Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REALISTISK
TJÄNLIG
GB
DE
FR
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA REALISTISK 203.008.04

  • Page 1 REALISTISK TJÄNLIG...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH Please refer to the last page of this manual for the full list FRANÇAIS of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative ITALIANO national phone numbers. Die vollständige Liste aller autorisierten IKEA Kundendienste sowie die zugehörigen Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite in diesem Handbuch.
  • Page 4: Table Des Matières

    ENGLISH Table of contents Safety Information What to do if ... Product description Technical data Control panel Installation Daily use Electrical connection Cooking tables Environmental concerns Cleaning and maintenance Safety Information Your safety and that of others are - The appliance must be very important.
  • Page 5 ENGLISH must be incorporated in the hazards involved. Children shall fixed wiring in accordance with not play with the appliance. the national wiring rules. Cleaning and user maintenance - Do not use multiple plug shall not be made by children adapters or extension leads.
  • Page 6 ENGLISH care not to touch the heating birds) have to be kept away elements. from the area of the appliance - Do not place flammable location. materials in or near the - Only use the temperature appliance: a fire may break out probe recommended for this if the appliance is inadvertently oven.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Rear oven lamp Cooling fan (hidden) Oven fan Grill safety guard Bottom heating element (not visible) Upper heating element/Grill Oven door The cooling fan may continue running even after the Prevents food from coming into direct contact with the oven is switched off.
  • Page 8 ENGLISH Inserting wire shelves and other accessories in the oven 1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). Fig. 1 2. Other accessories, such as the drip tray and baking tray, are inserted in the same way as the wire shelf (Fig.
  • Page 9: Control Panel

    ENGLISH Control panel Red door lock led Cooking time selector (only during pyro-clean). Thermostat knob Function selector knob Thermostat indicator light (red) Daily use Switching on the oven Turn the selector knob to the required function. The oven light switches on. Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature.
  • Page 10 ENGLISH Oven Functions table The oven has 4 cooking levels. Count up from the lower level Function Description of function OVEN OFF Oven OFF. FORCED AIR To cook a variety of food requiring the same cooking temperature on a maximum of two shelves at the same time (e.g.: fish, vegetables, cakes).
  • Page 11 ENGLISH Function Description of function PYRO-CLEANING Using the cooking time selector, set the pyro-clean function to operate for a minimum of 90 minutes to a maximum of 180 minutes. LIGHT To switch on the oven light. Important notes: During the self-clean cycle (pyrolysis) make sure to remove all the accessories supplied, to prevent any further increase in the outside temperature of the door and to ensure more efficient cleaning of the bottom part of the oven.
  • Page 12: Cooking Tables

    ENGLISH Cooking tables Type of food Function Preheating Level (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) SWEETS, PASTRY, ETC Leavened cakes 160-180 30-90 160-180 30-90 Filled pies 160-200 30-85 (cheesecake, 160-200 35-90 strudel, fruit pie) Biscuits/tartlets 170-180 15-45 160-170 20-45 Choux buns 180-200...
  • Page 13 ENGLISH Type of food Function Preheating Level (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) MEAT 190-200 70-100 Lamb/Veal/Beef/ Pork 1Kg Chicken/Rabbit/ 200-230 50-100 Duck 1Kg Turkey/Goose 3Kg 190-200 80-130 FISH Baked fish/en 180-200 40-60 papillote (fillet, whole) VEGETABLES Stuffed vegetables 180-200 50-60 (tomatoes,...
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING Accessories • Soak the accessories in water with WARNING! washing up detergent immediately after Never use steam cleaning equipment. use, handling them with oven gloves if still Only clean the oven when it is cool to the hot.
  • Page 15 ENGLISH 3. Close the door as far as it will go (A), lift it WARNING! up (B) and turn it (C) until it is released (D) Use safety gloves. (Fig. 2, 3, 4). Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.
  • Page 16 Move the lateral grid upwards until the two Regulation (EC) No 244/2009). lower terminals are released, then rotate the Lamps are available from IKEA grid towards the center of the compartment. Authorized Service Centre. To re-position the grid, perform the above operations in reverse.
  • Page 17: What To Do If

