Comprobación Del Funcionamiento; Manejo; Proceso Homologado Del Tratamiento De Instrumental; Quirúrgico - B.Braun Aesculap GB866R Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
Montaje del casquillo MIS ELAN 4 y los casquillos reductores
Nota
Acoplar primero el casquillo de retención y después, la herramienta a la
pieza de mano.
Deslizar el casquillo de retención por el vástago desde la parte delan-
tera hasta el mango de la pieza de mano. Llevar a la posición de blo-
queo girándolo ligeramente. El casquillo de retención encaja automá-
ticamente con el mango de la pieza de mano y queda bloqueado.
Tirar ligeramente del casquillo de retención para comprobar que está
bien acoplado.
Para desmontarlo, separar el casquillo de retención de la pieza de mano
tirando.
Montaje de la protección lateral para fresas ELAN 4
Nota
Si se utiliza la protección lateral para fresas ELAN 4 de 1 anillo en combi-
nación con las piezas de mano ELAN 4 air/electro (1 anillo), deben utilizarse
únicamente herramientas de 1 anillo con cabezales de fresa con un diáme-
ø
tro máximo de
4,5 mm.
Seleccionar la posición de la protección para fresas 4 en el vástago de
la pieza de mano.
Fijar la protección para fresas al vástago de la pieza de mano.
Si fuera necesario, desmontar la protección para fresas, seleccionar
una nueva posición y volver a montarla. Para ello, desmontar la protec-
ción para fresas sin herramienta en el vástago.
Tirar de la protección lateral para fresas para comprobar que está bien
acoplada.
Fig. 1
Montar la protección lateral para fresas.
Fig. 2
Desmontar la protección lateral para fresas.
6.2
Comprobación del funcionamiento
Antes de cada uso, comprobar que todos los productos que vayan a uti-
lizarse funcionen y que se encuentren en perfecto estado.
Comprobar que la conexión entre todos los productos que vayan a a
utilizarse sea segura.
Accionar brevemente los elementos de aplicación a velocidad máxima.
No utilizar ningún producto dañado o defectuoso. Retirar inmediata-
mente el producto si está dañado.
6.3

Manejo

Peligro de lesiones y/o fallos de funcionamiento.
Comprobar el funcionamiento antes de cada
uso.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones si se utiliza el producto fuera del
campo visual.
ADVERTENCIA
Utilizar el producto sólo bajo control visual.
Nota
Para más información, ver instrucciones de uso de la unidad de control
ELAN 4 electro GA800 (TA014401).
7.
Proceso homologado del tratamiento
de instrumental quirúrgico
7.1

Advertencias de seguridad generales

Nota
Cumplir las disposiciones legales y las normas y directrices nacionales e
internacionales, además de las normas higiénicas del centro donde se va a
llevar a cabo el tratamiento de los productos.
Nota
En el caso de pacientes que padezcan la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob,
o con sospecha de padecer dicha enfermedad o sus variantes, deberá cum-
plirse la normativa vigente del país en cada caso con respecto al trata-
miento de los productos
Nota
Se dará preferencia al tratamiento automático frente a la limpieza manual,
ya que se obtiene un resultado más seguro y eficaz.
Nota
Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanita-
rio sólo podrá ser garantizada mediante una validación previa del proceso
de tratamiento. La responsabilidad corresponde al usuario/preparador.
Para la validación se han utilizado las sustancias químicas recomendadas.
35

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières