Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3355–684 Rev. A
)
Greensmaster
3100 deux roues motrices
Groupe de déplacement Greensmaster
Modèle Nº 04356 – Nº de série 260000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Traduction de l'original (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster 3100

  • Page 1 Form No. 3355–684 Rev. A Greensmaster 3100 deux roues motrices Groupe de déplacement Greensmaster Modèle Nº 04356 – Nº de série 260000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    ........Contrôle du couple de serrage des écrous La garantie générale des produits commerciaux Toro ..
  • Page 3: Introduction

    éviter des sont pas respectées. accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer responsabilité...
  • Page 4 • Ne laissez jamais un enfant ou une personne • Ralentissez et soyez prudent quand vous changez de non-qualifiée utiliser la machine ou en faire l’entretien. direction et quand vous faites demi-tour sur les pentes. Certaines législations imposent un âge minimum pour •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    à l’autre. La liste suivante contient des informations spécifiques concernant la sécurité des produits Toro ou toute autre • Ne touchez pas le moteur, le silencieux ou le tuyau information relative à la sécurité qu’il est important de d’échappement si le moteur tourne ou vient de s’arrêter,...
  • Page 6: Pression Acoustique

    Pour garantir la descendant les pentes. sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un concessionnaire Toro de contrôler le régime moteur • L’utilisateur doit posséder les compétences et les maximum avec un compte-tours. Le régime maximum qualifications requises pour travailler sur les pentes.
  • Page 7: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93–8075 1. Appuyez sur la pédale de 2. Appuyez sur la pédale de relevage pour relever et tonte pour abaisser et arrêter les rouleaux.
  • Page 8 106–6367 93–6686 93–6691 1. Huile hydraulique 2. Lisez le manuel de 1. Lisez le manuel de l’utilisateur. l’utilisateur. 62–5070 93–8069 1. Surface brûlante/risque de brûlure – restez à une distance suffisante de la surface brûlante. 93–8064 (pour CE) 1. Attention – lisez les 2.
  • Page 9 93–8063 (pour CE) 1. Attention – lisez le manuel de l’utilisateur. 104–2053 2. Risque de renversement – n’utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés. 3. Risque de projections – tenez-vous à bonne distance de la machine.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Remarque : Les caractéristiques et la construction sont susceptibles de modifications sans préavis. Spécifications générales Largeur de coupe 149,9 cm Voie 125,7 cm Empattement 119,1 cm Longueur hors tout 228,6 cm Largeur hors tout 117,2 cm Hauteur hors tout 123,2 cm Poids net (tous pleins faits) 463 kg...
  • Page 11: Assemblage

    Certificat acoustique Fiche pré-livraison Certificat de conformité Remarque : Les fixations de montage des plateaux de coupe Greensmaster 3100 sont fournies avec les plateaux de coupe. Déposez la patte d’expédition et l’écrou fixés au boulon de roue arrière. Remarque :...
  • Page 12: Activation Et Charge De La Batterie

    Activation et charge de la Attention batterie En se chargeant, la batterie produit des gaz Utilisez uniquement de l’électrolyte (densité 1,265) pour le susceptibles d’exploser. premier remplissage de la batterie. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des 1. Déposez les écrous à oreilles, les rondelles et la barrette flammes et sources d’étincelles.
  • Page 13: Pose De La Roue Arrière

    Pose de la roue arrière Montage du siège 1. Déposez le boulon et le contre-écrou des trous de Remarque : Montez les glissières de siège dans les trous montage de la roue dans la chape de roue arrière de montage avant pour obtenir 76 mm de réglage (Fig.
  • Page 14: Mise En Place De La Batterie

    Mise en place de la batterie 3. Branchez le câble de masse noir à la borne négative (–) de la batterie. Serrez-le avec une clé et enduisez la borne de vaseline. 1. Montez la batterie en disposant ses bornes vers le réservoir hydraulique.
  • Page 15: Montage Des Plateaux De Coupe