    If any repairs are required, please contact the “What to do if ...” table. IKEA Authorized Service Centre (to guarantee 2. Switch the appliance off and back on that original spare parts will be used and again it to see if the fault persists.
  • Page 18: Technical Data

    ENGLISH Technical data Type of product: Built-in Electrical Oven Model identification: REALISTISK 203.008.04, REALISTISK 503.023.35, TJÄNLIG 203.007.95 Number of cavities Heat source Electrical Number of functions Usable volume. Measured with any side grids and catalytic panels removed l Area of the largest baking sheet cm...
  • Page 19: Installation

    ENGLISH Technical data The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance. Installation After unpacking the oven, make sure that Remove the accessories from the oven it has not been damaged during transport and heat it at 200° for about an hour to and that the oven door closes properly.
  • Page 20 ENGLISH Door safety device To open the door with the door safety device see Fig 1. Fig. 1 The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2). Fig. 2...
  • Page 21: Electrical Connection

    1,5 mm ) must be carried out by a qualified mains voltage. The rating plate is on the front electrician. Contact IKEA Authorized Service edge of the oven (visible when the door is Centre. open).
  • Page 22 Bedienfeld Aufstellung Täglicher Gebrauch Elektrischer Anschluss Gartabellen Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Ihre eigene Sicherheit und die anderer - Halten Sie das Gerät von der Personen ist von höchster Wichtigkeit! Stromversorgung getrennt, bis der Diese Anweisungen sowie das Einbau durchgeführt wurde.
  • Page 23 DEUTSCH muss in die Festverdrahtung Gerät eingewiesen wurden und in Übereinstimmung mit den eine Anweisung für den sicheren nationalen Vorschriften für Gebrauch dieses Gerätes bekamen Verdrahtungen eingebaut werden. und die damit verbundenen - Verwenden Sie keine Gefahren verstanden haben. Kinder Mehrfachstecker oder dürfen nicht an dem Gerät herum Verlängerungskabel.
  • Page 24 DEUTSCH blockiert werden. Halten Sie Kinder während des - Verwenden Sie Pyrolysezyklus fern von diesem Backofenhandschuhe, um Gerät (gilt nur für Geräte mit Gargeschirr und Roste zu Pyrolysefunktion). entnehmen. Achten Sie dabei - Während und nach der darauf, die Heizelemente nicht zu Pyrolysereinigung dürfen sich keine berühren.
  • Page 25: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Hintere Backofenbeleuchtung Kühlgebläse (nicht sichtbar) Backofengebläse Grillschutzvorrichtung Unteres Heizelement (nicht sichtbar) Oberes Heizelement/Grill Backofentür Das Kühlgebläse kann auch nach dem Ausschalten Verhindert den direkten Kontakt der Speisen mit des Backofens noch lange nachlaufen. Im Verlauf dem Grill. Vermeiden Sie es auf jeden Fall, die der Pyrolyse dreht sich das Kühlgebläse schneller als Schutzvorrichtung während des Ofenbetriebs zu während der Garfunktionen.
  • Page 26 DEUTSCH Einschieben der Roste und anderer Zubehörteile in den Backofen 1. Schieben Sie den Rost mit dem erhöhten Teil “A” nach oben zeigend waagerecht ein (Abb. 1). Abb. 1 2. Für die anderen Zubehörteile wie Fettpfanne und Backblech erfolgt das Einschieben auf die selbe Weise wie für den Rost (Abb.
  • Page 27: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Rote LED, Türverriegelung Garzeitprogrammierung (nur bei Pyrolysereinigung). Thermostatknopf Bedienknopf zur Funktionswahl Thermostat-Anzeigeleuchte (rot) Täglicher Gebrauch Backofen einschalten Drehen Sie den Bedienknopf zur Funktionswahl auf das Symbol der gewünschten Funktion. Die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein. Drehen Sie den Thermostatknopf nach rechts auf die gewünschte Temperatur.
  • Page 28 DEUTSCH Übersicht Betriebsarten des Geräts Der Backofen verfügt über 4 Garebenen. Es wird von der untersten Ebene nach oben gezählt Funktion Funktionsbeschreibung BACKOFEN AUS Backofen AUS. HEISSLUFT Zum gleichzeitigen Garen verschiedener Speisen (z. B. Fisch, Gemüse, Kuchen) bei gleicher Temperatur auf bis zu zwei Einschubebenen.
  • Page 29 DEUTSCH Funktion Funktionsbeschreibung UMLUFT Zum Backen (von salzigen oder süßen) Kuchen mit flüssiger Füllung oder Pizza auf einer oder zwei Ebenen. Zum Garen auf zwei Ebenen. Für ein gleichmäßigeres Ergebnis tauschen Sie die Position der Speisen nach halber Garzeit. Heizen Sie den Ofen auf die gewünschte Gartemperatur vor und schieben Sie die Speisen in den Ofen, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.
  • Page 30: Gartabellen

