Télécharger Imprimer la page
IKEA RAFFINERAD Mode D'emploi
IKEA RAFFINERAD Mode D'emploi

IKEA RAFFINERAD Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RAFFINERAD:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RAFFINERAD
AR
FR
BEJUBLAD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA RAFFINERAD

  • Page 1 RAFFINERAD BEJUBLAD...
  • Page 3 ‫العربية‬ FRANÇAIS ‫فضال راجع الصفحة األخيرة من هذا الدليل‬ ‫لالطالع على قائمة كاملة بمراكز الخدمة‬ ‫ وأرقام‬IKEA ‫المعتمدين والمعينين من‬ .‫الهواتف المحلية‬ Consultez la liste complète des centres d’entretien et de réparation agréés IKEA ainsi que des numéros de téléphone nationaux correspondants à...
  • Page 4 ‫التركيب‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫االستخدام اليومي‬ ‫القضايا البيئية‬ ‫التنظيف والصيانة‬ IKEA ‫ضمان‬ ...‫ماذا تفعل لو‬ ‫معلومات السالمة‬ ‫اقرأها بعناية واحتفظ بها للرجوع إليها‬ ‫والمعرفة هذا الجهاز فقط إال إذا خضعوا‬ . ً ‫مستقب ال‬ ‫لإلشراف والمراقبة أو تلقوا تعليمات بشأن‬...
  • Page 5 ‫العربي ة‬ ‫أبعد األطفال أثناء تركيب الجهاز. أبعد‬ .‫الفرن‬ ‫تحذير!: من الخطورة أن يقوم أي‬ ‫مواد التعبئة (األكياس البالستيكية، أجزاء‬ ‫شخص غير مدرب بإجراء أي خدمة أو‬ ‫البوليستيرين، إلخ) بعيدا عن متناول األطفال‬ .‫أثناء وبعد تركيب الجهاز‬ ‫إصالحات تتضمن خلع أي غطاء يحمي من‬ ‫استخدم...
  • Page 6 ‫العربي ة‬ ‫استخدم قفازات الفرن إلزالة األوعية‬ .‫إلى إتالف الجهاز‬ ‫والملحقات، مع الحرص على عدم لمس‬ .‫لتجنب الضرر ضع زجاجة ماء بالداخل‬ ‫سيعمل الماء على امتصاص طاقة‬ .‫عناصر التسخين‬ .‫الميكروويف ولن يتعرض الجهاز للتلف‬ / ‫في حالة تعرض المواد الموجودة داخل‬ ‫ال...
  • Page 7 ‫العربي ة‬ ‫ تحذير: ال تزيل أي غطاء. يجب فحص‬ ‫مانعات تسرب الباب ومناطق مانع تسرب‬ ‫الباب بشكل منتظم بحث ً ا عن وجود تلف. في‬ ‫حالة تعرض هذه المناطق للتلف يجب عدم‬ ‫تشغيل الجهاز إال بعد إصالحه بواسطة فني‬ .‫خدمة...
  • Page 8 ‫العربي ة‬ ‫وصف المنتج‬ ‫مصباح التجويف‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫باب‬ )‫عنصر الشواية (كوارتز‬ ‫الملحقات‬ ‫مقبض أداة إعداد المقرمشات‬ ‫داعم القرص الدوار‬ ‫القرص الدوار الزجاجي‬ ‫صفيحة المقرمشات‬...
  • Page 9 ‫العربي ة‬ ‫مقبض أداة إعداد المقرمشات‬ ‫عام‬ ‫قم باستخدام مقبض أداة إعداد المقرمشات الخاص المزود‬ ‫يتوفر عدد من األدوات في األسواق. قبل الشراء، تأكد من‬ .‫إلخراج لوح إعداد المقرمشات الساخن من الفرن‬ .‫أنها مناسبة لالستخدام مع الميكروويف‬ ‫تأكد من أن أدوات المطبخ التي تقوم باستخدامها مقاومة‬ ‫صفيحة المقرمشات‬...
  • Page 10 ‫العربي ة‬ ‫لوحة التحكم‬ OK ‫زر‬ ‫مقبض الدفع-الدفع متعدد الوظائف‬ ‫زر البدء‬ ‫زر اإليقاف‬ ‫مقبض الدفع-الدفع للضبط‬ ‫زر للخلف‬ ‫منصات العرض‬ ‫مقابض قابلة للسحب‬ ‫الستخدام هذا النوع من المقابض، اضغط عليه في‬ .‫المنتصف‬ .‫سيخرج المقبض‬ .‫أدره على الموضع المطلوب‬ ‫بمجرد االنتهاء من الطهي، أدر المقبض على 0 ثم اضغط‬ .‫مجددا...
