Masquer les pouces Voir aussi pour DEFENDER 360:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DEFENDER 360°
3-IN-1 DELUXE CAR SEAT
INSTRUCTION MANUAL
This child restraint is designed for use by children
who meet the following requirements:
Height: 34 - 57 in (86.4 - 144.8 cm)
Do not install or use this child restraint until you read
and understand the instructions in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT
INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR
DEATH IN A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF
STOP
PURCHASE. PLEASE CONTACT HARMONY
JUVENILE PRODUCTS CUSTOMER SERVICE
®Harmony Juvenile Products
WITH HARNESS:
Weight: 22 - 65 lbs (10 - 29.5 kg)
Height: 27 - 57 in (68.6 - 144.8 cm)
WITHOUT HARNESS:
Weight: 40 - 110 lbs (18.1 - 50 kg)
READ THIS MANUAL
IF ANY PARTS ARE MISSING, DO NOT
AT 1-877-306-1001.
HMYD3HBB-F3
16/10
CAN

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Harmony DEFENDER 360

  • Page 49 NOTES:...
  • Page 50 NOTES:...
  • Page 51 NOTES:...
  • Page 52 NOTES:...
  • Page 53 NOTES:...
  • Page 54 NOTES:...
  • Page 55 NOTES:...
  • Page 56 POUR UTILISATION FUTURE. SI VOUS CONSTATEZ QU’IL MANQUE CERTAINES PIÈCES, NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU ATTENTION LIEU DE L’ACHAT. VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE HARMONY JUVENILE PRODUCTS AU 1 877 306-1001. ®Harmony Juvenile Products HMYD3HBB-F3 16/10...
  • Page 57 BIENVENUE À LA FAMILLE HARMONY! Merci d’avoir choisi le Defender 360°, le siège d’auto de luxe 3-en-1 de Harmony®, un choix pour votre enfant parmi les plus sécuritaires et les plus confortables offerts sur le marché d’aujourd’hui. C’est en offrant à nos précieux clients des produits dotés de dispositifs des plus novateurs possible que Harmony tire sa fierté.
  • Page 58 TABLE DES MATIÈRES Bienvenue à la famille harmony ........1 Enregistrement ............4 Si vous désirez de l’aide ..........5 Avertissements ............5 Consignes générales ..........5 Consignes d’utilisation ..........8 Avertissements – blessures ........9 Usages conformes aux normes ......10 A vertissements –...
  • Page 59 TABLE DES MATIÈRES Retirer l’enfant du siège d’auto pour enfant ..39 U tilisation du siège d’auto pour enfant en mode «siège d’appoint» (sans le système de harnais intégré) ..40 Retrait/installation du harnais ........ 40 Siège d’appoint avec appui-dos ......... 42 S écuriser le siège d’appoint et l’enfant dans le véhicule ........
  • Page 60: Enregistrement

    à : Harmony Juvenile Products 2450 rue Cohen Montréal, Québec, H4R 2N6, Canada ou téléphonez au: 1-877-306-1001 ou en ligne au: http://www.harmonyjuvenile.com/register...
  • Page 61: Si Vous Désirez De L'aide

    SI VOUS DÉSIREZ DE L’AIDE Remplir les informations ci-dessous pour les avoir sous la main dans le futur. Le numéro de modèle et la date de fabrication se situent sur une étiquette au revers du siège d’auto pour enfant. Numéro de modèle: ___________________________ Date de fabrication: ____________________________ Date d’achat: _________________________________ Nos préposés au service à...
  • Page 62 (p. 23). En cas de doute lors de l’installation de ce siège d’auto pour enfant, consultez le manuel de votre véhicule ou appelez le service à la clientèle de Harmony Juvenile Products. AVERTISSEMENT! FAUTE DE LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES ÉTIQUETTES DU SIÈGE...
  • Page 63 NE FAIRE AUCUNE EXCEPTION. Harmony Juvenile Products déconseille l’emprunt ou la location de siège d’auto pour enfant. NE PAS UTILISER UN SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT DE SECONDE MAIN ou un siège d’auto pour enfant dont vous ne connaissez...
  • Page 64: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION Harmony Juvenile Products recommande de garder votre enfant dans un siège d’auto avec harnais faisant face à l’avant jusqu’à ce qu’il atteigne le poids et la hauteur maximale indiqué par le manufacturier. Lorsque votre enfant atteint le poids et la grandeur maximale indiqués, vous devez remplacer ce siège avec un siège...
  • Page 65: Avertissements - Blessures

