LA LAVEUSE : Fixez le raccord du tuyau d’alimentation en eau FROIDE à...
  • Page 44: Robinet Unique (Suite)

    Instructions d’installation ROBINET UNIQUE (SUITE) ASSUREZ-VOUS QUE LE SÉLECTEUR RETIREZ LA PELLICULE DE DE TEMPÉRATURE EST RÉGLÉ SUR PROTECTION COUVRANT LE FROID TABLEAU DE COMMANDES OUVREZ LENTEMENT LE ROBINET SUR TOUTE SA COURSE JUSQU’AU RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE SOUHAITÉ LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que :...
  • Page 45: Pour Débrancher La Laveuse

    Instructions d’installation POUR DÉBRANCHER LA LAVEUSE : FERMEZ LE ROBINET DÉBRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU Déplacez le collier de verrouillage et tirez le raccord du tuyau vers le bas pour dégager l’adaptateur du robinet. Collier de verrouillage Raccord de tuyau DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION ET REPLACEZ-LE VIDANGE DE L’EAU DANS SON LOGEMENT...
  • Page 46: Raccord À 2 Robinets

    Instructions d’installation RACCORD À 2 ROBINETS BRANCHEZ LE CORDON Si vous disposez de deux branchements distincts à la D’ALIMENTATION DANS UNE PRISE conduite d’eau, votre laveuse peut être branchée aux À 3 BROCHES AVEC MISE À LA deux robinets d’eau chaude et froide. L’équipement nécessaire peut être acheté...
  • Page 47: Indicateurs D'etat

    Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Indicateurs d’etat Indique que la laveuse ne se remplit pas. Assurez-vous que tous les robinets sont ouverts et que le tuyau de remplissage n’est pas bouché ou entortillé.
  • Page 48: Conseils De Dépannage Avant D'appeler Un Technicien

    Avant d’appeler un réparateur… CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Moussage excessif Type de détergent • Adoptez un détergent Eau très douce • Utilisez moins de détergent. Trop de détergent • Mesurez soigneusement votre détergent. Utilisez moins de détergent si vous avez une eau douce, une brassée plus petite ou du linge peu sale.
  • Page 49 www.electromenagersge.ca PERFORMANCE CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Taches de couleurs Mauvaise utilisation de • Vérifiez les instructions sur la bouteille d’adoucissant l’adoucissant et suivez les instructions d’utilisation du distributeur. Transfert de couleur • Triez les articles blancs et de couleur claire des articles de couleur foncée.
  • Page 50 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage BRUIT CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La laveuse est bruyante La laveuse n’est pas de niveau • Mettez la laveuse de niveau. Reportez-vous à la section Mise de niveau de la laveuse. La brassée est déséquilibrée •...
  • Page 51: Garantie

    Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main- À partir de la date d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournit également, gratuitement, de l’achat original tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Page 52: Soutien Au Consommateur

    Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Appelez le 800.561.3344 Prolongation de garantie Veuillez consulter votre annuaire pour trouver un fournisseur de garantie prolongée local.

Ce manuel est également adapté pour:

Wsls1500Wslp1500hww

Table des Matières