Le titrimètre digital hach est un nouveau concept dans l'analyse volumétrique. c'est un dispositif de dosage de précision utilisant des solutions titrantes concentrées en conteneurs compacts appelés cartouches. des titrages exacts sont réalisés sans l'enc (110 pages)
Page 1
DOC026.97.80462 QbD1200 07/2014, Edition 2 User Manual Manual de usuario Manuel d'utilisation Manual do Usuário 取扱説明書 사용 설명서 用户手册 使用手冊...
Page 2
English ..........................3 Español ..........................21 Français .........................41 Português ........................60 日本語 ..........................79 한글 ..........................98 中文 ..........................116 中文 ..........................134...
Page 41
Table des matières Caractéristiques à la page 41 Fonctionnement à la page 52 Généralités à la page 41 Maintenance à la page 55 Installation à la page 46 Dépannage à la page 57 Interface utilisateur et navigation à la page 50 Pièces de rechange et accessoires à...
Page 42
Consignes de sécurité A V I S Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité...
Page 43
Certification Règlement canadien sur les équipements causant des interférences radio, IECS-003, Classe Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences.
Page 44
(MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité applicables. L'analyseur de COT QbD1200 utilise l'oxydation UV/Persulfate et la détection NDIR pour l'analyse du COT dans les échantillons aqueux. Cet instrument est utilisé dans les laboratoires pour mesurer l'eau issue de l'industrie pharmaceutique et l'eau potable de 1 ppb à...
Page 45
Figure 2 Présentation des liaisons hydrauliques 1 Tube d'échantillon (raccord orange) 6 Plan des raccords de plomberie 2 Pompe à seringue 7 Flacon de réactif 3 Filtre d'ozone 8 Réacteur UV 4 Tube de réactif (raccord vert) 9 Tube d'évacuation 5 Plateau d'égouttement amovible 10 Récipient d'eau GLS (séparateur gaz liquide) Composants du produit...
Page 46
Figure 3 Composants du produit 1 Analyseur 4 Alimentation 2 Cordon d'alimentation 5 Tube d'entrée de gaz 3 Flacon de réactif (vide) Installation A T T E N T I O N Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document.
Page 47
• Sur une surface plane pour empêcher l'appareil de bouger • Dans un endroit avec un minimum de vibrations mécaniques et de bruit électronique • A l'abri d'interférences électromagnétiques provenant d'appareils tels que les transmetteurs, les commutateurs de puissance, etc. •...
Page 48
Raccordement de l'échantillon et des tubes d'évacuation Raccordez le tube d'échantillon à un échantillonneur automatique (ou un conteneur d'échantillonnage manuel) et raccordez le tube d'évacuation au conteneur de déchets comme décrit dans les étapes illustrées ci-dessous. Installation du flacon de réactif Reportez-vous à...
Page 49
Raccordement à l'air ou au gaz porteur L'instrument ne peut pas fonctionner sans un raccordement au gaz porteur. Le gaz porteur ne doit pas contenir de dioxyde de carbone. Utilisez le tube d'entrée de gaz fourni pour le raccordement à l'air sans dioxyde de carbone, à...
Page 50
Interface utilisateur et navigation Description de l'écran Reportez-vous à la Figure 4 pour la description de l'écran d'accueil. Reportez-vous au Tableau 1 pour la description des icônes. Les fonctions sont accessibles via l'écran tactile. N'utilisez pas la pointe d'un crayon ou d'un stylo ni un objet pointu sur l'écran tactile. Utilisez uniquement le bout du doigt propre et sec pour parcourir les fonctions de l'écran tactile.
Page 51
Tableau 1 Description des icônes (suite) Icône Description Crée un nouveau plateau, importe un plateau à partir d'un lecteur USB, démarre un plateau préconfiguré ou effectue une mesure manuelle. Affiche, sélectionne et envoie les rapports et les données de l'instrument. Configure les paramètres de l'instrument.
Page 52
Fonctionnement Configuration Définition des paramètres système Utilisez l'écran tactile ou branchez un clavier USB et une souris USB pour effectuer les étapes suivantes. 1. Appuyez sur Configuration de l'instrument> Paramètres système. 2. Sélectionnez une option. Option Description Date et heure Définit le format de la date, le format de l'heure et la date et l'heure.
Page 53
Si un échantillonneur automatique est connecté à l'instrument, appuyez sur l'échantillonneur Paramètres de l'échantillonneur automatique. Sélectionnez « Activer automatique échantillonneur », puis « Echantillonneur automatique Qbd1200 ». Appuyez sur Enregistrer>Ok. Mesure Réalisation d'une mesure 1. Appuyez sur Réaliser une mesure.
Page 54
Réalisation d'un modèle de plateau d'échantillons 1. Appuyez sur Effectuer une mesure>Créer un nouveau plateau 2. Sélectionnez les options du plateau. Appuyez sur pour passer à l'écran suivant. Option Description Nombre d'échantillons Définit la quantité d'emplacements d'échantillon. Lorsqu'un emplacement d'échantillon est sélectionné pour la mesure, chaque emplacement d'échantillon est identifié...
Page 55
Rassemblez les éléments nécessaires avant le début d'une procédure de qualification. Effectuez les procédures suivantes régulièrement ou selon les exigences des agences de réglementation. 1. Appuyez sur Qualifications. 2. Sélectionnez une option. Option Description Calibration Affiche les instructions à l'écran concernant la préparation du réactif et des étalons. SST500 Affiche les instructions à...
Page 56
Remplacement d'un composant de l'instrument A V E R T I S S E M E N T Risque de pincement. Les pièces mobiles peuvent être à l'origine de pincements et provoquer des blessures. Ne touchez pas les pièces mobiles. Reportez-vous à...
Page 57
Dépannage Problème Cause possible Solution La mesure ne démarre pas. Une erreur s'est produite lors de la • Eteignez l'instrument, puis configuration de la mesure. rallumez-le. • Contactez l'assistance technique si nécessaire. Le test système échoue. Une erreur s'est produite lors du •...
Page 58
Problème Cause possible Solution La connexion réseau ne s'affiche Le câble Ethernet n'est pas Assurez-vous que les câbles pas. branché. Ethernet sont reliés à l'instrument. L'échantillonneur automatique ne L'échantillonneur automatique est Connectez le câble USB de fonctionne pas. débranché ou l'alimentation est l'échantillonneur automatique à...
Page 59
Pièces de rechange (suite) Description Article n° Kit de remplacement du destructeur d'ozone 9449300 Kit de flacon de réactif avec capuchon personnalisé 9464200 Alimentation, 100–240 VCA 9454300 Cordon d'alimentation, 250 VCA, 6 A (UE) 4683600 Cordon d'alimentation, 125 VCA, 10 A (EU) 1801000 Accessoires Description...