    NE PAS DONNER CE SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT à une autre personne sans aussi lui donner ce manuel d’emploi. Afin d’assurer l’utilisation correcte de ce siège d’auto pour enfant, conserver ce manuel d’emploi et s’y référer au besoin. NE JAMAIS LAISSER UN SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT NON SÉCURISÉ...
  • Page 66: Usages Conformes Aux Normes

    Canada et il est certifié pour usage uniquement dans les classes de véhicules suivantes : véhicules automobiles à usages multiples, véhicules automobiles et camions. Harmony Juvenile Products a de plus fait valider la conformité par moyen de tests de laboratoires indépendants.
  • Page 67: Avertissements - Coussins De Sécurité Gonflables

    est utilisé comme siège d’appoint SANS le système de harnais. Il est INTERDIT d’utiliser ce siège d’auto pour enfant à la maison, à bord d’un bateau, d’un autobus, d’une motocyclette, d’une caravane automobile ou de tout autre véhicule équipé de sièges ne faisant pas face à l’avant, de sièges qui n’ont pas de ceintures de sécurité...
  • Page 68: Avertissements - Dommages

    AVERTISSEMENTS – DOMMAGES N’UTILISER AUCUN SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT AYANT ÉTÉ EN USAGE LORS DE TOUT ACCIDENT, PEU IMPORTE LA SORTE. Les accidents peuvent causer des dommages non apparents au siège d’auto pour enfant. NE PAS utiliser ce siège d’auto pour enfant s’il est endommagé...
  • Page 69: Position D'assise Appropriée Du Véhicule

    POSITION D’ASSISE APPROPRIÉE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! FAUTE DE SÉCURISER CE SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT ET L’ENFANT CORRECTEMENT DANS LE VÉHICULE AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORTALITÉ EN CAS DE VIRAGE SERRÉ, D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION. AVERTISSEMENT! FAUTE DE CHOISIR UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ...
  • Page 70 AVERTISSEMENT! Selon les statistiques d’accidents routiers rapportées par Transports Canada, tout enfant âgé de 12 ans et moins est mieux protégé quand il est retenu dans un siège ARRIÈRE à l’écart des coussins gonflables avant. Exception seulement lorsque le système de coussins gonflables est désactivé.
  • Page 71: Limites De Hauteur Et De Poids

    Harmony Juvenile Products conseille de TOUJOURS bien s’informer des lois en vigueur auprès des autorités locales. Les lois régissant les exigences d’âge, de poids et de taille pour l’utilisation de siège d’auto pour enfant...
  • Page 72: Avec Le Système De Harnais Intégré

    AVEC LE SYSTÈME DE HARNAIS INTÉGRÉ Votre enfant doit satisfaire à TOUTES les exigences suivantes : • Poids: Entre 10 et 29,5 kg (22 et 65 lb) • Taille: Entre 68,6 et 144,8 cm (27 et 57 po) • Être âgé au moins d’un (1) an. •...
  • Page 73: Taille Maximale

    TAILLE MAXIMALE AVERTISSEMENT! Avec appui-dos: L’enfant est trop grand si le haut de ses oreilles (point milieu de la tête de l’enfant) dépasse le haut de l’appui-tête du siège d’auto pour enfant. Sans appui-dos: L’enfant est trop grand si le haut de ses oreilles (point milieu de la tête de l’enfant) dépasse le haut du dos du siège du véhicule ou le haut de l’appui-tête du véhicule.
  • Page 74: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Housse de l’appui-tête (préinstallée) Housse de l’appui-dos (préinstallée) Housse du siège (préinstallée) Guides de positionnement de la ceinture diagonale Courroies, boucle, et pinces du harnais Pince du harnais Épaulières Courroie et coussinet de la fourche Poignée d’ajustement à une main de l’appui-tête (sous la housse de l’appui-tête) Porte-gobelet Bouton métallique pour réglage par l’avant du...
  • Page 75 LISTE DES PIÈCES...
  • Page 76 LISTE DES PIÈCES...
  • Page 77: Assemblage/Désassemblage Du Siège D'auto Pour Enfant

    ASSEMBLAGE/DÉSASSEMBLAGE DU SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT Doit être assemblé par un adulte; deux (2) tournevis cruciformes (Phillips) requis. 1. Repérer les deux séries de vis de poignée en plastique (pièce T), les rondelles et les boulons/bielles intérieur(e)s enrobés de plastique dans le sac de quincaillerie et mettre de côté.
  • Page 78: Installation Du Siège D'auto Pour Enfant À L'aide Du Dispositif Uas Ou De La Ceinture Du Véhicule

    légèrement sur la tête à vis ❹ Points d’ancrage afin de l’aider à s’insérer dans de l’appui-dos le plastique de l’accoudoir. 6. Renverser le siège d’auto pour enfant et glisser la Plaque La bielle de base plaque de base entre les deux points d’ancrage de l’appui-dos.
  • Page 79: Ceintures De Sécurité Sécuritaires

