Télécharger Imprimer la page
IKEA REALISTISK TJANLIG Manuel
IKEA REALISTISK TJANLIG Manuel

IKEA REALISTISK TJANLIG Manuel

Masquer les pouces Voir aussi pour REALISTISK TJANLIG:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REALISTISK
AR
FR
TJÄNLIG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA REALISTISK TJANLIG

  • Page 1 REALISTISK TJÄNLIG...
  • Page 3 ‫العربية‬ FRANÇAIS ‫فضال راجع الصفحة األخيرة من هذا الدليل‬ ‫لالطالع على قائمة كاملة بمراكز الخدمة‬ ‫ وأرقام‬IKEA ‫المعتمدين والمعينين من‬ .‫الهواتف المحلية‬ Consultez la liste complète des centres d’entretien et de réparation agréés IKEA ainsi que des numéros de téléphone nationaux correspondants à...
  • Page 4 ‫وصف المنتج‬ ‫التركيب‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫االستخدام اليومي‬ ‫القضايا البيئية‬ ‫جداول الطهي‬ IKEA ‫ضمان‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ‫معلومات السالمة‬ .‫سالمتك وسالمة اآلخرين مهمة جدا‬ .‫مؤهال. اتصل بمركز الخدمة المعتمد‬ ‫- تتطلب التشريعات المعنية أن يتم تأريض‬ ‫هذا الكتيب والجهاز نفسه يقدمان تحذيرات‬...
  • Page 5 ‫العربي ة‬ ‫والملحقات، مع الحرص على عدم لمس‬ .)‫آخر من االستخدام (مثل: تدفئة الغرف‬ ‫ال تتحمل الشركة المص ن ّ عة أي مسئولية‬ .‫عناصر التسخين‬ ‫- ال تضع مواد القابلة لالشتعال في الجهاز‬ ‫بشأن أي استخدامات غير مالئمة أو أي‬ ‫أو...
  • Page 6 ‫العربي ة‬ ‫التخلص من األجهزة المنزلية‬ ‫لتنظيف زجاج باب الفرن أو أية أدوات‬ ‫- تم تصنيع الجهاز من مواد يمكن إعادة‬ ‫معدنية حادة حيث يمكن لهذه األدوات‬ ‫تدويرها أو إعادة استخدامها. تخلص منه‬ ،‫والمنظفات أن تخدش وتتلف سطح الفرن‬ .‫وفق ا ً للوائح المحلية للتخلص من المخلفات‬ ‫األمر...
  • Page 7 ‫العربي ة‬ ‫وصف المنتج‬ ‫المصباح الخلفي للفرن‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫مروحة الفرن‬ )‫(مخفية‬ ‫مروحة التبريد‬ )‫عنصر التسخين السفلي (غير مرئي‬ ‫واقي الحماية من الشواية‬ ‫باب الفرن‬ ‫عنصر التسخين العلوي/الشواية‬ ‫تمنع الطعام من مالمسة الشواية مباشرة. ومع ذلك، ي ُنصح بعدم‬ .‫قد تواصل مروحة التبريد الدوران حتى بعد إيقاف تشغيل الفرن‬ .‫لمس...
  • Page 8 ‫العربي ة‬ ‫إدخال الرفوف المصنوعة من األسالك والملحقات األخرى‬ ‫في الفرن‬ ‫أدخل الرف المصنوع من السلك أفقيا، مع رفع‬ .)1 ‫" إلى أعلى (الشكل‬A" ‫الجزء‬ 1 ‫شكل‬ ‫الملحقات األخرى مثل صينية التنقيط مدخلة بنفس‬ .)2 ‫الطريقة في الرف السلكي (الشكل‬ 2 ‫شكل‬...
  • Page 9 ‫العربي ة‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫مبرمج مدة الطهي‬ ‫المؤشر األحمر لقفل الباب‬ .)‫(أثناء التنظيف باالنحالل الحراري فقط‬ ‫مفتاح ثرموستات‬ ‫مفتاح منتقي الوظائف‬ ‫ضوء مؤشر الترموستات‬ ‫االستخدام اليومي‬ .‫لتشغيل الفرن، يجب تعيين وقت الطهي‬ ‫كيفية تشغيل الفرن‬ ‫أدر مقبض انتقاء الوظائف على الوظيفة المرغوبة‬ ‫لتحديد وقت الطهي باستخدام مقبض منتقي وقت‬ ‫الطهي.