    DEUTSCH Gartabellen Art der Speise Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (Min.) BACKWAREN, TEILCHEN USW. Hefekuchen 160-180 30-90 160-180 30-90 Gefüllte Kuchen 160-200 30-85 (Käsekuchen, 160-200 35-90 Strudel, Obstkuchen) Plätzchen (Kekse), 170-180 15-45 Törtchen 160-170 20-45 Beignets 180-200 30-40 180-190 35-45...
  • Page 31 DEUTSCH Art der Speise Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (Min.) FLEISCH 190-200 70-100 Lamm, Kalb, Rind, Schwein 1 kg Hähnchen, 200-230 50-100 Kaninchen, Ente 1 kg Puter, Gans 3 kg 190-200 80-130 FISCH Fisch gebacken 180-200 40-60 / in Folie (Filet, ganz) GEMÜSE...
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege REINIGUNG HINWEIS: Während längeren Garens von Speisen mit hohem Wassergehalt (z. B. Pizza, WARNUNG! Gemüse usw.) kann sich Kondenswasser an Verwenden Sie niemals der Innenseite der Tür und der Türdichtung Wasserdampfreinigungsgeräte. bilden. Wenn der Backofen kalt ist, trocknen Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen Sie die Innenseite der Tür mit einem Tuch auskühlen.
  • Page 33 DEUTSCH • Entfernen Sie vor dem Starten der 3. Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag Pyrolysefunktion grobe Speisereste und (A), heben Sie sie an (B) und drehen Sie Flecken von der Türscheibe. sie (C), bis sie aushakt (D) (Abb. 2, 3 und •...
  • Page 34 Reihenfolge des Beleuchtung von Räumen eines Haushalts Ausbaus. (EU-Regelung (EC) Nr. 244/2009). Lampen sind beim autorisierten IKEA Kundendienst erhältlich. Glühlampe der hinteren Backofenbeleuchtung auswechseln 1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
  • Page 35: Störung - Was Tun

    (nur dann wird garantiert, dass Falls nach den oben beschriebenen Originalersatzteile verwendet werden und Kontrollen die Störung weiterhin besteht, eine sachgerechte Reparatur durchgeführt kontaktieren Sie bitte den autorisierten IKEA wird). Kundendienst. Sie benötigen dabei folgenden Angaben: • eine kurze Beschreibung der Störung;...
  • Page 36: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Art des Produkts: Einbau-Elektroofen Modellnummer: REALISTISK 203.008.04, REALISTISK 503.023.35, TJÄNLIG 203.007.95 Anzahl der Innenräume Heizquelle Elektrisch Anzahl der Funktionen Nutzinhalt. Gemessen ohne seitliche Gitter und mit abgenommenen Pyrolysepaneelen l Fläche des größten Backblechs cm 1200 Energieeffizienzklasse (niedrigster Verbrauch)
  • Page 37: Aufstellung

    DEUTSCH Technische Daten Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild im Geräteinneren. Aufstellung Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Vorbereitung des Einbauschranks Gerät keine Transportschäden aufweist • Alle Küchenmöbel in unmittelbarer Nähe und die Backofentür richtig schließt. Bei des Backofens müssen hitzebeständig auftretenden Problemen wenden Sie sich sein (min.
  • Page 38 DEUTSCH Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Sicherheitselement der Tür Backofen und heizen Sie den Backofen Näheres zum Öffnen der Tür mit dem auf 200 °C auf und lassen Sie ihn ca. Sicherheitselement (siehe Abb. 1). eine Stunde bei dieser Temperatur eingeschaltet, um den Geruch von Isoliermaterial und Schutzfetten zu beseitigen.
  • Page 39: Elektrischer Anschluss

    Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm Gerätes muss der Spannung des Stromnetzes darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. entsprechen. Das Typenschild befindet sich Wenden Sie sich an einen autorisierten IKEA an der Vorderkante des Backofens (bei Kundendienst. offener Tür sichtbar).
  • Page 40: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE CH Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem die Garantie geltend gemacht werden Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA kann, wird IKEA durch seinen eigenen gekauften Geräte, es sei denn, es handelt...
  • Page 41 - den Montageinstruktionen und werden eventuelle Transportschäden Informationen im Benutzerhandbuch. durch IKEA gedeckt. Der autorisierte Kundendienst für IKEA • Kosten für die Installation des IKEA Geräte Gerätes. Der autorisierte Kundendienst für IKEA Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder Geräte steht Ihnen für Fragen oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Probleme wie folgt zur Verfügung:...
  • Page 42 Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF!
  • Page 43 Utilisation quotidienne Branchements électriques Tableaux de cuisson Conseils pour la protection de l'environnement 60 Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Informations relatives à la sécurité Votre sécurité et celle d'autrui est très déballer et installer l'appareil. importante. - Débranchez l’appareil de Le présent manuel contient d’importants...
  • Page 44 FRANÇAIS incorporer dans l'installation électrique responsable. Empêchez les enfants de de l'habitation, conformément aux jouer avec l'appareil. Le nettoyage normes locales en vigueur en matière et l'entretien quotidien de l'appareil d'installation électrique. ne doivent pas être effectués par - N’utilisez en aucun cas de prises un enfant, à...
  • Page 45 FRANÇAIS retirer les plats et les accessoires cycle de pyrolyse. Éloignez les enfants du four. Veillez à ne pas toucher les de l'appareil pendant le déroulement résistances. du cycle de pyrolyse (uniquement - Ne placez aucun matériau pour les fours dotés de la fonction inflammable à...
  • Page 46: Description Du Produit

    FRANÇAIS Description du produit Bandeau de commandes Éclairage arrière du four Ventilateur de refroidissement (dissimulé) Ventilateur de four Protection du gril Résistance de sole (non visible) Résistance de voûte/Gril Porte du four Il se peut que le ventilateur continue de fonctionner Cette protection empêche le contact direct avec le même après l'extinction du four.
  • Page 47 FRANÇAIS Introduction de grilles et autres accessoires à l'intérieur du four 1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1). Fig. 1 2. Pour les autres accessoires, tels que la lèchefrite et la plaque à pâtisserie, l'introduction s'effectue de la même manière que pour la grille (Fig.
  • Page 48: Bandeau De Commandes