    N’EST PAS COMPATIBLE AVEC TOUS LES TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE. En cas de doute, consultez le manuel du véhicule ou contactez Harmony Juvenile Products. Consulter le manuel du véhicule pour les consignes d’utilisation des ceintures de sécurité avec les sièges d’auto pour enfants.
  • Page 80 NE JAMAIS utiliser une ceinture de véhicule à deux points sans mécanisme de verrouillage (de type «ELR»). Ce type de ceinture se verrouille uniquement lorsque le véhicule ralentit, change de direction ou s’arrête brusquement. NE JAMAIS utiliser une ceinture de véhicule automatique et motorisée.
  • Page 81: Installation Du Dispositif D'immobilisation

    INSTALLATION DU DISPOSITIF D’IMMOBILISATION Un dispositif d’immobilisation est fourni afin d’empêcher la ceinture de sécurité du véhicule de se desserrer lors d’un arrêt brusque ou une collision. Le dispositif d’immobilisation doit être utilisé SEULEMENT avec une ceinture trois points. Un tel dispositif ne résoudra pas forcément tous les problèmes liés aux ceintures de sécurité...
  • Page 82: Attache Du Haut

    étapes ci-haut jusqu’à ce que le siège soit bien installé (voir «Vérification de l’installation» p. 36). Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Harmony Juvenile Products. Bien ranger le dispositif d’immobilisation lorsqu’il n’est pas en usage.
  • Page 83 manuel de votre véhicule pour les emplacements des ancrages pour les attaches du haut. Si votre véhicule n’est pas équipé d’un ancrage pour l’attache du haut, il est possible d’en installer. Parler avec le concessionnaire de votre véhicule ou un mécanicien certifié afin de déterminer l’emplacement et la méthode d’installation indiqués.
  • Page 84: Consignes À Suivre Avant L'utilisation De Votre Siège D'auto Pour Enfant

    CONSIGNES À SUIVRE AVANT L’UTILISATION DE VOTRE SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT AVERTISSEMENT! L’ERREUR LA PLUS FRÉQUEMMENT COMMISE PAR LES CONSOMMATEURS EST L’UTILISATION INCORRECTE DE CE SYSTÈME DE HARNAIS. IL EST TRÈS IMPORTANT DE BIEN LIRE, BIEN COMPRENDRE ET BIEN SUIVRE TOUS LES CONSIGNES ET LES AVERTISSEMENTS.
  • Page 85: Ajustement Des Courroies Diagonales Du Harnais

    AJUSTEMENT DES COURROIES DIAGONALES DU HARNAIS 1. Desserrer le système de harnais en poussant le levier d’ajustement métallique situé à l’avant du siège d’auto immédiatement au-dessus de la courroie d’ajustement ❶ tout en tirant simultanément la courroie thoracique vers soi ❷. 2.
  • Page 86: Ajustement De La Courroie De La Fourche

    AJUSTEMENT DE LA COURROIE DE LA FOURCHE La courroie de la fourche offre deux (2) positions. 1. Retirer le coussinet de la courroie de la fourche. 2. Repousser la boucle vers le bas à travers le coussinet du siège vers la base plastique du siège d’auto pour enfant. 3.
  • Page 87: Inclinaison

    proche de votre enfant.Les coussinets du harnais et de la fourche sont offerts en option et ne font pas partie des dispositifs de sécurité du harnais. ONSEIL: Si une courroie de la fourche plus longue est requise pour les enfants plus que 18.1 kg (40 lb), retirer le coussinet du siège de mousse EPP noir sous la housse du siège.
  • Page 88: Dispositif Universel D'ancrages D'attaches (Uas)

    DISPOSITIF UNIVERSEL D’ANCRAGES D’ATTACHES (UAS) Si votre véhicule est doté d’un système d’ancrage «UAS», les points d’ancrage désignés «UAS» pourraient être visibles dans le pli du siège, sinon les repérer à l’aide du symbole suivant. Consulter le manuel de votre véhicule pour toutes précisions sur les emplacements désignés «UAS»...
  • Page 89: Installation À L'aide Du Dispositif Uas

