Télécharger Imprimer la page

Honeywell Miller H-Design DuraFlex Manuel D'utilisation page 69

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Naudojimo metu reguliariai tikrinkite reguliuojamąsias
ir (arba) jungiamąsias dalis.
TARPAS
Jei yra rizika nukristi arba jei pritvirtinimas įmanomas tik
žemiau apraišų prijungimo taškų, svarbu naudoti lynus
su energijos absorberiu. Prieš naudodami energijos
absorberį su lynu patikrinkite mažiausią būtiną
atstumą po dirbančiojo kojomis, kad apsisaugotumėte
nuo užkliuvimo už struktūros arba žemės paviršiaus
(žr. atitinkamą naudojimo instrukciją). Esant 100
kg svoriui ir nukritimo pavojaus 2 faktoriui (pagal
blogiausio atvejo scenarijų), atstumas D yra sulaikymo
atstumas H (2L + 1,75 m) plius dar 1 m papildomai
(VIII pav.). Svarbu. Jei apraišai pateikti su ilginamuoju
lynu, turėkite tai omenyje, kai skaičiuojate atstumą iki
žemės paviršiaus.
3-2 ĮSPĖJIMAS
Prisitvirtinimo taškai gali atlaikyti daugiausia 2 kg. Jei
prie šių prisitvirtinimo taškų jungiama apkrova yra
didesnė nei didžiausia galima apkrova arba jei stipriai
patraukėte prisitvirtinimo taško žiedą, žiedas atsika-
bins nuo plokštelės. Jei žiedas atsikabina nuo plokšte-
lės, jį vis dar galima dar kartą tvirtinti prie plokštelės
nesumažinant apraišų saugumo ir patikimumo.
Kad apsaugos nuo kritimo apraišai būtų kiek įmanoma
daugiau veiksmingi, reikia juos tinkamai sureguliuoti
(2–4 pav.).
3-3 PROCEDŪROS ESANT AVARINEI SITUACIJAI
„Kai naudojama apsaugos nuo kritimo sistema, reikia
sudaryti planą, kaip elgtis avariniu atveju (pvz., kai rei-
kalingas gelbėjimas po kritimo)".
4 – INFORMACIJA PO NAUDOJIMO
4-1 VALYMAS
Apraišai valomi vandeniu su muilu (neutralaus
pH). Niekada nenaudojamos rūgštys, tirpikliai
arba gaminiai, kurių sudėtyje yra tirpiklių.
Paliekama džiūti gerai vėdinamoje vietoje, toliau
nuo šilumos šaltinių. Apraišai laikomi toliau nuo
drėgmės ir ultravioletinių spindulių.
Vengiama korozinės, labai karštos arba labai šaltos
aplinkos.
4-2 PERIODINĖ PATIKRA
Šios instrukcijos turi būti išsaugotos su šiuo gaminiu.
U˛pildykite identifikavimo lapą, kuriame įveskite ˛ymė-
jimo informaciją. Šis periodinė įrangos veiksmingu-
mo ir tvirtumo patikra ypač svarbi naudotojo apsau-
gai u˛tikrinti. Jūsturite užtikrinti, kad šis lapas būtų
pildomas ir saugomas. Jei identifikacijos lape nėra
jokių įrašų, bus laikoma, kad gaminys nebuvo prižiū-
rimas, todėl gamintojas nesuteiks jokios garantijos.
Įrangą mažiausiai kas metus tiksliai pagal gamintojo
instrukcijas turi patikrinti kvalifikuotas asmuo; pati-
kra turi būti aprašytas pridėtame lape ir ant etiketės,
pritvirtintos prie apraišų. Patikros intervalai gali būti
sutrumpinami pagal nuostatus, intensyviai naudojant
įrangą arba įrangą naudojant atšiauriomis sąlygomis.
Turi būti patikrintas gaminio ženklo įskaitomumas.
4-3 TARNAVIMO TRUKMĖ
Ilgiausias AAP tekstilės tarnavimo laikas yra 10 metų
nuo pagaminimo datos. Tačiau toliau pateikti veiksniai
gali pabloginti gaminio veiksmingumą ir sutrumpinti
jo tarnavimo laiką: intensyvus naudojimas, neteisingas
laikymas ir naudojimas, kritimo sustabdymas, deforma-
cija, sąlytis su cheminiais gaminiais (šarmais, rūgštimis),
buvimas arti >60 °C šilumos šaltinių ar didelio šalčio
(<–30 °C), didelis ultravioletinių spindulių poveikis,
purvas arba labai didelė drėgmė (IX pav.).
5 – KITA INFORMACIJA
5-1 IDENTIFIKACIJA(pav. 86-91 p.)
5-2 TAIKOMOS DIREKTYVOS (1–6 pav.)
5-3 PASKELBTOJI ĮSTAIGA (pav. 95 p.)
69

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Miller h-design