Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

QP 1680-TOC/TNb
DOC022.97.90756
11/2021, Edition 1
Basic User Manual
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual Básico do Usuário
基本用户手册
基本使用手冊
基本取扱説明書
기본 사용 설명서
‫الأساسي‬
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ เ บื ้ อ งต้ น
‫المستخدم‬
‫دليل‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach QP 1680-TOC

  • Page 1 DOC022.97.90756 QP 1680-TOC/TNb 11/2021, Edition 1 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual Básico do Usuário 基本用户手册 基本使用手冊 基本取扱説明書 기본 사용 설명서 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ เ บื ้ อ งต้ น...
  • Page 22 Table des matières 1 Caractéristiques techniques à la page 22 5 Mise en marche à la page 34 2 Manuel de l'utilisateur en ligne à la page 23 6 Maintenance à la page 37 3 Généralités à la page 23 7 Dépannage à...
  • Page 23: Caractéristiques

    Caractéristiques Détails Consommation de gaz QP 1680-TOC : 150 mL/min QP 1680-COT/TNb : 200 mL/min QP 1680-TNb : 150 mL/min Certifications CE, UKCA, certifié conforme aux normes de sécurité UL Garantie 1 an (UE : 2 ans) Section 2 Manuel de l'utilisateur en ligne Ce manuel utilisateur simplifié...
  • Page 24: Etiquettes De Mise En Garde

    3.1.2 Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Tout symbole sur l'appareil renvoie à une instruction de mise en garde dans le manuel. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
  • Page 25 Figure 1 Présentation du produit : vues avant et latérale 1 Analyseur QP 1680-COT/TNb 9 Couvercle de protection 2 Compartiment du four 10 Agitateur et échantillonneur 3 Couvercle avant 11 Voyant LED 4 Porte-filtre 12 Port USB de type B 5 Filtre à...
  • Page 26: Composants Du Produit

    Figure 2 Présentation du produit : vue du dessus 1 Point d'injection du four 5 Conteneur de réactif (eau ultra-pure) 2 Orifice d'évacuation des déchets 6 Conteneur de réactif (acide) 3 Point d'injection IC 7 Conteneur de déchets en option 4 Bras échantillonneur 8 Plateau pour flacons, 65 ou 96 échantillons 3.4 Composants du produit...
  • Page 27 Figure 3 Composants du produit 1 Analyseur 8 Plateau d'échantillons 2 Aiguille d'introduction de l'échantillon, acier 9 Câble USB inoxydable 3 Tube de combustion 10 Flacons d'échantillons de 24 mL, verre (x 100) 4 Porte-filtre 11 Conteneurs de 1 L (x 3) 5 Ensemble humidificateur 12 Clé...
  • Page 28: Préparation Des Réactifs Et Des Étalons

    Section 4 Installation D A N G E R Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. 4.1 Consignes d'installation A V E R T I S S E M E N T Risque d'incendie.
  • Page 29: Retrait Du Dispositif De Sécurité Pour Le Transport

    • Veillez à ce que tous les flacons soient ventilés après l'installation. • Assurez-vous de respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents. • Eliminez les substances correctement et conformément à la réglementation en vigueur. Pour les analyses de CONP et d'IC, on ajoute une solution d'acide fort (par ex. HCl 3 mol/L) capable de transférer 300 ppm d'IC du flacon d'échantillon (40 mL) dans du CO .
  • Page 30: Connexion Au Gaz Vecteur

    3. Retirez la bande d'avertissement rouge. 4. Jetez la bande d'avertissement rouge. 5. Replacez la bande blanche. Figure 4 Retrait du dispositif de sécurité pour le transport 4.4 Connexion au gaz vecteur D A N G E R Risque d'incendie et d'explosion. L'huile et la graisse peuvent brûler et causer une violente explosion en présence d'oxygène.
  • Page 31: Raccordement Du Tuyau D'évacuation Des Déchets

    Figure 5 Connexion au gaz vecteur 4.5 Raccordement du tuyau d'évacuation des déchets L'analyseur est équipé d'un raccord d'évacuation des déchets pour éliminer l'eau suite à l'analyse. Reportez-vous à la Figure 6 et aux étapes suivantes. 1. Utilisez un tuyau de 4 mm de diamètre extérieur pour raccorder l'évacuation. Le raccord d'évacuation des déchets est un raccord enfichable.
  • Page 32: Montage Du Bras Échantillonneur

    Figure 7 Montage du tube de combustion 4.7 Montage du bras échantillonneur 1. Utilisez la vis Allen de 4 mm fournie pour fixer la tête du bras échantillonneur à l'échantillonneur. 2. Placez l'aiguille d'introduction de l'échantillon dans le guide du bras échantillonneur. 4.8 Branchement du PC et de l'alimentation D A N G E R Risque d'incendie et de choc électrique.
  • Page 33: Installation Du Logiciel

