Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

DOC023.97.90633
EZ-series
09/2021, Edition 6
User Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del usuario
Manual do Usuário
用户手册
取扱説明書
사용 설명서
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
loading

Sommaire des Matières pour Hach EZ Serie

  • Page 38 6 Interface utilisateur et navigation à la page 57 Section 1 Information légale Fabricant : AppliTek NV/SA Distributeur : Hach Lange GmbH La traduction du manuel est approuvée par le fabricant. Section 2 Caractéristiques techniques Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.
  • Page 39: Caractéristique

    Tableau 1 Caractéristiques générales (suite) Caractéristique Détails Sorties analogiques Deux à quatre ; 4-20 mA ; charge maximale : 500 Ω, isolées galvaniquement Entrées numériques Quatre entrées numériques : démarrage/arrêt à distance (contact sans potentiel) (en option) ; détecteur de fuite (contact sans potentiel) (facultatif) Sorties numériques Quatre sorties numériques sans potentiel (FCT) pour commander les...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    Tableau 3 Configuration RS232/485 (facultative) Caractéristique Description Débit en bauds 9600 Parité Aucune Bits de données 8 (longueur de mot) Bits d'arrêt Protocole Aucun Type de point Modbus 40001-40100 (registre d'exploitation) Mode de transmission ID de périphérique (par défaut) Section 3 Manuel de l'utilisateur en ligne Ce manuel utilisateur simplifié...
  • Page 41: Etiquettes De Mise En Garde

    A V I S Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention particulière. 4.1.2 Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé...
  • Page 42: Icônes Utilisées Dans Les Images

    Ce symbole indique que l'élément marqué ne doit pas être ouvert en cours de fonctionnement. Ce symbole indique que l’élément marqué ne doit pas être touché. Ce symbole indique un danger de pincement potentiel. Ce symbole signale que l’objet est lourd. Ce symbole indique la présence d'appareils sensibles aux décharges électrostatiques et indique que des précautions doivent être prises afin d'éviter d'endommager l'équipement.
  • Page 43: Précautions Relatives À L'ozone

    4.3 Présentation du produit Les analyseurs de la série EZ de Hach sont des analyseurs en ligne qui mesurent un ou plusieurs paramètres dans des échantillons d'eau prélevés dans les applications industrielles et environnementales. Reportez-vous à la Figure La conduite d'échantillonnage déplace l'échantillon dans l'analyseur.
  • Page 44: Composants Du Produit

    • Série EZ 2000 : analyseurs colorimétriques en ligne avec digestion pour l'analyse de l'eau en général (paramètres chimiques) et l'analyse de nutriments (p. ex. les nitrates, les phosphates, l'ammoniaque) • Série EZ 3000 : analyseurs à sélection d'ions (ISE) en ligne pour l'analyse de l'eau en général •...
  • Page 45: Conseils D'installation

    Figure 2 Composants du produit 1 Analyseur EZ 4 Rondelles frein, M8 (x 4) 7 Raccords et bagues de tuyau 2 Supports de montage (x 2) 5 Rondelles plates, M8 (x 4) 8 Clé pour le compartiment électrique 3 Boulons à tête hexagonale, 6 Flacons de réactif et de 9 Cordon d'alimentation M8 x 16 (x 4)
  • Page 46: Installation Mécanique

    A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité...
  • Page 47 A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures corporelles. Cet objet est très lourd. Assurez-vous que l'instrument est correctement fixé au mur, à la table ou au sol pour garantir une utilisation en toute sécurité.
  • Page 48: Ouvrez La Porte De L'analyseur

    5.2.2 Ouvrez la porte de l'analyseur Utilisez la clé fournie pour déverrouiller les deux verrous sur le côté de l'analyseur. Ouvrez la porte de l'analyseur pour accéder aux connexions et à la plomberie. Reportez-vous à la Figure 3. Assurez- vous de fermer la porte avant de l'utiliser pour maintenir l'enceinte et la cote de sécurité. Figure 3 Ouvrez la porte de l'analyseur 5.3 Installation électrique D A N G E R...
  • Page 49: Remarques Relatives Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    5.3.1 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD) A V I S Dégât potentiel sur l'appareil. Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement. Reportez-vous aux étapes décrites dans cette procédure pour éviter d'endommager l'appareil par des décharges électrostatiques.
  • Page 50: Branchement Sur Alimentation Ca

    Figure 5 Aperçu électrique 1 Connexion Ethernet 4 Prise d'entrée d'alimentation 7 Contacts d'alimentation (sorties numériques) 2 Capot de la batterie 5 Fusibles 8 Contacts libres (sortie numérique) 3 Interrupteur marche/arrêt 6 Entrées numériques 9 Sorties analogiques 5.3.3 Branchement sur alimentation CA D A N G E R Assurez-vous que le cordon fourni est conforme aux normes du pays concerné.
  • Page 51 Installation avec un cordon d'alimentation • Reliez le cordon d'alimentation à un boîtier électrique disposant d'un interrupteur de valeur nominale adaptée, et d'une mise à la terre de protection. • Connecté par un presse-étoupe (protecteur de cordon) qui le maintient en place et scelle le boîtier lorsqu'il est serré.
  • Page 52: Connexion Des Câbles De Signal Et De Commande

    Tableau 4 Informations de câblage : alimentation CA Borne Description Câble Ligne (L) Neutre (N) Mise à la terre de protection (PE) Vert avec des bandes jaunes 5.3.4 Connexion des câbles de signal et de commande Connectez des périphériques externes aux entrées de signal et de commande (p. ex. la détection du niveau de l'échantillon).
  • Page 53: Connexion Modbus (Facultative)

    5.3.5 Connexion ModBus (facultative) Consultez le manuel d'utilisation complet sur le site Web du fabricant. 5.4 Plomberie 5.4.1 Directives de conduite d'échantillonnage A T T E N T I O N Risque d'incendie. Ce produit n'est pas adapté à l'utilisation avec des échantillons inflammables.
  • Page 54: Consignes Relatives À La Conduite D'aération

    • Assurez-vous que les conduites d'évacuation ont une pente constante vers le bas. • Assurez-vous que les conduites d'évacuation ne sont ni pliées ni pincées. • Assurez-vous que les conduites d'évacuation sont à découvert et ne sont pas sous pression. •...
  • Page 55: Tuyauterie De L'analyseur

    Si l'analyseur utilise des réactifs inflammables, veillez à respecter les précautions de sécurité suivantes : • ne raccordez pas la conduite d'aération à un drain de plancher ; • éliminez les déchets conformément aux réglementations locales, d'état et nationales en matière de protection de l'environnement.
  • Page 56: Installez Les Flacons

    Figure 6 Raccordements pour fluides 1 Entrée d'air 4 Vanne à pincement 2 Connexions de liquide 5 Arrivée d'échantillon (réactifs/rinçage/évacuation) 3 Trop-plein 6 Sélection multi-voies (échantillon/réactifs) 5.4.5 Installez les flacons A V E R T I S S E M E N T Risque d'incendie.
  • Page 57 A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité...
  • Page 58: Procédure De Test Des Composants

    1. Mettez l'interrupteur d'alimentation en position marche. Reportez-vous à la Figure 5 à la page 50. 2. Branchez le cordon d'alimentation à l'analyseur. Branchez la fiche d'alimentation secteur à une prise électrique disposant d'une mise à la terre de protection. 3.
  • Page 59: Procédure De Test De Signal D'entrée/Sortie

    Composant Description Pompe(s) Active et désactive la pompe pour vérifier son fonctionnement. Si aucun péristaltique(s) débit n'est présent, vérifiez si le tuyau de la pompe est obstrué entre les deux moitiés de la pompe. Maintenez la pompe d'évacuation active pendant le test pour laisser les liquides se vider. Micropompe(s) Active et désactive la micropompe pour vérifier son fonctionnement.
  • Page 60: Amorçage Des Réactifs

    Figure 9 Ecran de sous-menus d'état 2. Utilisez les touches fléchées GAUCHE et DROITE pour naviguer entre les sous-menus. 3. Faites défiler vers le bas pour sélectionner un composant. Appuyez sur le bouton E pour ouvrir le panneau de commande pour le composant sélectionné. 4.
  • Page 61: Calendrier De Maintenance

    Section 9 Entretien D A N G E R Risque d'électrocution. Coupez l'alimentation de l'instrument avant d'effectuer des activités de maintenance ou d'entretien. A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document.
  • Page 62: Affichage Des Alarmes Actives