    FRANÇAIS Bandeau de commandes Voyant rouge de verrouillage de porte Programmateur de temps de cuisson (uniquement pendant le nettoyage par Bouton du thermostat pyrolyse). Voyant du thermostat (rouge) Bouton de sélection des fonctions Utilisation quotidienne Mise en marche du four Tournez le bouton de sélection des fonctions sur la fonction désirée.
  • Page 49 FRANÇAIS Tableau des fonctions du four Le four possède 4 niveaux de cuisson. Le comptage s'effectue à partir du bas. Fonction Description de la fonction ARRÊT FOUR Arrêt du four. CHALEUR PULSÉE Pour cuire simultanément sur deux gradins des aliments, mêmes différents, nécessitant la même température de cuisson (ex : poisson, légumes, gâteaux).
  • Page 50 FRANÇAIS Fonction Description de la fonction DÉCONGÉLATION Vous pouvez utiliser cette fonction pour accélérer la décongélation des aliments à température ambiante. Placez les aliments sur le 2e gradin ; ne les retirez pas de leur emballage pour éviter qu'ils ne se dessèchent. NETTOYAGE PYRO À...
  • Page 51 FRANÇAIS Tableaux de cuisson Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau (en Température Temps de fage partant du bas) (°C) cuisson (min) VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC. Gâteaux levés 160-180 30-90 160-180 30-90 Tourtes fourrées 160-200 30-85 (tarte au fromage 160-200 35-90 blanc, strudel aux pommes, tarte aux fruits) Biscuits/Tartelettes...
  • Page 52 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau (en Température Temps de fage partant du bas) (°C) cuisson (min) VIANDE 190-200 70-100 Agneau/Veau/ Bœuf/Porc 1 kg Poulet/Lapin/ 200-230 50-100 Canard 1 kg Dinde/Oie 3 kg 190-200 80-130 POISSON Poisson au four/ 180-200 40-60 en papillote (filet, entier)
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien NETTOYAGE REMARQUE : pendant les cuissons prolongées d'aliments à forte teneur en eau AVERTISSEMENT ! (par exemple, pizzas, légumes, etc.), de la Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez en condensation risque de se former à l'intérieur aucun cas un appareil de nettoyage à la de la porte et sur le pourtour du joint.
  • Page 54 FRANÇAIS • Veillez à éliminer les résidus d'aliments et 3. Fermez complètement la porte (A), les taches de la vitre de la porte du four soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C) avant de démarrer le cycle de pyrolyse. jusqu'à ce qu'elle se décroche (D) (fig. 2, •...
  • Page 55 électriques et n’est pas destinée à être utilisée pour un éclairage de pièce (Règlement (CE) n° 244/2009 de la Commission). Ces ampoules sont disponibles auprès du centre d'entretien et de réparation agrée IKEA. Pour remplacer l'ampoule arrière 1. Débranchez le four. Fig. 5...
  • Page 56: Ce Qu'il Convient De Faire Si

    été éliminé. Centre d'entretien et de réparation agréé Si, après ces contrôles, le problème persiste, IKEA (vous aurez ainsi la garantie que les adressez-vous au centre d'entretien et de pièces défectueuses seront remplacées par réparation agréé IKEA.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Type de produit : Four électrique encastrable Code d'identification du modèle : REALISTISK 203.008.04, REALISTISK 503.023.35, TJÄNLIG 203.007.95 Nombre de cavités Type de chauffage Électrique Nombre de fonctions Volume utile. Calculé grilles porte-accessoires latérales et panneaux catalytiques déposés (l)
  • Page 58: Installation

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Les informations techniques sont situées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Installation Après avoir déballé le four, contrôlez Préparation du meuble d'encastrement que l'appareil n'a pas été endommagé • Les meubles de cuisine adjacents au four pendant le transport et que la porte ferme doivent résister à...
  • Page 59 FRANÇAIS Pendant l'utilisation Dispositif de sécurité du four Évitez de déposer des objets lourds sur la Pour ouvrir la porte avec le dispositif de porte du four pour ne pas l'endommager. sécurité du four, reportez-vous à la figure 1. Évitez de prendre appui sur la porte et ne suspendez aucun objet à...
  • Page 60: Branchements Électriques