    D A N G E R Risque d'électrocution et d'incendie. Fixez le cordon d'alimentation de sorte qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. Il est nécessaire que le PC soit équipé du logiciel TEIS2 pour faire fonctionner l'analyseur. 1.
  • Page 34 6. Cliquez sur OK. 7. Sélectionnez la base de données sur la clé USB. Sélectionnez USB >Database (Base de données) > Backup 20XX.XXX (Sauvegarde 20XX.XXX) > TEIS_DATA.FDB 8. Fermez le logiciel et redémarrez le PC. Section 5 Mise en marche Eléments à...
  • Page 35 e. Branchez le débitmètre au raccord intermédiaire du récipient IC. Le débit doit être de 150 mL/min ± 5 %. f. Installez le récipient IC avec précaution. Appliquez une pression au milieu du récipient IC. g. Branchez le débitmètre au raccord inférieur de l'épurateur halogène. Le débit doit être de 150 mL/min ±...
  • Page 36: Contrôle Du Tuyau De L'échantillonneur

    7. Dans le logiciel TEIS2, ouvrez les Visual devices (Equipements visuels). La zone Total flow (Débit total) indique le débit total en mL/min. Pour les analyseurs non équipés d'un détecteur d'azote, le débit doit être de 150 mL/min ± 5 %. Pour les analyseurs équipés d'un détecteur d'azote, le débit doit être de 200 mL/min ±...
  • Page 37: Calendrier De Maintenance

    Section 6 Maintenance A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique.
  • Page 38: Nettoyage Des Débordements

    Tableau 2 Calendrier de maintenance (suite) Tâche 1 jour 1 semaine 30 jours 90 jours 365 jours Vérifiez qu'il n'y a pas de poussière au niveau des points d'admission d'air de l'analyseur. Remplacez le filtre du ventilateur si nécessaire. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites au niveau des conteneurs de réactif.
  • Page 39 6.4 Arrêt de l'analyseur A V I S Ne mettez pas l'analyseur hors tension tant que la procédure d'arrêt n'est pas terminée et que la température du four n'a pas atteint la température ambiante, au risque d'endommager l'analyseur. Suivez les étapes ci-dessous pour préparer l'analyseur à un arrêt de longue durée (plus de 7 jours) : 1.
  • Page 40 Problème Cause possible Solution Fuite ou perte de débit Il y a un problème au niveau Ajoutez une goutte d'eau ultra-pure du point d'injection du four. au-dessus du point d'injection du four. Si des bulles d'air apparaissent, retirez et nettoyez entièrement l'orifice d'injection.
  • Page 41 Problème Cause possible Solution Décomptes de surfaces Il y a un problème au niveau • Recherchez des signes trop élevés de l'aiguille ou du manchon de d'endommagement sur l'aiguille et l'aiguille. son manchon. • Veillez à ce que le manchon commence à...
  • Page 42 Problème Cause possible Solution L'épurateur halogène doit Le tuyau du condenseur n'est Examinez le tuyau. être remplacé dans les pas monté correctement. Vérifiez si le filtre à particules est jours qui viennent. Il y a du liquide dans les humide. S'il est humide, vérifiez si le chambres de détection.
  • Page 177: العربية

