Page 56
POUR UTILISATION FUTURE. SI VOUS CONSTATEZ QU’IL MANQUE CERTAINES PIÈCES, NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU ATTENTION LIEU DE L’ACHAT. VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE HARMONY JUVENILE PRODUCTS AU 1 877 306-1001. ®Harmony Juvenile Products HMYD3HBB-F3 16/10...
Page 57
BIENVENUE À LA FAMILLE HARMONY! Merci d’avoir choisi le Defender 360°, le siège d’auto de luxe 3-en-1 de Harmony®, un choix pour votre enfant parmi les plus sécuritaires et les plus confortables offerts sur le marché d’aujourd’hui. C’est en offrant à nos précieux clients des produits dotés de dispositifs des plus novateurs possible que Harmony tire sa fierté.
Page 58
TABLE DES MATIÈRES Bienvenue à la famille harmony ........1 Enregistrement ............4 Si vous désirez de l’aide ..........5 Avertissements ............5 Consignes générales ..........5 Consignes d’utilisation ..........8 Avertissements – blessures ........9 Usages conformes aux normes ......10 A vertissements –...
Page 59
TABLE DES MATIÈRES Retirer l’enfant du siège d’auto pour enfant ..39 U tilisation du siège d’auto pour enfant en mode «siège d’appoint» (sans le système de harnais intégré) ..40 Retrait/installation du harnais ........ 40 Siège d’appoint avec appui-dos ......... 42 S écuriser le siège d’appoint et l’enfant dans le véhicule ........
à : Harmony Juvenile Products 2450 rue Cohen Montréal, Québec, H4R 2N6, Canada ou téléphonez au: 1-877-306-1001 ou en ligne au: http://www.harmonyjuvenile.com/register...
SI VOUS DÉSIREZ DE L’AIDE Remplir les informations ci-dessous pour les avoir sous la main dans le futur. Le numéro de modèle et la date de fabrication se situent sur une étiquette au revers du siège d’auto pour enfant. Numéro de modèle: ___________________________ Date de fabrication: ____________________________ Date d’achat: _________________________________ Nos préposés au service à...
Page 62
(p. 23). En cas de doute lors de l’installation de ce siège d’auto pour enfant, consultez le manuel de votre véhicule ou appelez le service à la clientèle de Harmony Juvenile Products. AVERTISSEMENT! FAUTE DE LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES ÉTIQUETTES DU SIÈGE...
Page 63
NE FAIRE AUCUNE EXCEPTION. Harmony Juvenile Products déconseille l’emprunt ou la location de siège d’auto pour enfant. NE PAS UTILISER UN SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT DE SECONDE MAIN ou un siège d’auto pour enfant dont vous ne connaissez...
CONSIGNES D’UTILISATION Harmony Juvenile Products recommande de garder votre enfant dans un siège d’auto avec harnais faisant face à l’avant jusqu’à ce qu’il atteigne le poids et la hauteur maximale indiqué par le manufacturier. Lorsque votre enfant atteint le poids et la grandeur maximale indiqués, vous devez remplacer ce siège avec un siège...
NE PAS DONNER CE SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT à une autre personne sans aussi lui donner ce manuel d’emploi. Afin d’assurer l’utilisation correcte de ce siège d’auto pour enfant, conserver ce manuel d’emploi et s’y référer au besoin. NE JAMAIS LAISSER UN SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT NON SÉCURISÉ...
Canada et il est certifié pour usage uniquement dans les classes de véhicules suivantes : véhicules automobiles à usages multiples, véhicules automobiles et camions. Harmony Juvenile Products a de plus fait valider la conformité par moyen de tests de laboratoires indépendants.
est utilisé comme siège d’appoint SANS le système de harnais. Il est INTERDIT d’utiliser ce siège d’auto pour enfant à la maison, à bord d’un bateau, d’un autobus, d’une motocyclette, d’une caravane automobile ou de tout autre véhicule équipé de sièges ne faisant pas face à l’avant, de sièges qui n’ont pas de ceintures de sécurité...
AVERTISSEMENTS – DOMMAGES N’UTILISER AUCUN SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT AYANT ÉTÉ EN USAGE LORS DE TOUT ACCIDENT, PEU IMPORTE LA SORTE. Les accidents peuvent causer des dommages non apparents au siège d’auto pour enfant. NE PAS utiliser ce siège d’auto pour enfant s’il est endommagé...
POSITION D’ASSISE APPROPRIÉE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! FAUTE DE SÉCURISER CE SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT ET L’ENFANT CORRECTEMENT DANS LE VÉHICULE AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORTALITÉ EN CAS DE VIRAGE SERRÉ, D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION. AVERTISSEMENT! FAUTE DE CHOISIR UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ...