  • Page 11 ‫العربي ة‬ ‫االستخدام اليومي‬ ‫الساعة‬ ‫بدء الحماية / قفل المفتاح‬ ‫يتم تنشيط وظيفة األمان التلقائية هذه بعد دقيقة واحدة من‬ ‫إعادة الفرن إلى "وضع االستعداد". (يكون الفرن في وضع‬ ‫"االستعداد" عند عرض الساعة بتنسيق 42 ساعة أو إذا لم‬ .)‫يتم ضبط الساعة أو عندما تكون الشاشة فارغة‬ 1 3 5 ‫يجب...
  • Page 12 ‫العربي ة‬ ‫، سوف يتحول سطوع الشاشة تلقائيا‬ECO ‫عند تشغيل إعداد‬ ‫إلى مستوى أقل بعد دقيقة واحدة (1). عند إيقاف تشغيل‬ ‫، سوف يتحول سطوع الشاشة تلقائيا إلى نفس‬ECO ‫إعداد‬ ‫المستوى األقل بعد 3 دقائق. سوف يتحول تلقائي ا ً مرة أخرى‬ ‫إلى...
  • Page 13 ‫العربي ة‬ ‫مستوى الطاقة‬ combi ‫الشواء بوظيفة‬ ‫موجات الميكروويف فقط‬ :‫االستخدام المقترح‬ ‫الطاقة‬ :‫االستخدام المقترح‬ ‫الطاقة‬ ‫طهي الخضروات والغراتان‬ ‫056 وات‬ ‫إعادة تسخين المشروبات أو الماء أو الحساء‬ 1000 ‫طهي الدواجن والالزانيا‬ 500 - 350 ‫أو القهوة أو الشاي أو األطعمة األخرى التي‬ ‫وات‬ ‫وات‬ ‫تشتمل...
  • Page 14 ‫العربي ة‬ ‫نصائح‬ ‫الطعام‬ ‫إذابة تلقائية للثلج‬ ‫استخدم هذه الوظيفة إلذابة تجميد اللحوم واألسماك‬ ‫اللحم المفروم أو لحم الضلع‬ ‫اللحوم‬ .‫والخضروات والخبز‬ ‫أو شرائح أو المشوي. تقليب‬ ‫ينبغي استخدام إذابة الثلج التلقائية فقط إذا كان الوزن الصافي‬ .‫الطعام عند مطالبة الفرن‬ .‫بين 001 جرام - 5.2 كجم‬ )‫(001 جم...
  • Page 15 ‫العربي ة‬ ‫هام: من الممكن التسخين المسبق للوح إعداد‬ .‫قم بتدوير المفاصل الكبيرة جزئ ي ًا خالل عملية إذابة الثلوج‬ .)‫المقرمشات قبل االستخدام (3 دقائق بحد أقصى‬ ‫يذوب الطعام المسلوق والطواجن وصلصة اللحم بشكل‬ ‫قم دائ م ًا باستخدام وظيفة إعداد المقرمشات عند التسخين‬ .‫أفضل...
  • Page 16 ‫العربي ة‬ ‫1 تجنب استخدام الحاويات ذات الجوانب المستقيمة ضيقة‬ .‫الرقبة‬ ‫2 تقليب السائل قبل وضع الحاوية في الجهاز وترك الملعقة‬ .‫الصغيرة في الحاوية‬ ‫3 بعد التسخين، االنتظار قلي ال ً والتقليب مرة أخرى قبل‬ .‫إخراج الحاوية بحذر من الجهاز‬ ‫ تحذير: بعد...
  • Page 17 ‫العربي ة‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ‫ال تحتاج أداة الشواية إلى تنظيف نظرً ا لقيام الحرارة الشديدة‬ ‫يعتبر التنظيف هو عملية الصيانة الوحيدة التي عادة ما تكون‬ ‫بحرق أي رذاذ، لكن قد تحتاج فجوة السطح الموجودة‬ .‫الزمة‬ ‫بالقرب من األداة إلى التنظيف بشكل منتظم. يجب القيام بهذا‬ ‫إن...