    Montage des plateaux de 4. Repoussez la gaine sur la rotule et tournez le bras de traction vers le bas pour que la boîte s’adapte sur la coupe sphère. Relâchez la gaine pour qu’elle vienne recouvrir le goujon, ce qui solidarise les ensembles (Fig. 9). Pour plateaux de coupe modèles 04610 et 5.
  • Page 16: Contrepoids Arrière

    Avant l’emploi 7. Installez les vis d’assemblage du moteur d’entraînement des cylindres sur chaque plateau de coupe. Laissez dépasser environ 13 mm de filetage sur chaque vis de Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont montage (Fig. 12). déterminés d’après la position de conduite.
  • Page 17: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Remplissage du réservoir de 1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant et enlevez le bouchon (Fig. 14). Ajoutez carburant suffisamment d’essence ordinaire sans plomb pour que le niveau se trouve à 25 mm au-dessous de la base du Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à...
  • Page 18: Entretien Du Système Hydraulique

    20 ml. Une Huile hydraulique anti-usure ISO VG 68 bouteille suffit pour 15 à 22 litres d’huile hydraulique. Vous pouvez commander ces flacons chez les distributeurs Toro Mobil DTE 15M ou DTE 26 agréés (Réf. 44–2500). L’utilisation d’additif colorant Amoco Rykon AW No.
  • Page 19: Pression Des Pneus

    Vérifiez que le bec verseur et l’entonnoir sont Remarque : Cette huile est disponible en bidons de propres. 19 litres chez les distributeurs Toro agréés. Pour la Remarque : Vérifiez soigneusement les composants commander, indiquez la Réf. 100–7674 hydrauliques.
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation Pédale de relevage Une pression sur la pédale de relevage (Fig. 17) pendant la marche arrête la rotation des rouleaux et relève les plateaux Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont de coupe. Il faut appuyer à fond sur la pédale de relevage déterminés d’après la position de conduite.
  • Page 21 Manette d’accélérateur Voltmètre La manette d’accélérateur (Fig. 19) permet à l’utilisateur de Le voltmètre (Fig. 19) indique la tension du système régler le régime moteur. En déplaçant la manette électrique. d’accélérateur en avant vers la position Rapide, on augmente le régime moteur ; en la déplaçant vers la Fusible position Lente, on réduit le régime.
  • Page 22: Période De Rodage

    Sélecteur de vitesses Robinet d’arrivée de carburant Le sélecteur de vitesses est situé sur le dessus du panneau Fermez le robinet d’arrivée de carburant (Fig. 22) sous le droit (Fig. 21). Il offre deux vitesses de déplacement plus réservoir de carburant avant de remiser la machine ou de la une position Point mort.
  • Page 23: Contrôle Du Système De Sécurité

    E. Recherchez les fuites d’huile éventuelles. Si des fuites d’huile sont visibles, vérifiez le serrage des raccords hydrauliques. Si de l’huile continue d’apparaître, adressez-vous à votre distributeur Toro local et faites remplacer les pièces le cas échéant. Important Des traces d’huile peuvent apparaître aux joints de moteurs ou de roues pendant quelque temps, jusqu’à...
  • Page 24 En tenant bien n’a pas fonctionné, passez au point 3. Si le démarreur a le volant, prenez appui sur le plancher de la machine et fonctionné, adressez-vous à votre distributeur Toro sur la pédale de frein, et sélectionnez le premier rapport. local.
  • Page 25: Préparation De La Machine Pour La Tonte

    Préparation de la machine pour Avant de tondre la tonte Débarrassez le green des débris qui peuvent s’y trouver, retirez le drapeau de la coupe et déterminez la direction de Pour faciliter l’alignement de la machine pour exécuter des travail la plus appropriée. Basez la direction de travail sur passes de coupe successives, il est conseillé...
  • Page 26: Opération De Transport