Page 70
AVERTISSEMENT! Selon les statistiques d’accidents routiers rapportées par Transports Canada, tout enfant âgé de 12 ans et moins est mieux protégé quand il est retenu dans un siège ARRIÈRE à l’écart des coussins gonflables avant. Exception seulement lorsque le système de coussins gonflables est désactivé.
Harmony Juvenile Products conseille de TOUJOURS bien s’informer des lois en vigueur auprès des autorités locales. Les lois régissant les exigences d’âge, de poids et de taille pour l’utilisation de siège d’auto pour enfant...
AVEC LE SYSTÈME DE HARNAIS INTÉGRÉ Votre enfant doit satisfaire à TOUTES les exigences suivantes : • Poids: Entre 10 et 29,5 kg (22 et 65 lb) • Taille: Entre 68,6 et 144,8 cm (27 et 57 po) • Être âgé au moins d’un (1) an. •...
TAILLE MAXIMALE AVERTISSEMENT! Avec appui-dos: L’enfant est trop grand si le haut de ses oreilles (point milieu de la tête de l’enfant) dépasse le haut de l’appui-tête du siège d’auto pour enfant. Sans appui-dos: L’enfant est trop grand si le haut de ses oreilles (point milieu de la tête de l’enfant) dépasse le haut du dos du siège du véhicule ou le haut de l’appui-tête du véhicule.
LISTE DES PIÈCES Housse de l’appui-tête (préinstallée) Housse de l’appui-dos (préinstallée) Housse du siège (préinstallée) Guides de positionnement de la ceinture diagonale Courroies, boucle, et pinces du harnais Pince du harnais Épaulières Courroie et coussinet de la fourche Poignée d’ajustement à une main de l’appui-tête (sous la housse de l’appui-tête) Porte-gobelet Bouton métallique pour réglage par l’avant du...
ASSEMBLAGE/DÉSASSEMBLAGE DU SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT Doit être assemblé par un adulte; deux (2) tournevis cruciformes (Phillips) requis. 1. Repérer les deux séries de vis de poignée en plastique (pièce T), les rondelles et les boulons/bielles intérieur(e)s enrobés de plastique dans le sac de quincaillerie et mettre de côté.
légèrement sur la tête à vis ❹ Points d’ancrage afin de l’aider à s’insérer dans de l’appui-dos le plastique de l’accoudoir. 6. Renverser le siège d’auto pour enfant et glisser la Plaque La bielle de base plaque de base entre les deux points d’ancrage de l’appui-dos.
N’EST PAS COMPATIBLE AVEC TOUS LES TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE. En cas de doute, consultez le manuel du véhicule ou contactez Harmony Juvenile Products. Consulter le manuel du véhicule pour les consignes d’utilisation des ceintures de sécurité avec les sièges d’auto pour enfants.
Page 80
NE JAMAIS utiliser une ceinture de véhicule à deux points sans mécanisme de verrouillage (de type «ELR»). Ce type de ceinture se verrouille uniquement lorsque le véhicule ralentit, change de direction ou s’arrête brusquement. NE JAMAIS utiliser une ceinture de véhicule automatique et motorisée.
INSTALLATION DU DISPOSITIF D’IMMOBILISATION Un dispositif d’immobilisation est fourni afin d’empêcher la ceinture de sécurité du véhicule de se desserrer lors d’un arrêt brusque ou une collision. Le dispositif d’immobilisation doit être utilisé SEULEMENT avec une ceinture trois points. Un tel dispositif ne résoudra pas forcément tous les problèmes liés aux ceintures de sécurité...
étapes ci-haut jusqu’à ce que le siège soit bien installé (voir «Vérification de l’installation» p. 36). Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Harmony Juvenile Products. Bien ranger le dispositif d’immobilisation lorsqu’il n’est pas en usage.
Page 83
manuel de votre véhicule pour les emplacements des ancrages pour les attaches du haut. Si votre véhicule n’est pas équipé d’un ancrage pour l’attache du haut, il est possible d’en installer. Parler avec le concessionnaire de votre véhicule ou un mécanicien certifié afin de déterminer l’emplacement et la méthode d’installation indiqués.
CONSIGNES À SUIVRE AVANT L’UTILISATION DE VOTRE SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT AVERTISSEMENT! L’ERREUR LA PLUS FRÉQUEMMENT COMMISE PAR LES CONSOMMATEURS EST L’UTILISATION INCORRECTE DE CE SYSTÈME DE HARNAIS. IL EST TRÈS IMPORTANT DE BIEN LIRE, BIEN COMPRENDRE ET BIEN SUIVRE TOUS LES CONSIGNES ET LES AVERTISSEMENTS.