    ‫المحتويات‬ ‫جدول‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫التشغيل‬ ‫بدء‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫المواصفات‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الصيانة‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الإنترنت‬ ‫عبر‬ ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأخطاء‬ ‫استكشاف‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫التركيب‬ ‫المواصفات‬ ‫القسم‬ ‫إشعار‬ ‫دون‬ ‫من‬ ‫للتغيير‬ ‫المواصفات‬ ‫تخضع‬ ‫التفاصيل‬ ‫المواصفات‬ ‫بوصة‬...
  • Page 178 ‫التفاصيل‬ ‫المواصفات‬ ‫دقيقة‬ ‫مل‬ QP 1680-TOC: 150 ‫الغاز‬ ‫استهلاك‬ ‫دقيقة‬ ‫مل‬ QP 1680-TOC/TNb: 200 ‫دقيقة‬ ‫مل‬ QP 1680-TNb: 150 ‫وف ق ً ا‬ ‫بـ‬ ‫الخاصة‬ ‫السلامة‬ ‫لمعايير‬ ‫معتمد‬ ، CE، UKCA ‫الاعتمادات‬ ‫عامان‬ ‫الأوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫واحد‬ ‫عام‬ ‫الضمان‬ ‫الإنترنت‬ ‫عبر‬...
  • Page 180 ‫والجانبي‬ ‫الأمامي‬ ‫المنظران‬ — ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫الشكل‬ ‫السلامة‬ ‫غطاء‬ QP 1680-TOC/TNb ‫المحلل‬ ‫عينات‬ ‫وجامع‬ ‫تحريك‬ ‫أداة‬ ‫الفرن‬ ‫حجرة‬ ‫مؤشر‬ ‫الأمامي‬ ‫الغطاء‬ ‫النوع‬ ‫من‬ ‫منفذ‬ ‫الفلتر‬ ‫حامل‬ ‫الطاقة‬ ‫ومفتاح‬ ‫الطاقة‬ ‫مصدر‬ ‫وصلة‬ ‫ميكرومتر‬ ،‫الشوائب‬ ‫فلتر‬ ‫بوصة‬ ‫مقاس‬ swagelok ‫أكسجين‬...
  • Page 181 ‫العلوي‬ ‫المنظر‬ — ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫الشكل‬ ‫النقاء‬ ‫فائق‬ ‫الماء‬ ‫الكاشف‬ ‫حاوية‬ ‫الفرن‬ ‫حقن‬ ‫نقطة‬ ‫حمض‬ ‫الكاشف‬ ‫حاوية‬ ‫النفايات‬ ‫منفذ‬ ‫الاختيارية‬ ‫النفايات‬ ‫حاوية‬ ‫العضوي‬ ‫غير‬ ‫الكربون‬ ‫حقن‬ ‫نقطة‬ ‫عينة‬ ‫أو‬ ،‫القوارير‬ ‫درج‬ ‫العينات‬ ‫جامع‬ ‫ذراع‬ ‫المنتج‬ ‫مكونات‬ ‫الفور‬ ‫على‬ ‫المبيعات‬...
  • Page 182 ‫المنتج‬ ‫مكونات‬ ‫الشكل‬ ‫العينة‬ ‫درج‬ ‫محلل‬ ‫كابل‬ ‫يصدأ‬ ‫لا‬ ‫فولاذ‬ ،‫العينة‬ ‫إدخال‬ ‫إبرة‬ 100x ‫زجاجية‬ ،‫مل‬ ‫سعة‬ ‫عينات‬ ‫قوارير‬ ‫الاحتراق‬ ‫أنبوب‬ (× ‫لتر‬ ‫سعة‬ ‫حاويات‬ ‫الفلتر‬ ‫حامل‬ TEIS2 ‫برنامج‬ ‫مع‬ ‫محمول‬ ‫أقراص‬ ‫محرك‬ ‫الترطيب‬ ‫جهاز‬ ‫تجميع‬ ،‫الإيثيلين‬ ‫فلورو‬ ‫رباعي‬ ‫متعدد‬ ‫أزرق‬...
  • Page 185 ‫النقل‬ ‫أقفال‬ ‫إزالة‬ ‫الشكل‬ ‫الحامل‬ ‫بغاز‬ ‫التوصيل‬ ‫ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬ ‫زيت‬ ‫أو‬ ‫شحم‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫الأكسجين‬ ‫وجود‬ ‫عند‬ ‫متفجر‬ ‫بعنف‬ ‫والشحم‬ ‫الزيت‬ ‫يحترق‬ ‫قد‬ ‫انفجار‬ ‫أو‬ ‫حريق‬ ‫حدوث‬ ‫خطر‬ ‫الأكسجين‬ ‫تلامس‬ ‫التي‬ ‫الأجزاء‬ ‫جميع‬ ‫في‬ ‫من‬ ‫أقدام‬ ‫مترين‬ ‫مسافة‬...
  • Page 186 ‫الحامل‬ ‫بغاز‬ ‫التوصيل‬ ‫الشكل‬ ‫المخلفات‬ ‫أنابيب‬ ‫توصيل‬ ‫التالية‬ ‫والخطوات‬ ‫الشكل‬ ‫راجع‬ ‫التحليل‬ ‫بعد‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫للتخلص‬ ‫نفايات‬ ‫موصل‬ ‫المحلل‬ ‫لدى‬ ‫الأنبوب‬ ‫توصيلات‬ ‫ادفع‬ ‫بالضغط‬ ‫يعمل‬ ‫موصل‬ ‫هو‬ ‫النفايات‬ ‫موصل‬ ‫النفايات‬ ‫لتوصيل‬ ‫ملم‬ ‫يبلغ‬ ‫خارجي‬ ‫بقطر‬ ‫أنابيب‬ ‫توصيلات‬ ‫استخدم‬ ‫النفايات‬ ‫موصل‬ ‫داخل‬...
