Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INNOVA
FOLDING EXPANDABLE
BOOSTER CAR SEAT
INSTRUCTION MANUAL
This booster seat is designed for use by children
who meet the following requirements:
Mass: 18.1 - 50 kg (40 - 110 pounds)
Height: 96.5 - 144.8 cm (38 - 57 inches)
READ THIS MANUAL
Do not install or use this booster seat until you read
and understand the instructions in this manual and in
your vehicle owner's manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS BOOSTER SEAT
INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH
IN A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS, PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE
STOP
OF PURCHASE. PLEASE CONTACT HARMONY
CUSTOMER SERVICE AT 1-877-306-1001 OR
AT CUSTOMERSERVICE@HARMONYJUVENILE.COM
®Harmony Juvenile Products
HMYINNBBB-F2
23/06
CAN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Harmony INNOVA

  • Page 28 NOTES:...
  • Page 29 NOTES:...
  • Page 30 CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION FUTURE. SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES, S’IL VOUS PLAÎT NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU LIEU ARRÊT DE L’ACHAT. VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE HARMONY AU 1-877-306-1001 OU À CUSTOMERSERVICE@HARMONYJUVENILE.COM ®Harmony Juvenile Products HMYINNBBB-F2 23/06...
  • Page 31 BIENVENUE À LA FAMILLE HARMONY! Merci d’avoir choisi le siège d’auto d’appoint pliant et expansible Innova de Harmony® - un choix parmi les sièges d’appoint les plus sécuritaires et les plus confortables sur le marché. Harmony tire fierté d’offrir à sa clientèle des produits dotés de caractéristiques novatrices.
  • Page 32 TABLE DES MATIÈRES Bienvenue à la famille Harmony! ........1 Enregistrement ..............3 Si vous désirez de l’aide ..........4 Avertissements ..............4 Consignes générales ..........4 Consignes d’utilisation ..........7 Consignes pour éviter les blessures ......8 Consignes du véhicule ..........9 Usages conformes aux normes.......10 Consignes pour les coussins de sécurité...
  • Page 33 à : Harmony Juvenile Products 2435 rue Guénette Montréal, Québec, H4R 2E9 Canada ou téléphonez au : 1-877-306-1001...
  • Page 34 PAS sécuritaire. Veuillez lire les sections «Ceintures de sécurité sécuritaires / non-sécuritaires» attentivement. En cas de doute lors de l’installation de ce siège d’appoint, veuillez consulter le manuel de votre véhicule ou contacter le service à la clientèle de Harmony.
  • Page 35 AVERTISSEMENT! FAUTE DE LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES ÉTIQUETTES DE CE SIÈGE D’APPOINT AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORTALITÉ EN CAS DE VIRAGE SERRÉ, D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION. L’installation et l’usage correct de ce siège d’appoint sont essentiels à...
  • Page 36 EN TOUT TEMPS. Insistez à ce que le véhicule ne démarre pas avant que toutes les ceintures des passagers soient bouclées. NE FAITES AUCUNE EXCEPTION. Harmony Juvenile Products déconseille l’emprunt ou la donation des sièges d’appoint. NE PAS UTILISER UN SIÈGE D’APPOINT DE SECONDE MAIN ou un siège d’appoint dont vous ne connaissez pas les antécédents.
  • Page 37 POUR STABILISER LE SIÈGE D’APPOINT. NE RIEN AJOUTER EN ARRIÈRE OU SOUS LE SIÈGE D’APPOINT. Harmony Juvenile Products recommande de garder votre enfant dans un siège d’auto avec harnais faisant face à l’avant jusqu’à ce qu’il atteigne la masse ou la hauteur maximale indiqué...
  • Page 38 Veuillez bien étudier la section «Positions d’assise du véhicule». Les services d’incendies et policiers locaux offrent régulièrement des ateliers d’inspection de sécurité afin de vérifier si les sièges d’appoint sont installés correctement. Veuillez communiquer avec les services d’urgences près de chez vous pour vous renseigner davantage.
  • Page 39 conditions normales d’utilisation du véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule. NE PAS laisser déverrouillés les sièges rabattables du véhicule. En cas de virage serré, d’arrêt brusque ou de collision, un dossier de siège déverrouillé pourrait empêcher le siège d’appoint de protéger votre enfant comme il se doit.
  • Page 40 EST CERTIFIÉ pour usage UNIQUEMENT à bord de véhicule des catégories suivantes: les véhicules de tourisme à usages multiples, les voitures de tourisme et les camions. Harmony Juvenile Products a aussi confirmé la conformité par des essais indépendants effectués en laboratoire.
  • Page 41 Ce siège d’appoint N'EST PAS compatible avec le Système d’Ancrage Universel (ou «SAU») conçu pour les dispositifs de retenue pour enfants. CONSIGNES POUR LES COUSSINS DE SÉCURITÉ GONFLABLES NE JAMAIS PLACER CE SIÈGE D’APPOINT DANS UNE PLACE ASSISE PROTÉGÉE PAR UN COUSSIN DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 N’UTILISER AUCUN SIÈGE D’APPOINT AYANT ÉTÉ EN USAGE LORS DE TOUT ACCIDENT, PEU IMPORTE LA SORTE. Les accidents peuvent causer des dommages non apparents au siège d’appoint. NE PAS utiliser ce siège d’appoint s’il est endommagé en quelque façon que ce soit, ou s’il lui manque des pièces. NE JAMAIS utiliser une ceinture de sécurité...
  • Page 43 Les lois régissant les exigences d’âge, de masse et de hauteur pour l’utilisation de siège d’appoint varient d’une province à l’autre. Harmony Juvenile Products conseille que votre enfant reste dans un siège d’appoint à haut dossier aussi longtemps que possible par les exigences de masse et la hauteur de la système de retenue pour enfants.