    (visible effectuée par un électricien qualifié lorsque la porte est ouverte). uniquement. Adressez-vous au Centre d'entretien et de réparation agréé IKEA. Conseils pour la protection de l'environnement Élimination des emballages Utilisez des moules à pâtisserie foncés, Les matériaux d'emballage sont...
  • Page 61: Garantie Ikea

    Les appareils portant le nom de LAGAN et inadéquate ou une alimentation électrique tous les appareils achetés chez IKEA avant le inadéquate, les dommages causés par des 1er août 2007. réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion ou les dégâts des eaux,...
  • Page 62 Le centre de réparation et d’entretien dommages pendant le transport. Si IKEA agréé pour les appareils IKEA est à votre livre le produit à l’adresse de livraison disposition pour les questions/demandes indiquée par le client, tout éventuel...
  • Page 63 CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Besoin d’une assistance supplémentaire ? Pour toute question additionnelle en dehors du service après-vente de vos appareils,...
  • Page 64 Installazione Uso quotidiano Collegamenti elettrici Tabelle di cottura Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 81 Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Informazioni sulla sicurezza Importanza della sicurezza per sé e - Prima di qualsiasi intervento per gli altri. di installazione l'apparecchio Questo manuale e l'apparecchio...
  • Page 65 ITALIANO i poli che consenta di scollegare se sono sorvegliati o se è stato completamente l'apparecchio in loro insegnato come usare caso di sovratensione di categoria l'apparecchio in condizioni di III; deve essere incorporato nel sicurezza e se sono a conoscenza cablaggio fisso in conformità...
  • Page 66 ITALIANO sopra il pannello comandi. Non vapore. ostruire in nessun caso le aperture - Non toccare il forno durante il ciclo di ventilazione. di pirolisi. I bambini devono essere - Usare guanti da forno per mantenuti a distanza dal forno rimuovere pentole e accessori durante il ciclo di pirolisi (soltanto facendo attenzione a non toccare...
  • Page 67: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Pannello comandi Lampada posteriore Ventola di raffreddamento (non visibile) Ventola forno Protezione grill Resistenza inferiore (non visibile) Resistenza superiore Porta del forno La ventola di raffreddamento può continuare a Impedisce il contatto diretto con il grill. Vi funzionare anche dopo lo spegnimento del forno.
  • Page 68 ITALIANO Inserimento di griglie e altri accessori all’interno del forno 1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1). Fig. 1 2. Altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, si inseriscono come la griglia (Fig.
  • Page 69: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Spia rossa Blocco Porta Programmatore durata di cottura (solo durante la pirolisi) Manopola termostato Manopola selezione funzioni Spia termostato (rossa) Uso quotidiano Accensione del forno Ruotare la manopola selezione funzioni sulla funzione desiderata. La lampada del forno si accende.
  • Page 70 ITALIANO Tabella funzioni forno Il forno è dotato di 4 livelli di cottura. Contarli partendo dal più basso Funzione Descrizione della funzione FORNO SPENTO Forno spento. TERMOVENTILATO Per cuocere fino ad un massimo di due ripiani contemporaneamente alimenti anche diversi che richiedono medesima temperatura di cottura (es.: pesce, verdure, torte).
  • Page 71 ITALIANO Funzione Descrizione della funzione Scongelamento La funzione può essere utilizzata per velocizzare lo scongelamento degli alimenti a temperatura ambiente. Gli alimenti dovrebbero essere inseriti nel 2° livello del forno con il loro involucro per evitare che si secchino. PIROLISI Usando il programmatore della durata di cottura, impostare la funzione Pirolosi per far funzionare il forno per una durata da 90 a180 minuti.
  • Page 72: Tabelle Di Cottura

