Prostredie, Kde Sa Používajú; Indikácie; Kontraindikácie; Bezpečná Manipulácia - B.Braun Aesculap GB866R Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
2.2
Prostredie, kde sa používajú
Použitie v sterilnej oblasti
2.3
Indikácie
Druhy použitia
Delenie, odber a modelovanie tvrdých tkanív,
chrupavky a druhovo podobných materiálov,
ako aj vŕtanie otvorov v kostných a náhrad-
ných materiáloch
Chirurgická discip-
Neurochirurgia, ORL a MKG chirurgia, orto-
lína/oblasti použitia
pédia a úrazová chirurgia
Oznámenie
Druh a oblasť použitia závisia od zvoleného náradia.
2.4
Kontraindikácie
Motorový systém ELAN 4 electro nie je povolený na používanie v centrál-
nej nervovej sústave resp. centrálnom krvnom obehu.
Oznámenie
Bezpečné a efektívne použitie elektrických aplikačných častí veľmi závisí
od vplyvov, ktoré môže kontrolovať len samotný používateľ. Preto predsta-
vujú uvedené údaje len rámcové podmienky.
Oznámenie
Klinicky úspešné použitie motorových systémov ELAN 4 electro závisí od
vedomostí a skúseností chirurga. On musí rozhodnúť, ktoré štruktúry sa
dajú zmysluplne ošetriť, a pritom vziať do úvahy upozornenia a pokyny k
bezpečnosti práce v tomto návode na použitie.
3.
Bezpečná manipulácia
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd pri pou-
žívaní výrobku na iný ako určený účel!
Výrobok používajte len v súlade s týmto účelom.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a vecnej škody pri
nesprávnom zaobchádzaní s výrobkom!
VAROVANIE
Tento výrobok tvorí príslušenstvo k produktom:
Rukoväte Standard ELAN 4 electro (1-prsten-
cové) GA861 - GA864
Rukoväte Standard ELAN 4 air (1-prstencové)
GA761 - GA764
Rukoväte HD ELAN 4 electro (2-prstencové)
GA865 - GA869
Rukoväte HD ELAN 4 air (2-prstencové) GA765
- GA769
Dodržiavajte návod na použitie pre rukoväte
ELAN 4 air/electro.
Dodržiavajte návod na použitie všetkých použí-
vaných výrobkov.
Všeobecné riziká chirurgického zásahu v tomto návode na používanie
nie sú popísané.
Chirurg je zodpovedný za odborné vykonanie operatívneho zásahu.
Chirurg musí ovládať osvedčené operačné techniky teoreticky aj prak-
ticky.
Čisto nový výrobok po odstránení balenia a pred prvou sterilizáciou
očistiť (ručne alebo mechanicky).
Pred použitím skontrolujte funkčnosť a správny stav zariadenia.
Aby sa zabránilo škodám v dôsledku neodbornej montáže alebo pre-
vádzkovaním a ohrozeniu záruky a záručných podmienok:
– Výrobok používajte len v súlade s týmto návodom na používanie.
– Dodržiavajte bezpečnostné informácie a pokyny na údržbu.
– Navzájom kombinujte iba výrobky Aesculap.
Výrobok a príslušenstvo dovoľte obsluhovať a používať len osobám,
ktoré majú patričné vzdelanie, vedomosti alebo skúsenosti.
Návod na použitie uschovajte na mieste dostupnom pre užívateľa.
Dodržiavajte platné normy.
Uistite sa, či elektrické rozvody v miestnosti spĺňajú požiadaviek podľa
IEC/DIN EN.
Nepoužívajte ovládaciu jednotku a aplikačný diel v zónach ohrozova-
ných výbuchom.
Pred použitím upravte aplikačné diely, motorový kábel a náradie, pokiaľ
sú tieto určené na viacnásobné použitie.
Pri manipulovaní so systémami držiakov Aesculap- dodržiavajte prí-
slušné návody na obsluhu TA009721, pozri Aesculap extranetovú
stránku https://extranet.bbraun.com
113

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières