Toro Multi-Pro 1250 Manuel De L'utilisateur
Toro Multi-Pro 1250 Manuel De L'utilisateur

Toro Multi-Pro 1250 Manuel De L'utilisateur

Pulvérisateur de gazon
Masquer les pouces Voir aussi pour Multi-Pro 1250:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Pulvérisateur de gazon Multi-Pro
1250
N° de modèle 41197—N° de série 310000001 et suivants
Form No. 3365-110 Rev A
G013629
Traduction du texte d'origine (FR)
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Multi-Pro 1250

  • Page 1 Pulvérisateur de gazon Multi-Pro ® 1250 N° de modèle 41197—N° de série 310000001 et suivants G013629 Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur terrains de golf, les terrains de sport et les commercial Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous grounds. procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des Ce produit est conforme aux directives européennes...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Graissage du pulvérisateur ........45 Entretien du moteur ..........47 Contrôle du filtre d'admission d'air...... 47 Introduction..............2 Entretien du filtre à air ........47 Sécurité ................ 4 Vidange de l'huile moteur et remplacement du Consignes de sécurité ........... 4 filtre à...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité d'utilisation inhabituelles (ex. pentes trop raides pour la machine). Cette machine peut occasionner des accidents si elle est Sécurité chimique mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises ATTENTION en garde signalées par le symbole de sécurité...
  • Page 5: Avant L'utilisation

    • Prévoyez une source d'eau propre surtout lorsque • Le port de lunettes de sécurité, de chaussures vous emplissez la cuve du pulvérisateur. de sécurité, d'un pantalon et d'un casque est recommandé et parfois exigé par certaines • Il ne faut jamais manger, boire ou fumer quand on ordonnances et réglementations d'assurance locales.
  • Page 6: Travail Sur Pente Et Sur Terrain Accidenté

    • Méfiez-vous des obstacles en surplomb tels que • Ne touchez pas le moteur ou le silencieux si le branches d'arbres, jambages de portes, et passerelles moteur est en marche ou vient de s'arrêter, car vous piétonnes ; faites en sorte de les éviter. Assurez-vous risquez de vous brûler.
  • Page 7: Entretien

    • Vérifiez l'état de la machine dans son ensemble et • La société Toro vous conseille vivement d'installer maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés au le kit arceau de sécurité (ROPS) proposé en option couple prescrit.
  • Page 8: Puissance Acoustique

    • Pour préserver le bon fonctionnement et la mains et des bras sécurité de la machine, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro d'origine. Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = Les pièces de rechange et accessoires d'autres 1,00 m/s constructeurs peuvent être dangereux.
  • Page 9 100-8458 1. Vitesse de la machine 2. Pour régler la machine à une vitesse basse, réduisez la pression sur la pédale d'accélérateur et tirez sur le limiteur de vitesse. 3. Pour régler la machine à une vitesse élevée, appuyez sur la pédale d'accélérateur et poussez le limiteur de vitesse.
  • Page 10 100-8470 1. Arrêt du moteur 5. Blocage du régime au point mort 2. Moteur en marche 6. Serré 3. Démarrage du moteur 7. Marche 4. Phares 8. Arrêt 107-8621 1. Agitation activée 3. Agitation désactivée 2. Réglage de vitesse continu 100-8489 1.
  • Page 11 106-5016 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'électrocution, lignes d'électricité aériennes – ne vous approchez pas des lignes d'électricité aériennes. 3. Risque d'écrasement par la rampe – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 110-5143 1.
  • Page 12 108-3252 1. Attention – lisez le Manuel 2. Serrez les écrous de roues de l'utilisateur. à 75-88 Nm. 106-5051 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Lorsque vous prodiguez les premiers secours à un blessé, rincez ses blessures avec de l'eau propre et fraîche. 108-3699 1.
  • Page 13 104-8939 1. Niveau d'huile moteur 5. Crépine hydraulique 9. Essence sans plomb 13. Graisse (jauge) uniquement 2. Filtre à huile moteur 6. Niveau de liquide de boîtier 10. Filtre à carburant 14. Pression des pneus d'engrenages 3. Niveau de liquide 7.
  • Page 14: Mise En Service