AJUSTEMENT DES COURROIES DIAGONALES DU HARNAIS 1. Desserrer le système de harnais en poussant le levier d’ajustement métallique situé à l’avant du siège d’auto immédiatement au-dessus de la courroie d’ajustement ❶ tout en tirant simultanément la courroie thoracique vers soi ❷. 2.
AJUSTEMENT DE LA COURROIE DE LA FOURCHE La courroie de la fourche offre deux (2) positions. 1. Retirer le coussinet de la courroie de la fourche. 2. Repousser la boucle vers le bas à travers le coussinet du siège vers la base plastique du siège d’auto pour enfant. 3.
proche de votre enfant.Les coussinets du harnais et de la fourche sont offerts en option et ne font pas partie des dispositifs de sécurité du harnais. ONSEIL: Si une courroie de la fourche plus longue est requise pour les enfants plus que 18.1 kg (40 lb), retirer le coussinet du siège de mousse EPP noir sous la housse du siège.
DISPOSITIF UNIVERSEL D’ANCRAGES D’ATTACHES (UAS) Si votre véhicule est doté d’un système d’ancrage «UAS», les points d’ancrage désignés «UAS» pourraient être visibles dans le pli du siège, sinon les repérer à l’aide du symbole suivant. Consulter le manuel de votre véhicule pour toutes précisions sur les emplacements désignés «UAS»...
INSTALLATION À L’AIDE DU DISPOSITIF UAS 1. Décrocher le dispositif « UAS » ❶ des boucles de rangement. Afin de faciliter l’installation, retirer le dispositif « UAS » jusqu’à son point maximal. S’assurer que la courroie «UAS» ne soit PAS torsadée et que les connecteurs «UAS»...
5. Au besoin, pousser sur le bouton ❺ de relâchement afin de desserrer le dispositif «UAS» ❺. AVERTISSEMENT: JAMAIS rattacher deux (2) connecteurs du dispositif «UAS» à un seul ancrage du véhicule désigné «UAS» sauf ❻ s’il est expressément permis par le fabricant ❻.
Page 91
cet effet et la faire sortir de l’autre ❷ côté. Se référer aux illustrations pour l’enfilement approuvé de la ceinture trois points ❷ ou de la ceinture abdominale seule ❸. 3. Boucler la ceinture du véhicule. La ceinture du véhicule ne DOIT PAS être torsadée.
VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION Effectuer cette vérification CHAQUE FOIS que vous montez à bord du véhicule avec votre enfant et réajuster le siège d’auto pour enfant régulièrement selon la croissance de votre enfant : ❶ Tirer sur le siège d’auto pour enfant vers l’avant et l’arrière et d’un côté...
UTILISATION DU SIÈGE D’AUTO AVEC HARNAIS INTÉGRÉ AVERTISSEMENT! FAUTE DE SÉCURISER ET DE RESSERRER LE SYSTÈME DE HARNAIS CORRECTEMENT PEUT PERMETTRE À L’ENFANT D’ÊTRE PROJETÉ DU SYSTÈME DE SIÈGE D’AUTO EN CAS DE VIRAGE SERRÉ, D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION QUI POURRAIT ENTRAÎNER DE BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
SÉCURISER L’ENFANT DANS LE SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT 1. Déboucler la pince du harnais en poussant sur les boutons tout en séparant les deux ❶ extrémités de la pince ❶. 2. Pour desserrer la courroie du harnais : Pousser levier d’ajustement métallique situé...
7. Reboucler la pince du harnais ❻. ❻ 8. Resserrer le système de harnais en tirant sur la courroie d’ajustement à l’avant du harnais jusqu’à ce que l’ensemble des courroies soit bien serré ❼. S’ASSURER que les courroies sont ❼ à...
UTILISATION DU SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT EN MODE «SIÈGE D’APPOINT» (SANS LE SYSTÈME DE HARNAIS INTÉGRÉ) RETRAIT/INSTALLATION DU HARNAIS 1. Déboucler la pince et la boucle du harnais. 2. En faisant face à l’arrière du siège d’auto, retirer les courroies du système de harnais ❶...
Page 97
la plaque séparatrice sur la base ❺ du siège ❺. 9. Bien enrouler la courroie, la nouer à l’aide d’un élastique et la ranger sous le coussinet du siège d’auto dans l’ouverture du dispositif d’ajustement par l’avant. Pour la réinstallation, retirer la plaque ❻...