    ITALIANO Tabelle di cottura Alimenti Funzione Preriscal- Livello (dal Temperatura Tempo di damento fondo) (°C) cottura (min) DOLCI, PASTICCERIA, ECC. Torte a lievitazione 160-180 30-90 160-180 30-90 Torte ripiene 160-200 30-85 (cheese cake, 160-200 35-90 strudel, torta di frutta) Biscotti/tortine 170-180 15-45 160-170...
  • Page 73 ITALIANO Alimenti Funzione Preriscal- Livello (dal Temperatura Tempo di damento fondo) (°C) cottura (min) CARNE 190-200 70-100 Agnello/vitello/ manzo/maiale 1 kg Pollo/coniglio/ 200-230 50-100 anatra 1 kg Tacchino/oca 3 kg 190-200 80-130 PESCE Pesce al forno/al 180-200 40-60 cartoccio (filetto, intero) VERDURE Verdure ripiene...
  • Page 74: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione PULIZIA NOTA: durante le cotture prolungate di alimenti con un elevato contenuto di acqua ATTENZIONE! (pizza, verdure ripiene, ecc.), si può formare Non usare assolutamente pulitrici a getto condensa all'interno della porta e sulla di vapore. guarnizione.
  • Page 75 ITALIANO • Prima di iniziare il ciclo di pirolisi 3. Chiudere la porta fino al bloccaggio rimuovere eventuali residui di cibo (A), sollevarla (B) e ruotarla (C) fino allo grossolani e macchie dal vetro della sganciamento della stessa (D) (Fig. 2, 3, porta.
  • Page 76 Le lampade sono disponibili presso il quindi ruotare la griglia verso il centro del Centro Assistenza IKEA. vano. Per riposizionare la griglia, eseguire le operazioni sopra descritte in ordine inverso. Per sostituire la lampada posteriore 1.
  • Page 77: Cosa Fare Se

    Qualora si renda necessaria una stato ovviato. riparazione, rivolgersi ad un Centro Se dopo i suddetti controlli il forno non Assistenza IKEA (a garanzia dell'utilizzo di funziona correttamente, contattare il Centro pezzi di ricambio originali e di una corretta Assistenza IKEA più vicino.
  • Page 78: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Tipo di apparecchio: forno elettrico ad incasso Identificazione modello: REALISTISK 203.008.04, REALISTISK 503.023.35, TJÄNLIG 203.007.95 Numero di cavità Fonte di calore Elettrica Numero di funzioni Volume utile. Misurato con le griglie laterali e i pannelli catalitici rimossi.
  • Page 79: Installazione

    ITALIANO Dati tecnici Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta matricola all'interno dell'apparecchio. Installazione Dopo aver disimballato il forno, controllare Non rimuovere la targhetta matricola che l’apparecchio non sia stato danneggiato posta sul lato destro del telaio della durante il trasporto e che la porta si porta.
  • Page 80 ITALIANO Dispositivo Blocca Porta Per aprire la porta con il dispositivo Blocca Porta vedere Fig 1. Fig. 1 Il dispositivo di sicurezza della porta può essere rimosso seguendo la sequenza di immagini (vedere Fig. 2). Fig. 2...
  • Page 81: Collegamenti Elettrici

    Rivolgersi al Centro anteriore del forno, ed è visibile quando si Assistenza IKEA. apre la porta. Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Smaltimento imballaggio Consigli per il risparmio energetico Il materiale di imballaggio è...
  • Page 82 LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Page 83 IKEA. cucine IKEA Tuttavia, qualora un fornitore di servizi (Nota: L’installazione del gas deve IKEA o un suo partner autorizzato ripari essere effettuata da un installatore o sostituisca l’apparecchio nei termini qualificato autorizzato). della presente garanzia, il fornitore o •...
  • Page 84 È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far...
  • Page 85 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Page 88 4 0 0 0 1 0 7 7 4 8 2 9 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1513885-1...

Ce manuel est également adapté pour:

Realistisk 503.023.35Tjanlig 203.007.95

Table des Matières