  • Page 10 ‫العربي ة‬ ‫جدول وظائف الفرن‬ .‫يشتمل الفرن على 4 مستويات للطهي. ع ِ د ألعلى من المستوى األقل‬ ‫وصف الوظيفة‬ ‫الوظيفة‬ ‫إطفاء الفرن‬ ‫إيقاف تشغيل الفرن‬ ‫لطهي أطعمة متنوعة تتطلب نفس درجة حرارة الطهي على رفين بحد‬ ‫الهواء المضغوط بالقوة‬ ‫أقصى في نفس الوقت (مثل السمك والخضراوات والكيك). يمكن استخدام‬ .‫هذه...
  • Page 11 ‫العربي ة‬ ‫وصف الوظيفة‬ ‫الوظيفة‬ ‫باستخدام منتقي وقت الطهي، اضبط وظيفة التنظيف باالنحالل الحراري‬ ‫التنظيف باالنحالل الحراري‬ .‫لتعمل لمدة 09 دقيقة بحد أدنى حتى 081 دقيقة بحد أقصى‬ .‫إلشعال ضوء الفرن‬ ‫خفيف‬ :‫مالحظات هامة‬ ‫أثناء دورة التنظيف الذاتي (باالنحالل الحراري) تأكد من إزالة جميع الملحقات الموردة مع الجهاز لمنع أي زيادة في الحرارة‬ .‫الخارجية...
  • Page 12 ‫العربي ة‬ ‫جداول الطهي‬ ‫وقت الطهي‬ ) ْ ‫درجة الحرارة ( م‬ )‫المستوى (من أسفل‬ ‫التسخين‬ ‫الوظيفة‬ ‫نوع األطعمة‬ )‫(بالدقائق‬ ‫المسبق‬ ‫حلويات، فطائر...الخ‬ 90‫03ـ‬ 180‫061ـ‬ ‫كيك به مادة رافعة‬ 90‫03ـ‬ 180‫061ـ‬ 3‫1ـ‬ 85‫03ـ‬ 200‫061ـ‬ ‫فطائر محشوة (كيك‬ ‫بالجبنة، معجنات، فطيرة‬ 90‫53ـ‬ 200‫061ـ‬ 3‫1ـ‬ )‫الفاكهة‬ 45‫51ـ‬ 180‫071ـ‬ ‫بسكويت/تورتة‬ 45‫02ـ‬...
  • Page 13 ‫العربي ة‬ ‫وقت الطهي‬ ) ْ ‫درجة الحرارة ( م‬ )‫المستوى (من أسفل‬ ‫التسخين‬ ‫الوظيفة‬ ‫نوع األطعمة‬ )‫(بالدقائق‬ ‫المسبق‬ ‫أنواع اللحوم‬ 100‫07ـ‬ 200‫091ـ‬ ‫لحم ضأن/ لحم عجل/لحم‬ ‫بقر/ لحم خنزير 1 كجم‬ 100‫05ـ‬ 230‫002ـ‬ ‫دجاج، أرنب، بط 1 كجم‬ 130‫08ـ‬ 200‫091ـ‬ ‫لحم الديك الرومي/اإلوز‬ ‫3 كجم‬ ‫لحوم األسماك‬ 60‫04ـ‬...
  • Page 14 ‫العربي ة‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ‫التنظيف‬ ‫الملحقات‬ !‫تحذير‬ ‫انقع الملحقات في الماء بمنظف غسيل على الفور‬ ‫بعد االستعمال، مع استخدام قفازات الفرن إذا كان‬ . ً ‫الفرن ال يزال ساخن ا‬ .‫ال تستخدم أجهزة التنظيف بالبخار‬ ‫قم فقط بتنظيف الفرن عندما يكون بارد ا ً عند‬ ‫يمكن...