  • Page 18 ‫العربي ة‬ ‫ تحذير: ال تزيل أي غطاء. يجب فحص مانعات تسرب الباب‬ .‫ومناطق مانع تسرب الباب بشكل منتظم بحث ً ا عن وجود تلف‬ ‫في حالة تعرض هذه المناطق للتلف يجب عدم تشغيل الجهاز‬ .‫إال بعد إصالحه بواسطة فني خدمة م ُدرب‬ .‫ تحذير: ال...
  • Page 19 .)"..‫انظر ما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بمفردك (انظر جدول "ماذا تفعل لو‬ .‫شغل الجهاز وافصله مجددا لمعرفة ما إذا كانت المشكلة قائمة أم اختفت‬ .IKEA ‫إذا استمر العطل بعد الفحوصات المذكورة أعاله، اتصل بمركز خدمة معتمد من‬ :‫اذكر دائما‬...
  • Page 20 ‫العربي ة‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫032 فولت/05 هيرتز‬ ‫فولتية اإلمداد‬ ‫0032 وات‬ ‫إدخال الطاقة المقدر‬ ‫01 أمبير‬ ‫المصهر‬ ‫0001 وات‬ ‫طاقة إخراج موجات الميكروويف‬ ‫008 وات‬ ‫الشواية‬ 468 × 595 × 397 )‫األبعاد الخارجية (طول×عرض×عمق‬ 380 × 405 × 200 )‫األبعاد الداخلية لتجويف الفرن (طول×عرض×عمق‬ ‫توجد...
  • Page 21 ‫العربي ة‬ ‫التركيب‬ ‫بعد إخراج الجهاز من العبوة، تأكد أنه لم يتعرض للتلف أثناء‬ ‫تركيب الجهاز‬ ‫النقل. إذا كانت هناك أي مشكالت، اتصل بالموزع أو بأقرب‬ ‫قم بإتباع إرشادات التركيب المنفصلة المزودة عند تركيب‬ .‫مركز لخدمة ما بعد البيع‬ .‫الجهاز‬ ً ‫يجب تركيب وصيانة الجهاز بواسطة فني مؤهل وفق ا‬ ‫بعد...
  • Page 22 ‫العربي ة‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫لن تتحمل الجهات المصنعة المسئولية عن أية مشكالت‬ ‫قبل التوصيل‬ .‫تحدث بسبب فشل المستخدم في إتباع هذه اإلرشادات‬ ‫تحقق من أن الفولتية الموجودة على لوحة التقديرات تتوافق‬ .‫إن الفشل في االلتزام بهذه التعليمات قد يؤدي إلى مخاطر‬ .‫مع الفولتية في منزلك‬ ‫ت...
  • Page 23 ‫العربي ة‬ ‫لجمهورية إيرلندا فقط‬ .‫التوصيالت الكهربائية لبريطانيا العظمى وإيرلندا فقط‬ ‫سوف ت ُ طبق المعلومات المعطاة والخاصة ببريطانيا العظمى‬ ‫استبدال المنصهر‬ ‫كثيرا ولكن يجب استخدام نوع ثالث من القابس والمقبس‬ ‫إذا كان سلك التيار الرئيسي لهذا الجهاز مزود بقابس‬ .‫أيضا، بـ 2 مسمار ومن النوع المؤرض‬ ‫، فلتغيير المنصهر في هذا‬BS 1363A 13amp ‫بمنصهر‬ )‫منفذ المقبس/القابس (ينطبق على كال البلدين‬...
  • Page 24 ‫العربي ة‬ ‫القضايا البيئية‬ 100 ‫المادة المستخدمة لتغليف الفرن يمكن إعادة استخدامها‬ ( ‫بالمائة، وهي تحمل رمز إعادة التدوير‬ ‫وبناء عليه، فإن مختلف أجزاء مواد التعبئة يجب التخلص‬ ‫الموجود على المنتج أو على المستندات‬ ‫هذا الرمز‬ ‫منها بطريقة مسؤولة ومع االمتثال الكامل للوائح السلطات‬ ‫المرافقة...
  • Page 25 ‫التلفيات الناجمة عن النقل. إذا قام عميل بنقل المنتج إلى‬ ‫العيوب مثل اإلصالحات وقطع الغيار والعمالة والتنقل، شريطة‬ ‫ من أية مسؤولية‬IKEA ‫منزله أو إلى عنوان آخر، ت ُ عفى‬ ‫أن يكون الجهاز متاحا لإلصالح بدون تكاليف خاصة. تنطبق‬ ‫عن أية أضرار قد تحدث نتيجة لذلك أثناء النقل. ومع‬...