    Important: Pour utiliser le pulvérisateur, vous devez vous procurer et monter un kit rampes ainsi que des buses . Contactez votre distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits rampes et les accessoires disponibles. Après avoir monté les rampes et les buses, et avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, réglez les soupapes de dérivation des rampes pour que la pression et le débit de...
  • Page 15: Mise En Place De La Prise De Remplissage Anti-Siphonnement

    et vers l'ouverture de la cuve pour que le jet d'eau retombe en arc dans la cuve lors du remplissage. 3. Raccordez l'adaptateur de flexible au raccord rapide (Figure 3). Mise en place de la 4. Bloquez l'adaptateur en place en basculant les leviers prise de remplissage vers l'adaptateur puis en les fixant en position avec les goupilles fendues (Figure 3).
  • Page 16 Figure 4 3. Autocollant – moitié 1. Moniteur Spray Pro inférieure 2. Autocollant – moitié supérieure Figure 6 1. Vis de carrossier 3. Bouton Remarque: Prenez soin de le coller dans le sens 2. Rondelle en caoutchouc 4. Support indiqué à la Figure 19. 2.
  • Page 17: Derniers Préparatifs : Mieux Connaître Votre Produit

    Documentation de formation à l'usage de l'utilisateur Fiche d'enregistrement Feuille de contrôle avant livraison Procédure 1. Lisez les manuels. 2. Visionnez la documentation de formation de l'utilisateur. 3. Remplissez la fiche d'enregistrement et renvoyez-la à Toro. 4. Rangez la documentation en lieu sûr.
  • Page 18: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit G013630 Figure 8 1. Position de conduite 3. Réservoir d'eau fraîche 5. Cuve à produit chimique 7. Couvercle de cuve 2. Phare 4. Réservoir de carburant 6. Prise antisiphonnement G013631 Figure 9 1. Pédales 3. Cuve à produit chimique 5.
  • Page 19: Commandes

    Commandes Figure 10 1. Volant 7. Frein de stationnement 10. Voltmètre 4. Starter 2. Moniteur Spray-Pro 5. Commandes du 8. Commande au pied 11. Compteur horaire pulvérisateur générale des rampes 3. Limiteur de vitesse 6. Commutateur de blocage 9. Sélecteur de vitesses 12.
  • Page 20: Sélecteur De Vitesses

    Repoussez la commande en position Hors service le plus rapidement possible. Le starter n'est pas ou presque pas nécessaire si le moteur est chaud. Sélecteur de vitesses Le sélecteur de vitesses est situé à gauche du siège et comporte 5 positions : 3 vitesses en marche avant, le point mort et la marche arrière (Figure 14).
  • Page 21 quand il a démarré. Tournez la clé à la position d'arrêt pour arrêter le moteur. Compteur horaire Le compteur horaire (Figure 14) indique le nombre total d'heures de fonctionnement du moteur. Il se déclenche chaque fois que la clé de contact est tournée à la position de Marche.
  • Page 22 Tournez la clé dans le sens antihoraire à la position de blocage pour désactiver l'interrupteur de débit de pulvérisation et empêcher quiconque de modifier le débit accidentellement. Tournez la clé dans le sens horaire à la position de déblocage pour activer l'interrupteur de débit de pulvérisation.
  • Page 23: Débitmètre

    G0131 Figure 17 1. Régulateur de débit 3. Vannes de rampes 2. Débitmètre Figure 18 1. Soupape de commande 2. Manomètre Débitmètre d'agitation Le débitmètre mesure le débit de liquide qui sera utilisé par le système Spray Pro™ (Figure 17). Remarque: Pour que l'agitation soit possible, il faut que la pompe soit en marche et que le moteur tourne à...
  • Page 24: Prise De Remplissage Antisiphonnement

    Manomètre Le manomètre se trouve à droite de la cuve (Figure 18). Il indique la pression du liquide dans le système en kPa et en psi. Utilisez le manomètre pour régler les vannes de dérivation quand vous changez de buses. Prise de remplissage antisiphonnement Une prise pour flexible à...
  • Page 25: Moniteur Spray Pro

    Moniteur Spray Pro™ Il est doté d'un écran à cristaux liquides qui affiche les données sélectionnées, d'un cadran de sélection et de 4 Le moniteur Spray Pro affiche et permet de surveiller boutons pour l'étalonnage du moniteur (Figure 19). les diverses données du système comme la vitesse du véhicule et les débits de pulvérisation.
  • Page 26: Boutons D'étalonnage