SIÈGE D’APPOINT AVEC APPUI-DOS AVERTISSEMENT! S’ASSURER DE TOUJOURS BIEN AIDER L’ENFANT À S’INSTALLER DANS LE SIÈGE D’AUTO/SIÈGE D’APPOINT ET À S’EN SORTIR. AFIN D’ÉVITER LE DÉVERSEMENT DU SIÈGE D’APPOINT, NE JAMAIS PERMETTRE À L’ENFANT S’APPUYER SUR LES ACCOUDOIRS LORSQU’IL S’INSTALLE DANS LE SIÈGE OU S’EN SORT.
Page 99
NE PAS utiliser ce siège d’appoint s’il ne peut être correctement à niveau, bien stabilisé et installé selon les directives de ce manuel. Il est possible que ce siège d’appoint ne convienne à aucune position d’assise offerte par votre véhicule soit en raison de la surface du siège, le type de ceinture de sécurité, ou du système de coussins gonflables.
ajustée contre le bas des hanches ❺ de l’enfant et touchant à peine les cuisses. La ceinture abdominale NE DOIT PAS être positionnée contre l’estomac puisque cela pourrait entraîner de graves blessures à l’enfant lors de virage serré, d’arrêt brusque ou de collision. ❻...
Page 101
2. Asseoir l’enfant dans le siège d’appoint avec son dos plat contre le dos du siège d’appoint. 3. Ajuster la hauteur de l’appui-tête pour que le bas de l’appui-tête soit de la même hauteur que le haut des épaules de l’enfant. 4.
AVERTISSEMENT! À CAUSE DE PLUSIEURS DIFFÉRENTS ANGLES POSSIBLES DES ENROULEURS DE CEINTURE SÉCURITÉ VÉHICULE, L’EXCÈS CEINTURE SUR LE SYSTÈME DE CEINTURE DU VÉHICULE N’EST PAS TOUJOURS RETIRÉ AUTOMATIQUEMENT. Une fois que la ceinture abdominale et la ceinture diagonale de la ceinture trois points sont correctement positionnées et que la boucle est attachée, REMETTRE L’EXCÈS DE CEINTURE MANUELLEMENT DANS LE RÉTRACTEUR...
LA CEINTURE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT: Afin d’éviter tout enchevêtrement ou suffocation causés par les ceintures diagonales du véhicule, Harmony Juvenile Products conseille de prendre les précautions suivantes lors de l’installation de votre siège d’appoint: 1. Tirer sur la portion diagonale de la ceinture du véhicule sur sa longueur maximale jusqu’à...
Soyez conscient EN TOUT TEMPS des activités de vos enfants sur le siège arrière. INSTALLER LE GUIDE DE POSITIONNEMENT DE LA CEINTURE DIAGONALE 1. Repérer la courroie et la vis du guide de positionnement de la ceinture diagonale (pièce V) dans la pochette de rangement.
Toutes les courroies DOIVENT être bien resserrées et ne doivent PAS être torsadées. L’excès de ceinture DOIT être retiré de la ceinture abdominale et la ceinture diagonale de la ceinture trois points pour assurer un ajustement serré. LA CEINTURE ABDOMINALE DOIT ÊTRE ENFILÉE SOUS LES DEUX ACCOUDOIRS ET DOIT ÊTRE POSITIONNÉE AU BAS DES HANCHES.
2. Retirer la housse de l’appui-dos en la glissant doucement. 3. Retirer la mousse EPE de la housse de l’appui-dos. ❶ ❷ BASE: 1. Défaire les boucles et attaches en tissu des onglets de fermeture (x2) ❷ des deux côtés extérieurs de la base du siège (là...
dans la fente et pousser jusqu’à ce qu’elle soit bien verrouillée. S’assurer que la housse ne vient pas faire obstacle à l’installation, le cas échéant, tirer la housse doucement vers le bas lors de l’installation du porte- gobelet. 4. Tirer sur lui afin de le retirer. ENTRETIEN NETTOYER LA HOUSSE DU SIÈGE: •...
à l’aide d’une ouate. Si le harnais refuse de rester serré même lorsque la boucle est bien verrouillée, NE PAS UTILISER ce siège d’auto pour enfant. Appelez Harmony Juvenile Products afin de faire l’achat d’une boucle ou d’un harnais de remplacement.
GARANTIE Ce siège d’auto pour enfant est fabriqué par Harmony Juvenile Products (HJP). HJP s’engage aux dispositions suivantes devant l’acheteur au détail de ce produit : GARANTIE LIMITÉE D’UN AN La couverture de la garantie de ce siège d’auto pour enfant comprend tout matériel et main-d’œuvre pour...
Page 110
RESTRICTIONS DES DOMMAGES La garantie et les recours invoqués par la présente sont exclusifs et remplacent tout autre, qu’il soit par écrit ou verbal, exprès ou tacite. En aucun cas ne sera tenu responsable devant le consommateur ni HJP ni tout détaillant à...