  • Page 15 ‫العربي ة‬ ‫)، ارفعه ألعلى، ولفه‬A( ‫أغلق الباب حتى آخره‬ ‫الصيانة‬ .)4 ,3 ,2 ‫) (الشكل‬D( ‫حتى يتم تحريره‬ !‫تحذير‬ ‫استخدم قفازات السالمة‬ .‫تأكد أن الفرن بارد قبل القيام بالعمليات التالية‬ .‫افصل الفرن عن مصدر التيار‬ ‫لخلع الباب‬ .‫افتح الباب حتى آخره‬ ‫ارفع...
  • Page 16 .)244/2009 ‫رقم‬ ‫حرك الشبكة الجانبية إلى أعلى حتى يتم إطالق الطرفين‬ ‫تتوفر اللمبات من مركز الخدمة المعتمد من‬ ‫السفليين، ثم لف الشبكة باتجاه مركز الحجيرة. إلعادة تركيب‬ .IKEA .‫الشبكة، نفذ نفس اإلجراء ولكن بطريقة معكوسة‬ ‫الستبدال المصباح الخلفي‬ .‫افصل الفرن عن مصدر التيار‬...
  • Page 17 ‫إذا كانت هناك حاجة ألية إصالحات، فيرجى االتصال‬ ‫أعد تشغيل الجهاز لتتأكد أن العطل قد زال‬ ‫ (لضمان استخدام قطع‬IKEA ‫بمركز الخدمة المعتمد من‬ ،‫إذا لم يشتغل الفرن جيدا بعد القيام بعمليات التثبت المذكورة‬ .)‫الغيار األصلية، وإجراء اإلصالحات بشكل صحيح‬...
  • Page 18 ‫العربي ة‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫نوع المنتج: فرن كهربائي مدمج‬ :‫تحديد الموديل‬ REALISTISK 203.008.04, REALISTISK 503.023.35, TJÄNLIG 203.007.95 ‫عدد التجاويف‬ ‫كهربائي‬ ‫مصدر الحرارة‬ ‫عدد الوظائف‬ l ‫الحجم القابل لالستخدام المقيس مع خلع أي شبكات جانبية واللوحات المحفزة‬ 1200 ‫مساحة أكبر لوح خبيز سم‬ )‫فئة...
  • Page 19 ‫العربي ة‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫توجد معلومات فنية على لوحة القياس الموجودة داخل‬ .‫الجهاز‬ ‫التركيب‬ ‫أثناء االستخدام‬ ‫بعد فك الفرن من التغليف تأكد أنه لم يتعرض للتلف أثناء‬ .‫ال تضع أي أشياء ثقيلة على الباب ألنها قد تتلفه‬ ‫النقل وأن باب الفرن يغلق بإحكام. إذا كانت هناك أي‬ .‫ال...
  • Page 20 ‫العربي ة‬ ‫جهاز تأمين الباب‬ .1 ‫لفتح الباب بجهاز قفل الباب انظر الشكل‬ 1 ‫شكل‬ ‫يمكن إزالة جهاز سالمة الباب باتباع تتالي الصور (انظر الشكل‬ 2 ‫شكل‬...
  • Page 21 ‫نفس فولتية الطاقة الرئيسية. يمكن مشاهدة رقم الجهاز على‬ .‫) بواسطة فني متخصص‬ ‫ ملم‬H05 RR-F 3 × 1,5 ‫الجانب األمامي للفرن عند فتح البوابة‬ .IKEA ‫اتصل بمركز خدمة معتمد‬ ‫القضايا البيئية‬ ‫نصائح لتوفير الطاقة‬ ‫التخلص من مواد التغليف‬ ‫قم فقط بتسخين الفرن تسخين ا ً مسبق ا ً إذا كان ذلك‬...
  • Page 22 ‫التلفيات الناجمة عن النقل. إذا قام عميل بنقل المنتج إلى‬ ‫العيوب مثل اإلصالحات وقطع الغيار والعمالة والتنقل، شريطة‬ ‫ من أية مسؤولية‬IKEA ‫منزله أو إلى عنوان آخر، ت ُ عفى‬ ‫أن يكون الجهاز متاحا لإلصالح بدون تكاليف خاصة. تنطبق‬ ‫عن أية أضرار قد تحدث نتيجة لذلك أثناء النقل. ومع‬...