    Empattement 157 cm d'étalonnage. Équipements en option • Diminuer La société Toro propose en option des équipements et Réduit les valeurs affichées pendant l'étalonnage. accessoires que vous pouvez vous procurer séparément • Augmenter et monter sur votre pulvérisateur. Contactez votre concessionnaire Toro agréé...
  • Page 27: Utilisation

    Utilisation Contrôle de la pression des pneus Contrôlez la pression des pneus toutes les 8 heures ou Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine une fois par jour pour maintenir la pression correcte. sont déterminés d'après la position de conduite. Gonflez les pneus à...
  • Page 28: Contrôles Préliminaires

    DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
  • Page 29: Conduite Du Pulvérisateur

    Si vous constatez des défaillances après les contrôles que vous sentiez qu'il touche la pédale d'accélérateur ci-dessus, signalez-les à votre mécanicien ou à votre puis relâchez le bouton (Figure 22). responsable avant de vous mettre au volant. Votre responsable vous demandera peut-être de procéder à d'autres vérifications chaque jour.
  • Page 30: Mise À Niveau Des Rampes

    • Lisez le mode d'emploi des produits des buses. Contactez votre distributeur Toro agréé chimiques avant de les manipuler, et suivez les pour tout renseignement sur les kits rampes et les recommandations et les consignes de sécurité...
  • Page 31: Remplissage Du Réservoir D'eau Fraîche

    Remplissage du réservoir 2. Vérifiez que le robinet de vidange de la cuve est fermé. d'eau fraîche 3. Déterminez la quantité d'eau nécessaire pour Remplissez toujours le réservoir d'eau fraîche avec de mélanger la quantité de produit chimique requise l'eau propre avant de manipuler ou de mélanger des selon les indications du fabricant.
  • Page 32: Utilisation Des Rampes

    éviter d'endommager la kit rampes ainsi que des buses. Contactez votre tige. distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits rampes et les accessoires disponibles. Après Pulvérisation avoir monté les rampes et les buses, et avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, réglez les soupapes...
  • Page 33: Conseils De Pulvérisation

    la commande de débit jusqu'à ce que l'affichage • Effectuez trois rinçage séparés. indique le débit voulu. • Utilisez un minimum de 190 litres à chaque rinçage. D. Retournez au début de la surface à pulvériser. • Utilisez les agents nettoyants et neutralisants 6.
  • Page 34 g0131 Figure 26 1. Robinet de vidange de la 2. Goupille à anneau cuve A. Sur le support, retirez la goupille à anneau qui fixe le robinet de vidange à la machine et laissez le robinet reposer sur le sol. B.
  • Page 35 8. Placez l'interrupteur de la pompe en position de marche et utilisez la commande de débit de pulvérisation pour choisir une pression élevée. 9. Réglez la commande générale des rampes et les interrupteurs des rampes individuelles à la position de marche pour commencer la pulvérisation. 10.
  • Page 36: Étalonnage Du Moniteur Spray Pro

    Étalonnage du moniteur Spray Figure 28 6. Débit de pulvérisation 11. Bouton d'étalonnage, 16. Sélection d'unités 1. Écran à cristaux liquides remise à zéro 2. Cadran de sélection 7. Sous-zone 12. Bouton d'étalonnage, 17. Largeur étalonnage 3. Surface totale 8. Distance 13.
  • Page 37: Réglage Des Unités De Mesure

    8. Répétez les points 4 à 7 pour les autres rampes 6. Appuyez de façon continue sur le bouton de remise selon les besoins. à zéro jusqu'à ce que "0" soit affiché. 9. Appuyez sur le bouton d'étalonnage jusqu'à ce que 7.
  • Page 38: Réinitialisation D'une Condition Ofl