  • Page 26 ‫العربية‬ ‫كيفية تطبيق قانون البلد‬ ‫من أجل تزويدك بخدمة أسرع، نوصيك‬ ‫ حقوقك القانونية المحددة والتي تغطي‬IKEA ‫يكفل لك ضمان‬ ‫باستخدام أرقام الهاتف المحددة والمدونة في‬ ‫أو تتجاوز جميع المطالب القانونية المحلية. ومع ذلك ال تقيد‬ ‫هذا الدليل. اتصل دائما باألرقام الموجودة في‬ ‫هذه الشروط بأي طريقة كانت من حقوق المستخدم التي تنص‬ .‫دليل الجهاز المحدد الذي تحتاج إلى مسانده له‬ .‫عليها التشريعات المحلية‬ ‫فضال اذكر دائما الرقم المسلسل للجهاز (المكون‬ ‫منطقة سريان الضمان‬...
  • Page 27 Tarifa: Tarifa local Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) REPUBLIC OF IRELAND DEUTSCHLAND Phone number: 016590276 Rate: Local rate Telefon-Nummer: 06929993602 Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00...
  • Page 28 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Page 29 N’hésitez pas à contacter le centre d’entretien que celui-ci a présentées à l’acheteur et de réparation agréé IKEA pour : sous forme d’échantillon ou de modèle ; 1. requérir la mise en oeuvre du service - présenter les qualités qu’un acheteur...
  • Page 30 • Les pièces d’usure normale dites pièces seront pris en charge par IKEA. Le consommables, comme par exemple les client doit vérifier ses colis et porter piles, les ampoules, les filtres, les joints, IMPERATIVEMENT sur le bon de tuyaux de vidange, etc.
  • Page 31 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre...
  • Page 32 Pour mettre en oeuvre le service après- série LAGAN qui sont garantis pour une vente en cas de panne couverte par la durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à garantie contractuelle, ou pour obtenir compter du 1er août 2007.
  • Page 33 FRANÇAIS GARANTIE IKEA CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription.
  • Page 34 FRANÇAIS Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables, comme l'indique le symbole de recyclage ( Le symbole présent sur l'appareil ou L'emballage doit par conséquent être sur la documentation qui l’accompagne mis au rebut de façon responsable et en indique que ce produit ne peut en aucun conformité...
  • Page 35 FRANÇAIS BRANCHEMENTS ELECTRIQUES POUR REMARQUE IMPORTANTE : Le couvercle LA GRANDE-BRETAGNE ET L'IRLANDE de fusible doit être remis en place à chaque UNIQUEMENT remplacement du fusible. En cas de perte, n'utilisez la fiche qu'après avoir remplacé le Remplacement du fusible couvercle manquant.
  • Page 36 FRANÇAIS Branchements électriques Avant le branchement de l'appareil cas de problèmes découlant du non-respect de ces Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque instructions. signalétique correspond bien à celle de votre La non-observation de ces consignes peut être habitation. à...
  • Page 37 FRANÇAIS Installation Installation de l'appareil l'appareil. Lors de l'installation de l'appareil, respectez Deux personnes minimum sont nécessaires les instructions fournies séparément. pour la manipulation et l'installation de Les opérations d'installation et de l'appareil. L'appareil doit être débranché réparation doivent exclusivement être de l'alimentation secteur avant toute réalisées par des techniciens spécialisés, opération d'installation.
  • Page 38 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 2300 W Fusible 10 A Puissance de sortie MO 1000 W Gril 800 W Dimensions externes (HxLxP) 397 x 595 x 468 Dimensions internes de la cavité (HxLxP) 200 x 405 x 380 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à...
  • Page 39 ; votre numéro de téléphone. Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente IKEA. Vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d'origine et que la réparation de votre...
  • Page 40 FRANÇAIS de nettoyage ou d'entretien. Utilisez des gants de protection pour les opérations de nettoyage et d'entretien. Assurez-vous que l'appareil est froid avant de procéder à des opérations de nettoyage ou d'entretien. MISE EN GARDE : Ne démontez aucun panneau. Contrôlez régulièrement l'état des joints et de l'encadrement de la porte.
  • Page 41 FRANÇAIS Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son Éliminez les odeurs éventuelles en faisant nettoyage. bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles Si la propreté du four n'est pas maintenue, de citron , placée sur le plateau tournant. une détérioration de la surface est La résistance du gril ne nécessite aucun susceptible de se produire, ce qui affecterait...