    4. Lorsque l’avant des bacs à herbe franchit le bord du 6. Terminez la tonte du green par sa périphérie. Changez green, appuyez sur la pédale de relevage. Cela arrête les toujours la direction de la coupe par rapport à la tonte rouleaux et relève les plateaux de coupe.
  • Page 27: Entretien

    Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens • Vidangez et changez l’huile moteur. Après les 8 premières heures • Remplacez le filtre à huile moteur. •...
  • Page 28: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l’entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. pour la semaine de : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Entretiens à effectuer Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement des instruments. Vérifiez le fonctionnement des freins.
  • Page 29: Lubrification

    Prudence Si vous laissez la clé dans le commutateur d’allumage, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
  • Page 30 Figure 31 Figure 28 Figure 32 Figure 29 Figure 33 Figure 30...
  • Page 31: Changement De L'huile Moteur Et Du Filtre À Huile

    Changement de l’huile moteur et du filtre à huile Changez l’huile et le filtre à huile après les 8 premières heures de fonctionnement. Par la suite, changez l’huile toutes les 50 heures et le filtre toutes les 100 heures. 1. Enlevez le bouchon de vidange (Fig. 34) et laissez s’écouler l’huile dans un bac de vidange.
  • Page 32: Réglage De La Commande D'accélérateur

    Réglage de la commande Réglage du carburateur et du d’accélérateur régime Le bon fonctionnement de l’accélérateur dépend du bon Important Avant de régler le carburateur et le régime, réglage de la commande d’accélérateur. Avant de régler le vous devez régler correctement les commandes carburateur, vérifiez que la commande d’accélérateur d’accélérateur et de starter.
  • Page 33: Remplacement Des Bougies

    Remplacement du filtre à 4. Tournez la vis de butée de ralenti dans le sens horaire jusqu’à ce que le régime de ralenti soit supérieur de 25 à carburant 50 tr/min comparé au régime réglé à l’étape 3. 5. Réglez la manette d’accélérateur en position haut Le filtre à...
  • Page 34: Changement De L'huile Hydraulique Et Du Filtre

    Serrez alors de 3/4 de tour supplémentaire. Le filtre doit les 2000 heures de fonctionnement. Si l’huile est maintenant être étanche. contaminée, demandez à votre concessionnaire Toro de 4. Remplissez le réservoir d’environ 17 litres d’huile rincer le système. L’huile contaminée a un aspect laiteux ou hydraulique (voir Entretien du système hydraulique,...
  • Page 35: Réglage Des Freins

    Réglage des freins 6. Déplacez la machine et appuyez sur la pédale de frein ; les deux freins doivent se bloquer de la même manière. Réglez de nouveau si nécessaire. Une tige de réglage située de chaque côté de la machine permet de régler les freins uniformément.
  • Page 36: Réglage De La Hauteur Des Pédales De Relevage Et De Tonte

    Réglage de la hauteur des 4. Remettez la goupille fendue et l’axe de chape Serrez le contre-écrou et reposez la protection de la tige de pédales de relevage et de tonte transfert. 5. Actionnez la pédale de tonte à la main. Vérifiez que le Pour obtenir la course correcte du tiroir dans le distributeur, pivot de relevage situé...
  • Page 37: Réglage De La Pédale De Déplacement

    Réglage de la pédale de Réglage de la marche arrière déplacement 1. Appuyez sur le bas de la pédale de déplacement (marche arrière) jusqu’à ce que le tiroir de la section Vérifiez le fonctionnement en marche avant et arrière de la Nº...
  • Page 38: Réglage Du Relevage Et De L'abaissement Des Plateaux De Coupe

    Réglage du relevage et de Réglage des vérins de relevage l’abaissement des plateaux de Il peut être nécessaire de régler les vérins de relevage avant coupe pour réguler la hauteur des plateaux de coupe avant en position relevée (transport). Le circuit de relevage/descente des plateaux de coupe de 1.
  • Page 39: Remplacement Du Contacteur De Déplacement