    Tarage des vannes de 5. Mesurez une distance de 150 m entre les points de départ et d'arrivée. dérivation des rampes 6. Positionnez le pulvérisateur au point de départ. Avant la toute première utilisation du pulvérisateur 7. Réglez la commande de pompe et la commande ou après avoir changé...
  • Page 39: Pompe

    recommandée dans l'amortisseur est égale au 1/3 de la pression de pulvérisation. Si vous utilisez une pression de pulvérisation supérieure à 3,1 bar (310 kPa), réglez l'amortisseur en conséquence. G012935 Figure 29 1. Vannes de dérivation de rampes 13. Activez et désactivez la rampe pour vérifier que la pression ne change pas.
  • Page 40 ATTENTION Le remorquage à des vitesses excessives peut entraîner la perte du contrôle de la direction et provoquer des accidents. Ne remorquez jamais le véhicule à plus de 8 km/h. Le remorquage du pulvérisateur nécessite l'intervention de deux personnes. Si vous devez déplacer le pulvérisateur sur une grande distance, faites-le transporter par camion ou chargez-le sur une remorque (voir la section Transport du pulvérisateur).
  • Page 41: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Serrez les écrous de roues. • Vérifiez la courroie d'entraînement. Après les 8 premières • Vérifiez la tension de la courroie de la pompe de direction. heures de fonctionnement •...
  • Page 42: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Toro agréé). Toutes les 400 heures • Vérifiez le sac gonflable amortisseur de pression et remplacez-le au besoin. (consultez un réparateur Toro agréé). • Vérifiez les clapets antiretour de la pompe et remplacez-les au besoin. (consultez un réparateur Toro agréé).
  • Page 43: Notes Concernant Les Problèmes Constatés

    Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point Date Information contrôlé PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé...
  • Page 44: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant l'entretien Soulever le pulvérisateur au cric Si le moteur doit tourner à des fins d'entretien et/ou de diagnostic, placez des chandelles sous le pont arrière de Figure 35 manière que les roues arrière soient à 25 mm du sol. 1.
  • Page 45: Lubrification

    Lubrification Graissage du pulvérisateur Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Lubrifiez la pompe. Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Lubrifiez tous les graisseurs. Type de graisse : Graisse universelle au lithium Nº 2 1. Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague.
  • Page 46 Figure 39 Entraînement de pompe, quatre, un de chaque côté 1. Point de graissage Figure 42 Pivot de direction au-dessus des bielles de direction 1. Graisser Figure 40 Essieu moteur à moteur, cinq, un de chaque côté et joint coulissant 1.
  • Page 47: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Contrôle du filtre d'admission d'air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Nettoyez le filtre rotatif du moteur. Toutes les 100 heures—Nettoyez le filtre rotatif du moteur (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère Figure 43 poussiéreuse ou sale).
  • Page 48: Contrôle De L'élément En Papier

    • Huile possible : SAE 5W30 (au-dessous de 0 °C) Vérifiez que l'élément n'est pas déchiré, couvert d'une L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre pellicule grasse, encrassé ou ne présente pas d'autres distributeur avec une viscosité de 5W30 ou de 10W30.
  • Page 49: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    4. Placez un bac de vidange sous l'orifice de vidange. 5. Enlevez le bouchon de vidange (Figure 47). Figure 47 1. Bouchon de vidange d'huile Figure 46 1. Jauge d'huile 2. Bouchon de remplissage 6. Lorsque toute l'huile s'est écoulée, remettez le bouchon de vidange et serrez-le à...
  • Page 50: Remplacement Des Bougies

    Figure 49 Figure 48 1. Fil de bougie 2. Bougie 1. Filtre à huile 2. Adaptateur de filtre 3. Essuyez la surface du joint de l'adaptateur du filtre. Contrôle des bougies 4. Appliquez une fine couche d'huile neuve sur le joint 1.
  • Page 51: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant si le système d'alimentation est contaminé ou si vous d'alimentation prévoyez de remiser la machine pendant une période prolongée. Rincez le réservoir avec du carburant propre et neuf. Remplacement du filtre à 1.
  • Page 52: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de quatre volumes d'eau pour un volume de bicarbonate de électrique soude. Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour éviter la corrosion. Fusibles Tension : 12 volts avec 280 A au démarrage à froid à -18 °C Le système électrique comprend 2 fusibles et 1 emplacement libre situés sous le siège (Figure 52).
  • Page 53: Mise En Place De La Batterie

    1. Desserrez les boutons sur les côtés du bac de ATTENTION la batterie et enlevez le couvercle de la batterie Les bornes de la batterie ou les outils en métal (Figure 53). peuvent causer des courts-circuits au contact 2. Enlevez les bouchons de remplissage. Si le niveau des pièces métalliques du pulvérisateur et d'électrolyte est trop bas, ajoutez la quantité...
  • Page 54: Remisage De La Batterie