  • Page 42 FRANÇAIS Utilisez exclusivement le plat Crisp fourni de cuire au four des aliments dans des avec cette fonction. Les autres plats Crisp récipients hermétiques. disponibles sur le marché ne permettent pas La pression se développant à l'intérieur du l'obtention de résultats comparables. récipient risquerait de les faire exploser et IMPORTANT : Le plat Crisp peut être d'endommager l'appareil.
  • Page 43 FRANÇAIS Pour les aliments non indiqués dans le Quelques minutes de repos après la tableau ou de poids inférieur ou supérieur décongélation améliorent toujours le au poids conseillé, procédez comme indiqué résultat, permettant une répartition uniforme au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux de la température dans les aliments.
  • Page 44 FRANÇAIS appuyez sur la touche OK. confirmer votre sélection. 3. Appuyez sur le bouton de réglage pour 7. Appuyez sur la touche Start le faire sortir et tournez-le pour régler le (Démarrage). temps de cuisson. Poids : 4. Appuyez sur la touche Start Lors de l'utilisation de cette fonction, vous (Démarrage).
  • Page 45 FRANÇAIS La touche Précédent vous permet de 2. Appuyez sur le bouton de réglage pour modifier le temps de cuisson et le niveau le faire sortir et tournez-le pour régler le de puissance. Ces deux réglages peuvent niveau de puissance du gril (1-2-3). être modifiés pendant la cuisson à...
  • Page 46 FRANÇAIS l'affichage de la fonction Démarrage Éco rapide. 2. Appuyez sur la touche Start pour démarrer automatiquement le four à la puissance maximale des micro- ondes pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 1. Appuyez sur la touche OK. 30 secondes.
  • Page 47 FRANÇAIS Usage quotidien Protection contre une mise en marche du Sonnerie four à vide / verrouillage de sécurité ECO (ÉCO) Cette fonction de sécurité automatique est Luminosité activée une minute après le retour du four en 3. Appuyez sur la touche Stop (Arrêt) "mode veille".
  • Page 48 FRANÇAIS Bandeau de commande Bouton multifonction "push-push" Touche OK Touche Stop (Arrêt) Touche Start (Démarrage) Touche Précédent Bouton de réglage à poussoir à enclenchement ("push-push") Affichage Boutons escamotables Appuyez au centre du bouton. Le bouton sort. Tournez-le sur la position souhaitée. En fin de cuisson, placez le bouton sur 0 et appuyez au centre pour le remettre dans sa position initiale.
  • Page 49 FRANÇAIS Généralités Support du plateau tournant De nombreux accessoires sont disponibles Utilisez le support du plateau tournant sous sur le marché. Avant de les acheter, assurez- le plateau tournant en verre. Ne placez vous qu'ils conviennent bien aux micro- jamais d'autres ustensiles que le plateau ondes.
  • Page 50 FRANÇAIS Description de l'appareil Bandeau de commande Éclairage cavité Porte Gril (Quarz) Accessoires Support du plateau tournant Poignée Crisp Plateau tournant en verre Plat Crisp...
  • Page 51 FRANÇAIS au four à micro-ondes. prenez les précautions suivantes : Si des liquides contenant de l'alcool 1. Évitez d'utiliser des récipients à (par exemple, rhum, cognac, vin) bord droit et col étroit. sont utilisés pour cuisiner des plats, 2. Remuez le liquide avant de placer rappelez-vous que l'alcool s'évapore le récipient dans l'appareil et laissez à...
  • Page 52 FRANÇAIS Revêtez des gants de protection vide avec la fonction micro-ondes. Le avant de procéder au déballage et à cas échéant, un endommagement de l'installation de l'appareil. l'appareil risquerait de se produire. Deux personnes minimum sont Pour éviter tout risque nécessaires pour déplacer et installer d'endommagement, placez un verre l'appareil.
  • Page 53 FRANÇAIS composants de l’appareil. ATTENTION : Cet appareil n'a pas Veillez à ne pas chauffer ou utiliser été conçu pour être mis en marche de matériaux inflammables à par un minuteur ou un système de l'intérieur ou à proximité du four. commande à...
  • Page 54 Usage quotidien Recommandations importantes pour la Nettoyage et entretien sauvegarde de l'environnement Ce qu'il convient de faire si ... GARANTIE IKEA Consignes de sécurité Lire attentivement et conserver ou ayant une expérience et des pour toute consultation ultérieure. connaissances insuffisantes, peuvent Le présent manuel contient...
  • Page 56 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1809999-1...

Ce manuel est également adapté pour:

Bejublad