    3. Desserrez l’écrou de blocage et dévissez le contacteur 8. Raccordez un ohmmètre aux bornes du contacteur et de son support. sélectionnez le premier et le deuxième rapport. La continuité doit être nulle quand le sélecteur de vitesses 4. Vissez le contacteur de rechange dans le support jusqu’à se trouve à...
  • Page 40: Réglage De La Timonerie De Retour De Déplacement

    Réglage de la timonerie de Entretien de la batterie retour de déplacement Attention Si le sélecteur de vitesses ne revient pas au point mort ou à la position Nº 1 à partir de la position Nº 2 quand la pédale CALIFORNIE de tonte est enfoncée, la timonerie de rappel de déplacement doit être réglée.
  • Page 41: Remisage

    Remisage Nettoyez régulièrement le dessus de la batterie avec une brosse trempée dans une solution d’ammoniac ou de bicarbonate de soude. Rincez la surface avec de l’eau après Si vous prévoyez de remiser la machine pendant une durée le nettoyage. Les bouchons de remplissage doivent rester en prolongée, prenez les mesures suivantes avant le remisage.
  • Page 42: Schéma Électrique

    Schéma électrique...
  • Page 43: Schéma Hydraulique

    Schéma hydraulique...
  • Page 44: Dépannage

    Dépannage Problème Causes possibles Remède 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein de carburant. Moteur : Le moteur perd de la puissance. 2. Canalisation de carburant bouchée ou 2. Nettoyez le réservoir de carburant. débris dans le réservoir. Utilisez de l’essence propre.
  • Page 45 Problème Causes possibles Remède 1. Joint à disque endommagé ou 1. Déposez le distributeur et remplacez Pas de déplacement en position manquant entre les sections Nº 3 et le joint à disque. Nº 1 ou en marche arrière du Nº 4 du distributeur. système hydraulique.
  • Page 46 5. Canalisation(s) d’aspiration de type 5. Remplacez la canalisation d’aspiration incorrect. Canalisation affaissée. par une pièce Toro d’origine. 6. Raccord de canalisation bouché. 6. Faites les réparations nécessaires. 7. Moteur excessivement usé. 7. Effectuez des essais de contrôle.
  • Page 47 Problème Causes possibles Remède 1. Arbre à cames arrière mal réglé. 1. Réglez l’arbre à cames. La pédale de tonte ne reste pas enfoncée lorsqu’on relève le pied enfoncée lorsqu’on relève le pied 2. Anomalie de fonctionnement du 2. Déposez et réparez-le. (le tiroir Nº...
  • Page 48 Problème Causes possibles Remède 1. Le contacteur de tonte/relevage ou de 1. Reportez-vous au Remplacement du Le moteur ne s’arrête pas quand siège est mal réglé ou endommagé. contacteur de tonte/relevage ou au la pédale de tonte est enfoncée Remplacement du contacteur de (cylindres embrayés) et que vous quittez le siège.
  • Page 49 Problème Causes possibles Remède 1. Fusible grillé ou manquant. 1. Remplacez le fusible. La batterie ne se charge pas. 2. Fil électrique mal connecté. 2. Contrôlez toutes les connexions et faites les réparations nécessaires. 3. Circuit du régulateur ou de charge du 3.
  • Page 51: La Garantie Générale Des Produits Commerciaux Toro

    Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...
  • Page 52: Déclaration De Garantie De Conformité À La Réglementation Sur Le Contrôle Des Émissions Par Évaporation

    être conçus, construits et équipés en conformité avec les normes anti–smog rigoureuses de cet État. La société Toro doit garantir le système de récupération des vapeurs de carburant de votre machine pour une période de deux ans, sauf en cas d’usage abusif, de mauvais traitement ou de mauvais entretien de la machine.

Ce manuel est également adapté pour:

04356

Table des Matières