Hach QbD1200 AutoSampler Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour QbD1200 AutoSampler:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

QbD1200 AutoSampler
DOC026.97.80463
03/2018, Edition 5
User Manual
Manual del usuario
Manuel de l'utilisateur
Manual do Usuário
取扱説明書
사용 설명서
用户手册
使用手冊
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach QbD1200 AutoSampler

  • Page 2 English ..........................3 Español .......................... 18 Français ......................... 33 Português ........................48 日本語 ..........................63 한글 ..........................78 中文 ..........................93 中文 ..........................107...
  • Page 33: Caractéristiques

    Table des matières Caractéristiques à la page 33 Fonctionnement à la page 43 Généralités à la page 33 Entretien à la page 44 Installation à la page 38 Dépannage à la page 46 Mise en marche à la page 43 Pièces de rechange et accessoires à...
  • Page 34: Interprétation Des Indications De Risques

    Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel. Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante.
  • Page 35: Présentation Du Produit

    Il s'utilise avec l'analyseur COT QbD1200. Reportez-vous à Figure 1 et à la Figure 2 pour un aperçu de l'instrument. Remarque : Cet instrument a été fabriqué par Teledyne CETAC Technologies. Les services d'assistance et de réparation sont proposés par Hach Company. Français 35...
  • Page 36 Figure 1 Présentation du produit 1 Bras 8 Sonde d'échantillon 2 Station de rinçage 9 Voyant d'alimentation 3 Plaque de guidage 10 Support standard d'étalonnage 4 Z-drive mécanique 11 Supports d'adaptation du système 5 Tube d'échantillon (de l'analyseur) 12 Positions des échantillons (1 à 64) 6 Supports de tube 13 Plateau d'échantillons 7 Gaine d'aiguille...
  • Page 37: Composants Du Produit

    Figure 2 Aperçu du panneau arrière 1 Interrupteur d'alimentation 5 Connexion de câble du Z-drive mécanique 2 Port COM 2 6 Port COM 1 3 Port Ethernet 7 Port USB 4 Câble du Z-drive mécanique 8 Connecteur d'alimentation Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants.
  • Page 38 Figure 3 Composants du produit 1 Echantillonneur automatique avec plateau 8 Câble USB, 3 m d'échantillons 2 Z-drive mécanique 9 Alimentation 3 Support de conduit 10 Tuyauterie d'évacuation pour la station de rinçage 4 Vis d'installation du Z-drive mécanique (x8) 11 Gaine d'aiguille 5 Ensemble de plaque de guidage 12 Sonde d'échantillon...
  • Page 39: Conseils D'installation

    Conseils d'installation Installation de l'instrument : • Sur une surface plane • Dans un endroit propre, sec, bien ventilé et dont la température est sous contrôle • Dans un endroit présentant le moins de vibrations possible et non exposé à la lumière directe du soleil •...
  • Page 40: Installation De La Gaine Métallique Et De La Sonde D'échantillon

    Installation de la gaine métallique et de la sonde d'échantillon A V E R T I S S E M E N T Risque de perforation. Les seringues exposées présentent un risque de perforation. Soyez vigilants lorsque vous installez ou retirez des bouteilles Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous pour installer la gaine de l'aiguille et la sonde d'échantillon.
  • Page 41: Plomberie Vers L'analyseur

    Plomberie Plomberie vers l'analyseur Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous pour connecter le tube d'échantillon de l'analyseur vers le Z-drive mécanique sur l'échantillonneur automatique. Français 41...
  • Page 42: Installation De La Station De Rinçage

    Installation de la station de rinçage Après l'analyse de chaque échantillon, le tube d'échantillon est rincé avec le réactif afin de nettoyer le carbone restant. Le réactif utilisé pour le rinçage est évacué dans le conteneur à déchets. Si un analyseur est connecté...
  • Page 43: Installation Électrique

    Installation électrique Brancher l'analyseur et l'alimentation Avant de démarrer la procédure, veillez à ce que les interrupteurs de mise sous tension de l'échantillonneur automatique et de l'analyseur soient désactivés. Utilisez le câble USB fourni pour connecter l'échantillonneur automatique à l'analyseur. Utilisez le cordon d'alimentation et l'alimentation fournis pour mettre sous tension l'échantillonneur automatique.
  • Page 44: Préparation De L'instrument Pour L'échantillonnage

    Préparation de l'instrument pour l'échantillonnage Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous pour préparer l'instrument à l'échantillonnage. Après la collecte de l'échantillon, placez les tubes fournis par l'utilisateur dans l'ordre correct (de 1 à 64) sur le plateau d'échantillons. Chaque position d'échantillon est identifiée par un numéro sur le côté inférieur gauche.
  • Page 45: Procédure De Mise Hors Tension

    Remarque : Cet instrument a été fabriqué par Teledyne CETAC Technologies. Les services d'assistance et de réparation sont proposés par Hach Company. Procédure de mise hors tension Mettez impérativement l'instrument hors tension avant toute intervention de maintenance. 1. Mettez l'instrument hors tension.
  • Page 46: Dépannage

    Avant de mettre l'instrument sous tension, laissez-le sécher complètement. 7. Reposez le plateau d'échantillonneur sec sur le socle. Repose de la sonde d'échantillon Remplacez la sonde si elle présente des fuites ou des traces de dégâts. 1. Mettez l'instrument hors service. Reportez-vous aux schémas Procédure de mise hors tension à...
  • Page 47: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Problème Cause possible Solution La sonde d'échantillon ne La plaque de guidage n'est pas Réglez la hauteur entre les tubes qui se traverse pas la membrane alignée correctement. trouvent sur le plateau d'échantillons et la supérieure du tube. plate-forme de la plaque de guidage. Reportez-vous à...
  • Page 92 교체 부품 설명 품목 번호 9467400 니들 슬리브 9454400 너트 확장 도구 SP6790 프로브, 중격 피어싱 9467300 전원 공급 장치 9467200 샘플 트레이 한글...

Table des Matières