  • Page 23 ‫العربي ة‬ ‫كيفية تطبيق قانون البلد‬ ‫من أجل تزويدك بخدمة أسرع، نوصيك‬ ‫ حقوقك القانونية المحددة والتي تغطي‬IKEA ‫يكفل لك ضمان‬ ‫باستخدام أرقام الهاتف المحددة والمدونة في‬ ‫أو تتجاوز جميع المطالب القانونية المحلية. ومع ذلك ال تقيد‬ ‫هذا الدليل. اتصل دائما باألرقام الموجودة في‬ ‫هذه الشروط بأي طريقة كانت من حقوق المستخدم التي تنص‬ .‫دليل الجهاز المحدد الذي تحتاج إلى مسانده له‬ .‫عليها التشريعات المحلية‬ ‫فضال اذكر دائما الرقم المسلسل للجهاز (المكون‬...
  • Page 24 Tarifa: Tarifa local Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) REPUBLIC OF IRELAND DEUTSCHLAND Phone number: 016590276 Rate: Local rate Telefon-Nummer: 06929993602 Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00...
  • Page 26 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Page 27 N’hésitez pas à contacter le centre d’entretien que celui-ci a présentées à l’acheteur et de réparation agréé IKEA pour : sous forme d’échantillon ou de modèle ; 1. requérir la mise en oeuvre du service - présenter les qualités qu’un acheteur...
  • Page 28 • Les pièces d’usure normale dites pièces seront pris en charge par IKEA. Le consommables, comme par exemple les client doit vérifier ses colis et porter piles, les ampoules, les filtres, les joints, IMPERATIVEMENT sur le bon de tuyaux de vidange, etc.
  • Page 29 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre...
  • Page 30 Pour mettre en oeuvre le service après- série LAGAN qui sont garantis pour une vente en cas de panne couverte par la durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à garantie contractuelle, ou pour obtenir compter du 1er août 2007.
  • Page 31 FRANÇAIS GARANTIE IKEA CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription.
  • Page 32 être effectuée par un électricien qualifié du four (visible lorsque la porte est ouverte). uniquement. Adressez-vous au Centre d'entretien et de réparation agréé IKEA. Conseils pour la protection de l'environnement Élimination des emballages Conseils d'économie d'énergie Les matériaux d'emballage sont...
  • Page 33 FRANÇAIS Sortez tous les accessoires du four et Dispositif de sécurité du four faites-le chauffer à 200 °C pendant Pour ouvrir la porte avec le dispositif de une heure environ, de façon à faire sécurité du four, reportez-vous à la figure 1. disparaître les odeurs et les fumées qui se dégagent des matériaux isolants et des graisses de protection.
  • Page 34 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Les informations techniques sont situées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Installation Après avoir déballé le four, contrôlez Préparation du meuble d'encastrement que l'appareil n'a pas été endommagé • Les meubles de cuisine adjacents au pendant le transport et que la porte four doivent résister à...
  • Page 35 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Type de produit : Four électrique encastrable Code d'identification du modèle : REALISTISK 203.008.04, REALISTISK 503.023.35, TJÄNLIG 203.007.95 Nombre de cavités Type de chauffage Électrique Nombre de fonctions Volume utile. Calculé grilles porte-accessoires latérales et panneaux catalytiques déposés l Aire correspondant à...
  • Page 36 été éliminé. Centre d'entretien et de réparation agréé Si, après ces contrôles, le problème persiste, IKEA (vous aurez ainsi la garantie que les adressez-vous au centre d'entretien et de pièces défectueuses seront remplacées par réparation agréé IKEA.
  • Page 37 Ces ampoules sont disponibles auprès soient débloquées puis faites pivoter la du centre d'entretien et de réparation grille vers le centre du four. Pour remettre agrée IKEA. la grille en place, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. Pour remplacer l'ampoule arrière 1.
  • Page 38 FRANÇAIS • Les accessoires doivent être enlevés du 3. Fermez complètement la porte (A), four avant de lancer un cycle de pyrolyse. soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C) • Veillez à éliminer les résidus d'aliments et jusqu'à ce qu'elle se décroche (D) (fig. les taches de la vitre de la porte du four 2, 3 et 4).