    Entretien du système 4 ampères durant 4 à 8 heures (12 volts). Ne chargez pas la batterie excessivement. d'entraînement ATTENTION Contrôle des roues/pneus En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée fois par jour—Contrôlez la pression des flammes et sources d'étincelles.
  • Page 55: Entretien Des Freins

    Entretien des freins d'essieu. Utilisez le même gabarit ou outil pour mesurer précisément l'avant des roues avant à hauteur d'essieu (Figure 54). Contrôle du niveau de liquide L'avant des pneus doit être de 0 à 6 mm plus de frein rapprochés que l'arrière des pneus avant.
  • Page 56: Contrôle Des Freins

    Figure 57 1. Repère du plein Figure 58 3. Si le niveau de liquide est bas, nettoyez la surface 1. Levier de frein de 3. Vis de fixation stationnement autour du bouchon du réservoir, retirez le bouchon 2. Bouton et remplissez le réservoir jusqu'au niveau correct. Ne remplissez pas excessivement.
  • Page 57: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Toutes les 100 heures La courroie doit présenter une flèche de 5 mm quand Entretien de la courroie une force de 22 N est exercée au centre du brin supérieur. 1. Garez la machine sur une surface plane et d'entraînement horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé...
  • Page 58: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez hydraulique la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange Contrôle du niveau de liquide du réservoir.
  • Page 59: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    Toutes les 800 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Utilisez le filtre de rechange Toro (Réf. 54-0110). Important: L'utilisation de tout autre filtre peut annuler la garantie de certaines pièces. 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez...
  • Page 60: Entretien Du Système De Pulvérisation

    à cette machine. disponibles ! Demandez à un réparateur Toro agréé de vérifier l'état • Avant toute intervention sur un système de des composants de la pompe suivants : pulvérisation, assurez-vous qu'il a été rincé à...
  • Page 61: Changement Du Liquide Du Boîtier D'engrenages D'entraînement De La Pompe

    G010597 Figure 65 Changement du liquide du boîtier Figure 66 d'engrenages d'entraînement de la 1. Boîtier d'engrenages 3. Bouchon de vidange d'entraînement de la pompe pompe 2. Tube de remplissage Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) 3.
  • Page 62: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage de la crépine d'aspiration Nettoyage du débitmètre Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour (plus souvent si vous Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures/Une utilisez des poudres mouillables). fois par an (la première échéance prévalant) (plus souvent si vous 1.
  • Page 63: Remisage

    Remisage B. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes pour faire circuler le carburant traité dans tout le circuit d'alimentation. 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez C. Arrêtez le moteur, laissez-le refroidir puis la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé...
  • Page 64 19. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 20. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. 21. Retirez la clé de contact et rangez-la en lieu sûr, hors de portée des enfants.
  • Page 65: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Le sélecteur de vitesses n'est pas au 1. Appuyez sur la pédale de frein et point mort. placez le sélecteur de vitesses au point mort.
  • Page 66 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne tourne pas au ralenti. 1. L'évent du réservoir de carburant est 1. Remplacez le bouchon du réservoir de bouché. carburant. 2. Impuretés, eau ou carburant altéré 2. Vidangez et rincez le circuit dans le circuit d'alimentation.
  • Page 67: Dépannage Du Système De Pulvérisation

    Dépannage du système de pulvérisation Problème Cause possible Mesure corrective Un segment de rampe ne pulvérise pas. 1. La connexion électrique de la vanne de 1. Coupez la vanne manuellement. la rampe est encrassée ou débranchée. Débranchez le connecteur électrique sur la vanne et nettoyez tous les fils, puis rebranchez le connecteur.
  • Page 68: Dépannage Du Moniteur Spray Pro

    Dépannage du moniteur Spray Pro Problème Cause possible Mesure corrective 1. Le câble du moniteur est mal branché 1. Branchez le câble. Le moniteur ne fonctionne pas. ou débranché. 2. Le moniteur ou le câble est 2. Adressez-vous à un réparateur agréé. endommagé.
  • Page 69: Schémas

    Schémas Véhicule électrique (Rev. B)
  • Page 70 Système de pulvérisation électrique (Rev. A)
  • Page 71 Hydraulique (Rev. A)
  • Page 72 G0131 Schéma de principe (Rev. A)
  • Page 73: Remarques

    Remarques:...
  • Page 74 Remarques:...
  • Page 75 Remarques:...
  • Page 76 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

41197310000001

Table des Matières