Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GE Answer Center
®
800.626.2000, In Canada 1-800-361-3400
www.geappliances.com
Washers
GE Appliances
Spacemaker
175D1807P292 49-90025
350A4502P193
Owner's Manual
WCXH208
WSXH208
SH208
04–00 JR
131890000
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE WCXH208

  • Page 25 Électroménagers GE Laveuses Spacemaker Manuel de l’utilisateur WCXH208 WSXH208 SH208 Camco Inc. 1.800.361.3400 175D1807P292 49-90025 www.geappliances.com 04–00 JR 131890000 350A4502P193...
  • Page 26 Mesures de sécurité ..3, 4 Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à...
  • Page 27: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de AVERTISSEMENT minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. Les instructions dans ce manuel et toute autre documentation incluse avec cette laveuse n’ont pas pour but de couvrir toutes les conditions et situations possibles.
  • Page 28: Conservez Ces Directives

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. LORSQUE VOUS UTILISEZ LA LAVEUSE Ne mettez jamais la main dans la laveuse pendant N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil s’il est qu’elle fonctionne. Attendez que l’appareil se soit endommagé, défectueux, partiellement démonté, si complètement arrêté...
  • Page 29: Tableau De Commande

    Les commandes de votre laveuse. Vous pouvez repérer le numéro de votre modèle à l’arrière du tableau de commande. KNITS & REGULAR PREWASH FINAL DELICATES Automatic Dispenser TEMPERATURE CYCLE SIGNAL EXTRA RINSE SPIN HEAVY WASH REGULAR / PERM PRESS WASH/RINSE WASH WASH WARM...
  • Page 30: Extra Rinse (Rinçage Supplémentaire)

    Les caractéristiques de la laveuse. REMARQUE: Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Cycle Signal (indicateur de fin CYCLE SIGNAL de programme) Lorsque l’indicateur de fin de programme est en fonction (ON) , il sonne à la fin du programme. Sur certains modèles, le signal peut être réglé...
  • Page 31: Le Tiroir-Distributeur

    Le tiroir-distributeur Après avoir glissé le loquet de sécurité Si le tiroir-distributeur est tiré de plus vers la droite, tirez lentement le tiroir- de 1 1/2 po pendant que la laveuse distributeur jusqu’à ce qu’il s’arrête. fonctionne, la laveuse s’arrêtera. Le Après avoir ajouté...
  • Page 32: Chargement Et Utilisation De La Laveuse

    Entreposage et déménagement : Demandez à un réparateur de vidanger l’eau de la pompe et des boyaux. ® Entreposez la laveuse à l’abri des intempéries. Aux États-Unis, appelez au GE Answer Center 800.626.2000, pour des renseignements sur la façon garder le panier stationnaire lorsque vous déménagez la laveuse.
  • Page 33 Le tiroir-distributeur : Du détergent et de l’assouplissant peuvent s’accumuler dans le tiroir-distributeur. Vous devriez enlever les résidus une ou deux fois par mois. Après avoir glissé le loquet de sécurité vers la droite, tirez lentement le tiroir-distributeur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Appuyez fermement sur la tige d’arrêt située dans le coin gauche arrière du tiroir en tirant le tiroir.
  • Page 34: Entretien Des Tissus

    Chargement et utilisation de la laveuse. Étiquettes d’entretien des tissus Les symboles ci-dessous se trouvent sur les étiquettes d’entretien et ont un effet sur le lavage de vos vêtements. ÉTIQUETTES POUR LE LAVAGE Programme lavage Normal Tissus sans repassage/ Ne pas laver Ne pas essorer Doux/ Lavage à...
  • Page 35: Préparation De La Laveuse Pour Installation

    Préparation de la laveuse pour l’installation. Avant de commencer – Lire attentivement la totalité de ces instructions. IMPORTANT–RESPECTER LES PRESCRIPTIONS DE TOUS LES CODES ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR. Remarque–Il faut que cet appareil soit convenablement relié à la terre et que l’installation électrique soit conforme aux prescriptions des codes et règlements locaux et de la dernière édition du Code national des installations électriques ANSI/NFPA 70, ou au Canada, de la norme ACNOR C22.1 1 partie–Code canadien de l’électricité.
  • Page 36: Déballage De La Laveuse