  • Page 187 ‫الاحتراق‬ ‫أنبوب‬ ‫تجميع‬ ‫الشكل‬ ‫العينات‬ ‫جامع‬ ‫ذراع‬ ‫بتجميع‬ ‫قم‬ ‫العينات‬ ‫جامع‬ ‫في‬ ‫العينات‬ ‫جامع‬ ‫ذراع‬ ‫رأس‬ ‫لتركيب‬ ‫ملم‬ ‫بقياس‬ ‫المزو ّ د‬ ‫آلن‬ ‫برغي‬ ‫استخدم‬ ‫العينات‬ ‫جامع‬ ‫ذراع‬ ‫دليل‬ ‫في‬ ‫العينة‬ ‫إدخال‬ ‫إبرة‬ ‫ضع‬ ‫والطاقة‬ ‫الحاسوب‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬ ‫ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬...
  • Page 188 ‫ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬ ‫الساخنة‬ ‫الأسطح‬ ‫لمس‬ ‫يمكنه‬ ‫لا‬ ‫بحيث‬ ‫الطاقة‬ ‫سلك‬ ‫ص ِ ل‬ ‫والحريق‬ ‫الكهربائية‬ ‫الصعقات‬ ‫خطر‬ ‫المحلل‬ ‫لتشغيل‬ TEIS2 ‫برنامج‬ ‫عليه‬ ‫مثبت‬ ‫حاسوب‬ ‫وجود‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ‫الضرورية‬ ‫الحاسوب‬ ‫توصيلات‬ ‫كل‬ ‫بإجراء‬ ‫قم‬ ‫المحلل‬ ‫من‬ ‫بالقرب‬ ‫الحاسوب‬ ‫ضع‬ ‫الشكل‬ ‫راجع‬...
  • Page 189 ‫النسخة‬ Backup 20XX.XXX < ( ‫البيانات‬ ‫قاعدة‬ USB > Database ‫إلى‬ ‫انتقل‬ ‫المحمول‬ ‫محرك‬ ‫من‬ ‫البيانات‬ ‫قاعدة‬ ‫حدد‬ 20XX.XXX) > TEIS_DATA.FDB ‫الاحتياطية‬ ‫الحاسوب‬ ‫تشغيل‬ ‫وأعد‬ ‫البرنامج‬ ‫أغلق‬ ‫التشغيل‬ ‫بدء‬ ‫القسم‬ ‫التدفق‬ ‫مقياس‬ ‫تجميعها‬ ‫المطلوب‬ ‫العناصر‬ ‫التالية‬ ‫بالخطوات‬ ‫قم‬ ،‫المحلل‬ ‫لاستخدام‬ ‫الأولى‬...
  • Page 190 ‫الهالوجين‬ ‫لمنظف‬ ‫السفلية‬ ‫بالوصلة‬ ‫التدفق‬ ‫مقياس‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬ ± ‫دقيقة‬ ‫مل‬ ‫التدفق‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫الهالوجين‬ ‫منظف‬ ‫وسط‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫بعناية‬ ‫الهالوجين‬ ‫منظف‬ ‫بتركيب‬ ‫قم‬ ‫للفلتر‬ ‫السفلية‬ ‫بالوصلة‬ ‫التدفق‬ ‫مقياس‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬ ± ‫دقيقة‬ ‫مل‬ ‫التدفق‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫الشوائب‬ ‫فلتر‬...
  • Page 191 ‫مللي‬ 2300 ‫إلى‬ 1800 ‫بين‬ ‫ما‬ ‫القيمة‬ ‫تتراوح‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫الصناعي‬ ‫الهواء‬ ‫أو‬ ‫للأكسجين‬ ‫الداخلي‬ ‫الضغط‬ ‫الأكسجين‬ ‫ضغط‬ ‫صندوق‬ ‫يعرض‬ ‫بار‬ ‫المحلل‬ ‫من‬ ‫الحاويات‬ ‫أخرج‬ ‫جم‬ ± ‫جم‬ ‫هي‬ ‫الوزن‬ ‫وحدة‬ ‫أكواب‬ ‫قيم‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ، ‫المرئية‬ ‫الأجهزة‬ ‫في‬ ‫ر...
  • Page 194 ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫جلبة‬ ‫أو‬ ‫الإبرة‬ ‫في‬ ‫مشكلة‬ ‫هناك‬ ‫للغاية‬ ‫مرتفعة‬ ‫المنطقة‬ ‫أعداد‬ ‫بح ث ً ا‬ ‫تلف‬ ‫عن‬ ‫الإبرة‬ ‫وجلبة‬ ‫إبرة‬ ‫افحص‬ • ‫الإبرة‬ ‫استبدل‬ ‫ملم‬ ‫بمقدار‬ ‫الإبرة‬ ‫أسفل‬ ‫من‬ ‫تبدأ‬ ‫الجلبة‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ • ‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Qp 1680-tnb

Table des Matières