Télécharger Imprimer la page

Telwin MIG-MAG 220 A Manuel D'utilisation page 61

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
- U
: maksimal tomgangsspenning (åpen sveisekrets).
0
- I
/U
: strøm og normalisert spenning som kommer direkte fra
2
2
sveiseren under sveiseprosedyren.
- X : Intermittensforhold: indikerer den tid som sveiseren
kan forsyne tilsvarende strøm (samme søyle). Uttrykt i %, i
henhold til en syklus på 10min (f.eks. 60% = 6 arbeidsminutter,
4 minutters pause, etc.).
Hvis bruksfaktorene (på skiltet for miljøer med en temperatur
av 40°C) overstiges, aktiveres det termiske vernet (sveiseren
forblir i standbymodus til dens temperatur er innenfor tillatte
grenser.
- A/V-A/V : indikerer sveisestrømmens reguleringsfelt (minimum
maksimum) i henhold til tilsvarende buespenning.
8- Sveisekretsens prestasjoner: matrikelnummer for identifisering
av sveiseren (nødvendig for teknisk assistans, bestilling av
reservedeler, søking av produktets opprinnelige eier.
10-
: Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av
linjen.
11- Symboler som gjelder sikkerhetsnormer med betydning som er
angitt i kapittel 1 "Generell sikkerhet for buesveising".
Bemerk: skiltet i eksemplet indikerer betydning av symboler og
nummer; for eksakte verdier gjeldende deres sveiser, skal du se
direkte på sveiserens skilt.
ANDRE TEKNISKA DATA:
- SVEIS: se tabelle 1 (TAB.1)
- SVEISEBRENNER: se tabelle 2 (TAB.2)
Sveisens vekt står i tabelle 1 (TAB. 1).
4. BESKRIVELSE AV SVEISEBRENNEREN
ANLEGG FOR KONTROLL, REGULERING OG KOPLING.
SVEIS (Fig. B)
På fremsiden:
1- Manøverpanel (se beskrivelse).
2- Kabel og sveisebrenner.
3- Kabel og returklemme til jord.
På baksiden:
4- Hovedbryter ON/OFF.
5- Kontakt til vernegassledningen.
6- Matekabel.
I haspens rom:
7- Plusklemme (+).
8- Minusklemme (-).
BEMERK: revertering av polariteten for FLUX-sveising (uten
gass).
SVEISEBRENNERENS MANØVERPANEL (Fig. C)
1- Led som signalerer nettspenning.
2- Led som signalerer alarm (sikkerhetstermostatens aktivering,
kortslutning mellom sveisebrenneren og jordekabelen, over-
eller underspenning.
mm
3-
: Regulering av sveiseeffekten.
4-
: Regulering av buens lengde.
: standardinnstillinger.
: undre buespenning.
: øvre buespenning.
5. INSTALLASJON
ADVARSLING! UTFØR ALL INSTALLASJON OG
ELEKTRISKE KOPLINGER MED SVEISEBRENNEREN SLÅTT
FRA OG FRAKOPLET FRA ELNETTET.
DE ELEKTRISKE KOPLINGENE MÅ KUN BLI UTFØRT AV
ERFAREN KVALIFISERT PERSONELL.
Montering av klemmens returkabel
Fig. D
SVEISEBRENNERENS PLASSERING
Sjekk sveisens installasjonsplass, slik at det ikke er noen hindringer
ved inngang og utgang av kjøleluften. Pass også på at inget
strømførende støv, etsende damp, fuktighet, osv. blir sugt inn.
La det være et rom på minst 250 mm rundt sveisebrenneren.
ADVARSLING! Plasser sveisen på en flatt overflate
med egnet kapasitet for vekten for å unngå velting eller farlige
bevegelser.
KOPLING TIL NETTET
- Før du utfører noen elektisk tilkopling, skal du kontrollere
att
oppgavene
med spenningen og nettfrekvensen som er tilgjengelig på
installasjonsplassen.
- Sveisebrenneren kan bare brukes i et matesystem med nøytral
ledning koplet til jord.
- For å garantere beskyttelse mot indirekte kontakter, skal du bruke
en differensialbryter av typen:
- Type A (
) til enfasmaskiner.
- For å oppfylle kravene i norm EN 61000-3-11 (Flicker)
rekommenderer vi at man utfører koplingen av sveisen til
nettspenningens grensesnittspunkter med en impedanse under
Zmax = 0.15 ohm.
- Sveisen oppfyller ikke kravene i norm IEC/EN 61000-3-12.
Hvis den blir koplet til et statelig distribusjonsnett, er det
installatørens eller brukerens forpliktelse å kontrollere at det
er mulig å kople sveisen (hvis nødvendig, kan du konsultere
distribusjonsnettet).
Kontakt og uttak
Kople kontakten på nettkabelen til et uttak med sikring eller
automatisk bryter. Den spesielle jordeterminalen må bli koplet til
jordeledningen (gulgrønn) i matelinjen. Tabelle 1 (TAB.1) innholder
de verdier som er rekommendert i Ampere for trege sikringer i den
linje som valgts i samsvar med maks. mominell strøm som kommer
fra sveisen og i samsvar med nominell matespenning.
ADVARSLING! Hvis du ikke følger reglene ovenfor, blir
fabrikantens sikkerhetssytem (klasse I) ineffekiv og dette kan
føre til alvorlige risikoer for personer (f eks. elektrisk støt) og
materielle skader (f. eks. brann).
KOPLING AV SVEISEKRETSEN
ADVARSLING! FØR DU UTFØRER DISSE KOPLINGEN,
SKAL DU FORSIKRE DEG OM AT SVEISEN ER SLÅTT FRA OG
FRAKOPLET FRA STRØMNETTET.
Tabelle 1 (TAB. 1) innholder de verdier som er rekommendert for
sveisekablene (i mm
) i samsvar med sveisens maks. tilførte strøm.
2
Kopling til gassbeholderen (hvis den brukes)
- Oppladbar gassbeholder på vognens støtteplan, maks. 30 kg.
- Drei fast trykkregulerventilen (*) ved gassbeholderens ventil ved å
bruke redusereren som forsynes som tilbehør da du bruker Argon-
gass eller en blandning Argon/CO
- Kople gassens inngangsledning til redusereren og stram strappen.
- Løsne på trykkreduserventilens reguleringsskru før du åpner
beholderens ventil.
(*) Tilbehør som man kjøper separat hvis den ikke ingår med
produktet.
Kopling av sveisestrømmens returkabel\
Den skal koples til stykket som skal sveises eller til metallbenken den
står på, så nære føyen som skal utføres som mulig.
Sveisebrenner
Forbered den før den første trådladingen og demonter munstykket og
kontakthylsen for å lette forsyningen.
Polaritetsbytte
- Åpne døren til haspens rom.
- MIG/MAG-sveising (gass):
- 61 -
sveisens
merkplate
overensstemmer
.
2
Fig. B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mig-mag-flux 150aTecnica plasma 31