Télécharger Imprimer la page

Juzo Pro Palmar Xtec Digitus Mode D'emploi page 9

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
delantera. Antes de extraerla, se debe retirar la
pieza de gancho y bucle (se adjunta una pieza de
gancho y bucle adicional como repuesto). Después de
introducirla, se debe volver a cerrar (fig. 5). Las dos
varillas estabilizadoras pequeñas se pueden extraer
y volver a introducir por una pequeña abertura en la
parte inferior (fig. 6).
Importante:
Lleve la ortesis sólo bajo prescripción médica. Las
soluciones médicas deben ser únicamente recetadas
por el personal capacitado en el ámbito médico
correspondiente. La eficacia de la ortesis sólo se
garantiza si se colocó de forma correcta. En general,
la ortesis es resistente a aceites, cremas, humedad de
la piel y otras influencias medioambientales. Algunas
combinaciones determinadas pueden perjudicar la
vida útil del tejido. Por lo tanto, es recomendable que
sea examinada, con cierta regularidad, por su técnico
ortopédico. En caso de deterioro rogamos diríjanse a
su establecimiento especializado. No intente arreglar
la ortesis ya que la calidad y el efecto médico pueden
verse alterados negativamente. La ortésis no es apta
para el tratamiento de más de un paciente debido a
razones higiénicas y a su ajuste especial.
Instrucciones para el lavado y cuidado
Por favor para su conservación tenga en cuenta
las instrucciones que aparecen en el lado interior
del producto. Extraiga las varillas de estabilización
antes del lavado tal y como se indica en la imagen 4.
Lave la ortesis por separado la primera vez (puede
teñir otras prendas). Lave la ortesis y las correas con
un detergente suave a mano a aproximadamente
30 °C. Recomendamos para ello el suave Detergente
Especial Juzo. A continuación aclárela bien y deje que
se seque a temperatura ambiente. Para que se seque
antes, puede poner la ortesis sobre una toalla gruesa
y secarla. No deje la ortesis en la toalla y no la seque
en la calefacción o al sol. No vuelva a introducir las
varillas estabilizadoras en los bolsillos hasta que el
tejido de la ortesis esté completamente seco. Este
producto Juzo no puede limpiarse en seco.
Composición del material
Los datos exactos se encuentran en la etiqueta
situada en el interior del producto.
Advertencias para el técnico ortopédico
Las varillas de estabilización han sido premoldeadeas
anatómicamente y pueden cambiar de forma según
sea necesario.
Instrucciones de almacenamiento y vida útil
Almacenar en un lugar seco y protegido de la
radiación solar. La vida útil exacta de la ortesis se
recomienda por el médico que lo prescribe o por el
comercio especializado.
Indicaciones
Postoperatorio, preoperatorio, postraumático,
síndrome del túnel carpiano (STC ­ posicionamiento
nocturno), tendovaginitis (inflamación de la vaina del
tendón), mano caída / paresia del nervio radial
Contraindicaciones
En la formación de las enfermedades siguientes la
prótesis ortopédica sólo debe de llevarse tras la
consulta con el médico:
Fracturas inestables en la zona de la mano, alteracio­
nes de la circulación linfática, alteraciones de la circu­
lación arterial, estados postrómbico, Enfermedades
de la piel o irritaciones de la piel; Es necesario cubrir
de forma estéril las heridas que se encuentren en la
parte del cuerpo tratada.
El grupo Julius Zorn GmbH no asumirá ninguna
responsabilidad ante un resultado por cualquier uso
contraindicado de este producto.
Efectos secundarios
Con una aplicación adecuada no se han observado
efectos secundarios. Sin embargo, si se producen
cambios adversos (p. ej., irritaciones cutáneas)
durante la aplicación prescrita, póngase en contacto
con su médico o comercio especializado de productos
sanitarios inmediatamente. En caso de conocerse
una intolerancia a uno o varios componentes de este
producto, consulte con su médico antes de su uso.
En caso de que sus síntomas empeoren durante el
tiempo de uso, quítese la ortesis y consulte inmedia­
tamente con el personal médico. El fabricante no se
hace responsable de daños o lesiones derivados de
una manipulación indebida o un mal uso.
En caso de reclamaciones en relación con el producto,
como por ejemplo daños en el material o ajuste
inadecuado, por favor, póngase en contacto directa­
mente con el comercio especializado en productos
sanitarios. Solo en caso de incidentes graves, que
puedan provocar un deterioro significativo del estado
de salud o incluso la muerte, debe informarse al fabri­
cante y la autoridad competente del Estado miembro.
Los incidentes graves están definidos en el Artículo 2,
núm. 65 del Reglamento (UE) 2017/745.
Eliminación
Generalmente, el producto debe desecharse a
través del sistema de gestión de residuos habitual al
finalizar su vida útil. Por favor, respete la normativa
local / nacional vigente.

Publicité

loading