  • Page 39 FRANÇAIS Nettoyage et entretien NETTOYAGE Remarque : pendant les cuissons prolongées d'aliments à forte teneur en AVERTISSEMENT ! eau (par exemple, pizzas, légumes, etc.), Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez de la condensation risque de se former en aucun cas un jet d'eau sous haute à...
  • Page 40 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau (en Température Temps de fage partant du bas) (°C) cuisson (min) VIANDE 190-200 70-100 Agneau/Veau/ Bœuf/Porc 1 kg Poulet/Lapin/ 200-230 50-100 Canard 1 kg Dinde/Oie 3 kg 190-200 80-130 POISSON Poisson au four/ 180-200 40-60 en papillote (filet, entier)
  • Page 41 FRANÇAIS Tableaux de cuisson Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau (en Température Temps de fage partant du bas) (°C) cuisson (min) VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC. Gâteaux levés 160-180 30-90 160-180 30-90 Tourtes fourrées 160-200 30-85 (tarte au fromage 160-200 35-90 blanc, strudel aux pommes, tarte aux fruits) Biscuits/Tartelettes...
  • Page 42 FRANÇAIS Fonction Description de la fonction DÉCONGÉLATION Vous pouvez utiliser cette fonction pour accélérer la décongélation des aliments à température ambiante. Placez les aliments sur le 2e gradin ; ne les retirez pas de leur emballage pour éviter qu'ils ne se dessèchent. NETTOYAGE PYRO À...
  • Page 43 FRANÇAIS Tableau des fonctions du four Le four possède 4 niveaux de cuisson. Le comptage s'effectue à partir du bas. Fonction Description de la fonction ARRÊT FOUR Arrêt du four. CHALEUR PULSÉE Pour cuire simultanément sur deux gradins des aliments, mêmes différents, nécessitant la même température de cuisson (ex : poisson, légumes, gâteaux).
  • Page 44 FRANÇAIS Bandeau de commandes Voyant rouge de verrouillage de porte Programmateur de temps de cuisson (uniquement pendant le nettoyage par Bouton du thermostat pyrolyse). Voyant du thermostat (rouge) Bouton de sélection des fonctions Utilisation quotidienne Pour que le four démarre, il est nécessaire puis à...
  • Page 45 FRANÇAIS Introduction de grilles et autres accessoires à l'intérieur du four 1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1). Fig. 1 2. Pour les autres accessoires, tels que la lèchefrite et la plaque à pâtisserie, l'introduction s'effectue de la même manière que pour la grille (Fig.
  • Page 46 FRANÇAIS Description du produit Bandeau de commandes Éclairage arrière du four Ventilateur de refroidissement (dissimulé) Ventilateur de four Protection du gril Résistance de sole (non visible) Résistance de voûte/Gril Porte du four Il se peut que le ventilateur continue de fonctionner Cette protection empêche le contact direct avec le même après l'extinction du four.
  • Page 47 FRANÇAIS - Munissez-vous de maniques pour - Ne touchez pas le four pendant le retirer les plats et les accessoires cycle de pyrolyse. Éloignez les enfants du four. Veillez à ne pas toucher les de l'appareil pendant le déroulement résistances. du cycle de pyrolyse (uniquement - Ne placez aucun matériau pour les fours dotés de la fonction...
  • Page 48 FRANÇAIS incorporer dans l'installation électrique responsable. Empêchez les enfants de de l'habitation, conformément aux jouer avec l'appareil. Le nettoyage normes locales en vigueur en matière et l'entretien quotidien de l'appareil d'installation électrique. ne doivent pas être effectués par - N’utilisez en aucun cas de prises un enfant, à...
  • Page 49 Installation Utilisation quotidienne Branchements électriques Tableaux de cuisson Conseils pour la protection de l'environnement 21 Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Informations relatives à la sécurité Votre sécurité et celle d'autrui est très l'installation de l'appareil. importante. - Débranchez l’appareil de Le présent manuel contient d’importants...
  • Page 52 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1809996-1...