    INSTALLATION À L’AIDE DU DISPOSITIF UAS 1. Décrocher le dispositif « UAS » ❶ des boucles de rangement. Afin de faciliter l’installation, retirer le dispositif « UAS » jusqu’à son point maximal. S’assurer que la courroie «UAS» ne soit PAS torsadée et que les connecteurs «UAS»...
  • Page 90: Installation À L'aide De La Ceinture Trois Points Ou De La Ceinture Abdominale Seule

    5. Au besoin, pousser sur le bouton ❺ de relâchement afin de desserrer le dispositif «UAS» ❺. AVERTISSEMENT: JAMAIS rattacher deux (2) connecteurs du dispositif «UAS» à un seul ancrage du véhicule désigné «UAS» sauf ❻ s’il est expressément permis par le fabricant ❻.
  • Page 91 cet effet et la faire sortir de l’autre ❷ côté. Se référer aux illustrations pour l’enfilement approuvé de la ceinture trois points ❷ ou de la ceinture abdominale seule ❸. 3. Boucler la ceinture du véhicule. La ceinture du véhicule ne DOIT PAS être torsadée.
  • Page 92: Vérification De L'installation

    VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION Effectuer cette vérification CHAQUE FOIS que vous montez à bord du véhicule avec votre enfant et réajuster le siège d’auto pour enfant régulièrement selon la croissance de votre enfant : ❶ Tirer sur le siège d’auto pour enfant vers l’avant et l’arrière et d’un côté...
  • Page 93: Utilisation Du Siège D'auto Avec Harnais Intégré

    UTILISATION DU SIÈGE D’AUTO AVEC HARNAIS INTÉGRÉ AVERTISSEMENT! FAUTE DE SÉCURISER ET DE RESSERRER LE SYSTÈME DE HARNAIS CORRECTEMENT PEUT PERMETTRE À L’ENFANT D’ÊTRE PROJETÉ DU SYSTÈME DE SIÈGE D’AUTO EN CAS DE VIRAGE SERRÉ, D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION QUI POURRAIT ENTRAÎNER DE BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
  • Page 94: Sécuriser L'enfant Dans Le Siège D'auto Pour Enfant

    SÉCURISER L’ENFANT DANS LE SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT 1. Déboucler la pince du harnais en poussant sur les boutons tout en séparant les deux ❶ extrémités de la pince ❶. 2. Pour desserrer la courroie du harnais : Pousser levier d’ajustement métallique situé...
  • Page 95: Retirer L'enfant Du Siège D'auto Pour Enfant

    7. Reboucler la pince du harnais ❻. ❻ 8. Resserrer le système de harnais en tirant sur la courroie d’ajustement à l’avant du harnais jusqu’à ce que l’ensemble des courroies soit bien serré ❼. S’ASSURER que les courroies sont ❼ à...
  • Page 96: U Tilisation Du Siège D'auto Pour Enfant En Mode «Siège D'appoint» (Sans Le Système De Harnais Intégré)

    UTILISATION DU SIÈGE D’AUTO POUR ENFANT EN MODE «SIÈGE D’APPOINT» (SANS LE SYSTÈME DE HARNAIS INTÉGRÉ) RETRAIT/INSTALLATION DU HARNAIS 1. Déboucler la pince et la boucle du harnais. 2. En faisant face à l’arrière du siège d’auto, retirer les courroies du système de harnais ❶...
  • Page 97 la plaque séparatrice sur la base ❺ du siège ❺. 9. Bien enrouler la courroie, la nouer à l’aide d’un élastique et la ranger sous le coussinet du siège d’auto dans l’ouverture du dispositif d’ajustement par l’avant. Pour la réinstallation, retirer la plaque ❻...
  • Page 98: Siège D'appoint Avec Appui-Dos

    SIÈGE D’APPOINT AVEC APPUI-DOS AVERTISSEMENT! S’ASSURER DE TOUJOURS BIEN AIDER L’ENFANT À S’INSTALLER DANS LE SIÈGE D’AUTO/SIÈGE D’APPOINT ET À S’EN SORTIR. AFIN D’ÉVITER LE DÉVERSEMENT DU SIÈGE D’APPOINT, NE JAMAIS PERMETTRE À L’ENFANT S’APPUYER SUR LES ACCOUDOIRS LORSQU’IL S’INSTALLE DANS LE SIÈGE OU S’EN SORT.
  • Page 99 NE PAS utiliser ce siège d’appoint s’il ne peut être correctement à niveau, bien stabilisé et installé selon les directives de ce manuel. Il est possible que ce siège d’appoint ne convienne à aucune position d’assise offerte par votre véhicule soit en raison de la surface du siège, le type de ceinture de sécurité, ou du système de coussins gonflables.
  • Page 100: Sécuriser Le Siège D'appoint

    ajustée contre le bas des hanches ❺ de l’enfant et touchant à peine les cuisses. La ceinture abdominale NE DOIT PAS être positionnée contre l’estomac puisque cela pourrait entraîner de graves blessures à l’enfant lors de virage serré, d’arrêt brusque ou de collision. ❻...
  • Page 101 2. Asseoir l’enfant dans le siège d’appoint avec son dos plat contre le dos du siège d’appoint. 3. Ajuster la hauteur de l’appui-tête pour que le bas de l’appui-tête soit de la même hauteur que le haut des épaules de l’enfant. 4.
  • Page 102: Siège D'appoint Sans Appui-Dos