    Tableau 6 Calendrier de maintenance (suite) Tâche 1 jour 7 jours 30 jours 90 jours 365 jours Au besoin Nettoyage du tuyau d'évacuation à la page 64 Remplacement du tuyau de la pompe péristaltique à la page 64 Remplacement de la seringue distributrice à...
  • Page 63: Préparation Et Remplacement Des Réactifs

    9.4 Préparation et remplacement des réactifs A V E R T I S S E M E N T Risque d'incendie. L'utilisateur doit s'assurer de prendre les précautions nécessaires lors de l'utilisation de l'équipement avec des méthodes impliquant des liquides inflammables. Veillez à...
  • Page 64: Nettoyage Du Tuyau D'évacuation

    Remplacez les tuyaux et les vannes qui restent obstrués. Remarque : Si des micropompes restent obstruées, examinez les becs de la micropompe et remplacez-les si nécessaire. Reportez-vous à la Remplacement des becs de la micropompe à la page 68. 2. Videz et démontez la cuve d'analyse. Nettoyez les composants de la cuve d'analyse avec un chiffon humide.
  • Page 65 Français 65...
  • Page 66: Remplacement De La Seringue

    9.11 Remplacement de la seringue distributrice A T T E N T I O N Risque de blessures corporelles. Les composants en verre risquent de casser. Manipulez-les soigneusement pour ne pas vous couper. A V I S Poussez avec précaution la seringue vers le haut lorsqu'un nouveau piston est installé. Le filetage de la vanne de distribution est facilement endommagé.
  • Page 67: Remplacement Des Tuyaux

    1. Rincer le piston du distributeur avec de l'eau désionisée pour retirer le réactif. Remarque : Activez la pompe d'évacuation lors de cette étape. 2. Retirez l'eau désionisée du distributeur (remplissez la seringue avec de l'air). Remarque : Activez la pompe d'évacuation lors de cette étape. 3.
  • Page 68: Etalonnage Du Photomètre Avec De L'eau Bidistillée À La

    Reportez-vous à la documentation fournie avec l'électrode pour des informations complémentaires. 9.15 Etalonnage du photomètre avec de l'eau bidistillée 1. Remplissez la cuve d'analyse avec de l'eau déminéralisée. 2. Réglez la tension de sortie du capteur à 9,5 V. 3. Effectuez un étalonnage. La valeur de sortie d'absorbance est d'environ 0 mAU.
  • Page 69: Remplacement Des Fusibles

    9.17 Remplacement des fusibles D A N G E R Risque d'électrocution. Débranchez l'alimentation de l'appareil avant le début de la procédure. D A N G E R Risque d'incendie. Remplacez les fusibles par des fusibles de même type et de même calibre.
  • Page 70: Arrêt De L'analyseur

    9.18 Arrêt de l'analyseur Suivez les étapes ci-dessous pour préparer l'analyseur pour un arrêt de longue durée (plus de 3 jours) : 1. Rincez le tuyau d'échantillonnage, le tuyau de réactif, le distributeur et la cuve d'analyse avec de l'eau déminéralisée ou une solution de nettoyage. 2.
  • Page 71: Erreur/Avertissementd'erreur /Avertissement

    Erreur/Avertissementd'erreur Cause possible Solution /avertissement Analysis results are unstable La micropompe est Assurez-vous que les réactifs (Les résultats d'analyse sont défectueuse sont dosés correctement et qu'il instables) n'y a pas d'air dans le tuyau. La pompe péristaltique est Assurez-vous que la pompe défectueuse d'évacuation et la pompe d'échantillonnage fonctionnent...
  • Page 72 Erreur/Avertissementd'erreur Cause possible Solution /avertissement Titration error (Erreur de Le titrage n'a pas mesuré de • Vérifiez que la solution titrage) point final, ou la quantité d'échantillonnage rentre maximale de solution de titrage dans la cuve. a été ajoutée sans obtenir la •...
  • Page 73 Erreur/Avertissementd'erreur Cause possible Solution /avertissement DI Alarm (Alarme DI − aucune Les composants externes sont Vérifiez le branchement et l'état pression d'air, alarme de débit) défectueux (par exemple, le des composants. capteur de débit, le capteur de pression d'air) Calculation alarm (Alarme de Une erreur est survenue dans Vérifiez les formules de calcul calcul)