    Préparation de la laveuse pour l’installation. Déballage de la laveuse AVERTISSEMENT : Après le déballage, Enlever le gros bloc de polystyrène sous le détruire la caisse de carton et les sacs de tambour. Soulever le tambour, incliner la base plastique. Des enfants pourraient jouer avec. Une du bloc de polystyrène vers l’intérieur/vers caisse de carton recouverte de tapis, couvre-lits l’arrière de la laveuse pour le dégager, puis...
  • Page 37: Installation Électrique

    Installation électrique. Lire attentivement la totalité de ces instructions. CIRCUIT–Circuit indépendant de 15 A avec prise de courant reliée à la terre et convenablement polarisée; protection par disjoncteur ou fusible temporisé de 15 A. SOURCE D’ALIMENTATION–120 volts, 60 Hz, monophase; câble à 2 conducteurs d’alimentation et conducteur de liaison à...
  • Page 38: Arrivée D'eau

    Canalisation d’eau et de vidange. Arrivée d’eau On DOIT installer les robinets d’eau chaude et maximale de 10 lb/po entre eau chaude et eau d’eau froide à moins de 42 po (107 cm) des froide). Le service local de distribution d’eau peut raccords d’alimentation de la laveuse.
  • Page 39: Dimensions D'ébauchage

    Dimensions d’ébauchage (43.2) (43,2) (152,4) (152.4) (62.9) (2.54) (62,9 (2,54) (1.9) (1,9) (3,81) (3.81) Cordon Power d’alimentation Cord (85) CÔTÉ SIDE pouce (cm) inch (cm) Adjustable Legs Pieds réglables (67.9) (67,9) (29.8) (7.3) (29,8) (7,3) (91.5) (91,5) Hauteur des Water arrivées d’eau Hauteur sous Inlets...
  • Page 40: Installation De La Laveuse

    Installation de la laveuse. Ouvrir les robinets et laisser l’eau couler, pour qu’elle entraîne tous les débris éventuellement présents qui pourraient obstruer les tamis des raccords d’alimentation de la laveuse. Connecter les tuyaux Attache de câble d’alimentation sur les Attache de câble raccords d’entrée d’eau CHAUDE et d’eau FROIDE;...
  • Page 41: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Causes possibles Correctifs Fuites d’eau •Assurez-vous que les boyaux sont bien raccordés aux Boyaux de remplissage ou boyau de vidange mal robinets et que l’extrémité...
  • Page 42: Service À La Clientèle

    Avant d’appeler un réparateur… FONCTIONNEMENT Causes possibles Correctifs La laveuse s’arrête Pauses normales entre pendant les programmes les étapes de lavage La laveuse ne • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché dans une Laveuse non branchée fonctionne pas prise opérationnelle.
  • Page 43 RENDEMENT (suite) Causes possibles Correctifs Vêtements trop mouillés • Ajoutez un ou deux articles similaires. Brassée trop petite Brassée non équilibrée • Replacez les vêtements. Boulochage Usure normale des tissus • Même s’il n’est pas causé par la laveuse, vous pouvez duveteux et en coton-polyester atténuer ce problème en lavant les vêtements à...
  • Page 44 Notes.
  • Page 46 Toute pièce de la laveuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériaux ou de À compter de la date fabrication. Pendant cette garantie complète d’un an, GE fournira également, gratuitement, tous d’achat d’origine les frais de main-d’œuvre et de déplacement du réparateur à votre domicile pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Page 47: Au Canada

    Toute pièce de la laveuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériaux ou de À compter de la date fabrication. Pendant cette garantie complète d’un an, GE fournira également, gratuitement, tous les d’achat d’origine frais de main- d’œuvre et de déplacement du réparateur à votre domicile pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Page 48: Numéros De Service

    Numéros de service Camco. ® GE Answer Center aux É.-U. : 800-626-2000 Le GE Answer Center® est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Au Canada, composez le 1-800-361-3400. Visitez notre site Web à : www.geappliances.com Réparations à domicile aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Wsxh208Sh208

Table des Matières