    AVERTISSEMENT! À CAUSE DE PLUSIEURS DIFFÉRENTS ANGLES POSSIBLES DES ENROULEURS DE CEINTURE SÉCURITÉ VÉHICULE, L’EXCÈS CEINTURE SUR LE SYSTÈME DE CEINTURE DU VÉHICULE N’EST PAS TOUJOURS RETIRÉ AUTOMATIQUEMENT. Une fois que la ceinture abdominale et la ceinture diagonale de la ceinture trois points sont correctement positionnées et que la boucle est attachée, REMETTRE L’EXCÈS DE CEINTURE MANUELLEMENT DANS LE RÉTRACTEUR...
  • Page 103: Enchevêtrement Avec La Ceinture Du Véhicule

    LA CEINTURE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT: Afin d’éviter tout enchevêtrement ou suffocation causés par les ceintures diagonales du véhicule, Harmony Juvenile Products conseille de prendre les précautions suivantes lors de l’installation de votre siège d’appoint: 1. Tirer sur la portion diagonale de la ceinture du véhicule sur sa longueur maximale jusqu’à...
  • Page 104: Installer Le Guide De Positionnement De La Ceinture Diagonale

    Soyez conscient EN TOUT TEMPS des activités de vos enfants sur le siège arrière. INSTALLER LE GUIDE DE POSITIONNEMENT DE LA CEINTURE DIAGONALE 1. Repérer la courroie et la vis du guide de positionnement de la ceinture diagonale (pièce V) dans la pochette de rangement.
  • Page 105: Désinstallation Du Guide De Positionnement De La Ceinture Diagonale

    Toutes les courroies DOIVENT être bien resserrées et ne doivent PAS être torsadées. L’excès de ceinture DOIT être retiré de la ceinture abdominale et la ceinture diagonale de la ceinture trois points pour assurer un ajustement serré. LA CEINTURE ABDOMINALE DOIT ÊTRE ENFILÉE SOUS LES DEUX ACCOUDOIRS ET DOIT ÊTRE POSITIONNÉE AU BAS DES HANCHES.
  • Page 106: Installation Du Porte-Gobelet (Lorsqu'applicable)

    2. Retirer la housse de l’appui-dos en la glissant doucement. 3. Retirer la mousse EPE de la housse de l’appui-dos. ❶ ❷ BASE: 1. Défaire les boucles et attaches en tissu des onglets de fermeture (x2) ❷ des deux côtés extérieurs de la base du siège (là...
  • Page 107: Entretien

    dans la fente et pousser jusqu’à ce qu’elle soit bien verrouillée. S’assurer que la housse ne vient pas faire obstacle à l’installation, le cas échéant, tirer la housse doucement vers le bas lors de l’installation du porte- gobelet. 4. Tirer sur lui afin de le retirer. ENTRETIEN NETTOYER LA HOUSSE DU SIÈGE: •...
  • Page 108: Installation À Bord Des Aéronefs

    à l’aide d’une ouate. Si le harnais refuse de rester serré même lorsque la boucle est bien verrouillée, NE PAS UTILISER ce siège d’auto pour enfant. Appelez Harmony Juvenile Products afin de faire l’achat d’une boucle ou d’un harnais de remplacement.
  • Page 109: Garantie

    GARANTIE Ce siège d’auto pour enfant est fabriqué par Harmony Juvenile Products (HJP). HJP s’engage aux dispositions suivantes devant l’acheteur au détail de ce produit : GARANTIE LIMITÉE D’UN AN La couverture de la garantie de ce siège d’auto pour enfant comprend tout matériel et main-d’œuvre pour...
  • Page 110 RESTRICTIONS DES DOMMAGES La garantie et les recours invoqués par la présente sont exclusifs et remplacent tout autre, qu’il soit par écrit ou verbal, exprès ou tacite. En aucun cas ne sera tenu responsable devant le consommateur ni HJP ni tout détaillant à...

Table des Matières