  • Page 44 1-877-306-1001. SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES, S’IL VOUS PLAÎT NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU LIEU DE ARRÊT L’ACHAT. VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE HARMONY AU 1-877-306-1001 OU À CUSTOMERSERVICE@HARMONYJUVENILE.COM...
  • Page 45 LISTE DES PIÈCES...
  • Page 46 POSITIONS D’ASSISE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! FAUTE DE SÉCURISER CORRECTEMENT L’ENFANT ET LE SIÈGE D’APPOINT DANS LE VÉHICULE AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT EN CAS DE VIRAGE SERRÉ, D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION. AVERTISSEMENT! NE PAS CHOISIR UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ POUR CE SIÈGE D’APPOINT AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT.
  • Page 47 AVERTISSEMENT! Utiliser ce siège d’appoint seulement dans les sièges du véhicule faisant face à l’avant. NE PAS l’utiliser sur des sièges faisant face au côté ou face à l’arrière tel que dans les fourgonnettes, les voitures familiales et les camions. LE SIÈGE DU VÉHICULE DOIT FAIRE FACE À...
  • Page 48 En cas de doute, consultez le manuel du véhicule ou contactez Harmony Juvenile Products. Ce siège d’appoint convient à l’utilisation dans les véhicules enregistrés dotés de ceintures de sécurité à...
  • Page 49 cas de virage serré, d'arrêt brusque ou de collision. NE JAMAIS utiliser une ceinture de sécurité d’un véhicule si elle est coupée, effilée ou endommagée. NE JAMAIS utiliser une ceinture de véhicule automatique et motorisée. NE JAMAIS utiliser un système de ceinture de véhicule dont la ceinture sous-abdominale et la ceinture diagonale sont dotées d’enrouleurs individuels.
  • Page 50 S’ASSURER que le positionnement de la ceinture diagonale est approprié pour la hauteur de votre enfant. EN FAIRE LA VÉRIFICATION RÉGULIÈREMENT. ! AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser ce siège d’appoint si le point milieu de la tête de l’enfant dépasse le haut de l’appui-tête du siège d’appoint lorsque l'appui-tête est à...
  • Page 51 AJUSTER LA HAUTEUR DE L’APPUI-TÊTE Votre siège d’appoint dispose de dix (10) ajustements de hauteur possible. Ajuster l'appui-tête pour positionner correctement la ceinture de sécurité du véhicule à mesure que l'enfant grandit. Ajuster la hauteur de l’appui-tête pour que la ceinture diagonale soit ÉGAL ou JUSTE AU-DESSUS le haut des épaules de l’enfant ❶.
  • Page 52 NE PAS utiliser ce siège d’appoint s’il ne ❶ peut pas être correctement équilibré, stabilisé et installé selon les instructions de ce manuel. Il est possible que ce siège d’appoint ne convienne à aucune position d’assise offerte par votre véhicule soit en raison de la surface du siège, du type de ceinture de sécurité, ou du système de coussins de sécurité...
  • Page 53 ❺ ❻ EN CAS DE DOUTE AU SUJET DE CES POINTS OU POUR TOUTE AUTRE QUESTION CONCERNANT L’INSTALLATION, PRIÈRE DE COMMUNIQUER AVEC HARMONY JUVENILE PRODUCTS. INSTALLATION AVERTISSEMENT! À CAUSE DE PLUSIEURS DIFFÉRENTS ANGLES DES ENROULEURS DE CEINTURE DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE, L’EXCÈS DE CEINTURE SUR LE SYSTÈME DE CEINTURE DU VÉHICULE N’EST PAS...
  • Page 54 1. Placer le siège d’appoint fermement contre le dos d’un siège de véhicule faisant face à l’avant. Le siège du véhicule DOIT être équipé d’une ceinture de sécurité à 3-points du véhicule. Le siège d’appoint doit être à niveau, bien stabilisé, et ne doit pas basculer d’un côté ou de l’autre (voir «Positions d’assise du véhicule»).
  • Page 55 ! AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout enchevêtrement ou suffocation causés par les ceintures diagonales du véhicule, Harmony Juvenile Products conseille de prendre les précautions suivantes lors de l’installation de votre siège d’appoint : 1. Tirer sur la ceinture diagonale de la ceinture du véhicule à...
  • Page 56 UTILISATION DU PORTE-GOBELET (LORSQU’APPLICABLE) POUR INSTALLER : ❶ Insérer le porte-gobelet dans la fente de chaque côté ❶ jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place. POUR RETIRER : Retirer le porte-gobelet. INSTALLATION À BORD DES AÉRONEFS Ce siège d’appoint n’est PAS CERTIFIÉ pour usage à bord d’aéronefs.
  • Page 57 Dossier : Saisir délicatement les côtés ❷ de la housse de siège en tissu par l'arrière du dossier et faire glisser la housse hors moulage plastique par le haut du dossier. Décrocher boucles ELASTIQUES gauche et droite du bas ❸ du dossier ❸.
  • Page 58 GARANTIE Ce siège d’appoint est fabriqué par Harmony Juvenile Products (HJP). HJP s’engage aux dispositions suivantes devant l’acheteur au détail de ce produit : GARANTIE LIMITÉE D’UN AN La couverture de la garantie de ce siège d’appoint comprend tout matériel défectueux et toute malfaçon pour une durée de UN (1) AN suivant la date du premier...
  • Page 59 RESTRICTIONS DES DOMMAGES La garantie et les recours invoqués par la présente sont exclusifs et remplacent tout autre, qu’il soit par écrit ou verbal, exprimé ou tacite. En aucun cas ne sera tenu responsable devant le consommateur ni HJP ni tout détaillant à...

Ce manuel est également adapté pour:

Hmyinnbbb-f2