Toro Wheel Horse XL 440H Manuel De L'utilisateur

Toro Wheel Horse XL 440H Manuel De L'utilisateur

Tondeuse autoportée
Masquer les pouces Voir aussi pour Wheel Horse XL 440H:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Tondeuse autoportée Wheel
Horse XL 440H
N° de modèle 71253—N° de série 310000001 et suivants
Form No. 3363-505 Rev A
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Wheel Horse XL 440H

  • Page 1 Form No. 3363-505 Rev A Tondeuse autoportée Wheel Horse XL 440H N° de modèle 71253—N° de série 310000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
  • Page 2: Table Des Matières

    Consignes de sécurité pour les tondeuses Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur autoportées à lames rotatives......3 Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous Informations concernant la sécurité des procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des tondeuses autoportées Toro......
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Lubrification ............18 Graissage et lubrification du tracteur ....18 Entretien du moteur ..........18 Consignes de sécurité pour Vidange de l'huile moteur et remplacement du les tondeuses autoportées à filtre à huile ............ 18 Entretien du filtre à air ........20 lames rotatives Entretien de la bougie.........
  • Page 4: Préparation

    Préparation attention particulière. Pour éviter que la machine ne se retourne : • Portez toujours un pantalon et des chaussures – ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas solides pour travailler. Ne tondez pas pieds nus ou en sandales. brusquement en montée ou en descente ;...
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    Le paragraphe suivant contient des informations accessoires ; spécifiques concernant la sécurité des produits Toro qui – si la machine se met à vibrer de manière n'apparaissent pas dans les spécifications de la norme inhabituelle (vérifiez immédiatement).
  • Page 6: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 15 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés.Pliez le long de la ligne correspondant à...
  • Page 7: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 92-5730 1. Starter 3. Réglage de vitesse continu 2. Haut régime 4.
  • Page 8 99-2986 1. Risque d'écrasement/de mutilation de personnes – ne tournez pas la clé lorsque des enfants sont présents. Tenez les enfants à l’écart de la machine. 100-7449 1. Tirez sur le levier pour 3. Lisez les instructions avant pousser la machine. de procéder à...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Commandes Avant de mettre le tracteur en marche et d'utiliser la Symboles utilisés sur la batterie machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la (Figure 4). batterie 1. Risque d'explosion 6.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. • Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les Essence et huile remplir. • Ne remplissez pas les bidons d'essence à l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse Essence préconisée d'un véhicule utilitaire, car la moquette...
  • Page 11: Utilisation Du Frein De Stationnement

    Remplissage du réservoir de carburant Remarque: La pédale doit rester bloquée en position enfoncée. 1. Serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le Desserrage du frein de stationnement moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt 1.
  • Page 12: Désengagement De La Commande De La Lame (Pdf)

    Remarque: Le moteur ne peut pas démarrer tant que le frein de stationnement n'est pas serré ou que la pédale de frein n'est pas complètement enfoncée. 3. Poussez la commande de lame (PDF) en position "Désengagée" (Figure 7). Figure 7 4.
  • Page 13: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur engagée (PDF) (c.-à-d. quand les lames ou un autre accessoire est en marche). Ne tondez jamais en 1. Placez la manette d'accélérateur en position Régime marche arrière, sauf en cas d'absolue nécessité. maximum (Figure 9). S'il est nécessaire d'utiliser la commande des lames 2.
  • Page 14: Contrôle Du Système De Sécurité

    2. Introduisez la clé KeyChoice dans le commutateur 1. Serrez le frein de stationnement. Placez le levier de (Figure 11). commandes de la lame (PDF) en position engagée et tournez la clé de contact en position de Démarrage : 3. Tournez la clé. le démarreur ne doit pas fonctionner.
  • Page 15: Utilisation Du Tracteur

    Remarque: Pour ralentir, relâchez légèrement la pédale de déplacement. Important: Pour éviter d'endommager la transmission, desserrez toujours le frein de stationnement avant d'appuyer sur la pédale de déplacement. Remarque: Pour faire marche arrière avec la commande des lames (PDF) engagée, vous devez Figure 13 désactiver la fonction d'interdiction de travail en marche arrière à...
  • Page 16 peut-être vous y reprendre à deux fois pour obtenir un résultat acceptable. • L'idéal est de ne raccourcir l'herbe que du tiers de sa hauteur. Une coupe plus courte est déconseillée, à moins que l'herbe ne soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse commence à...
  • Page 17: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 18: Lubrification

    Entretien du moteur Lubrification Graissage et lubrification du Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile tracteur Périodicité des entretiens: Toutes les 25 Type d'huile : Huile détergente (classe de service API heures—Graissez et lubrifiez le SF, SG, SH, SJ ou supérieure) tracteur.
  • Page 19: Remplacement Du Filtre À Huile

    Remarque: Cela permet de réchauffer l'huile qui s'écoule alors plus facilement. 2. Garez le tracteur avec le côté gauche légèrement plus bas que le côté droit pour pouvoir évacuer toute l'huile. 3. Désengagez la commande de la lame (PDF). 4. Serrez le frein de stationnement. 5.
  • Page 20: Entretien Du Filtre À Air

    Remarque: Déposez le couvercle du filtre à air. 3. Appliquez une fine couche d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Figure 19). 7. Sortez avec précaution les éléments en papier et en mousse du carter de ventilateur (Figure 21). 4.
  • Page 21: Entretien De La Bougie

    Contrôle de la bougie 1. Placez les éléments en mousse et en papier dans le carter de ventilateur. 1. Examinez le centre de la bougie (Figure 23). Si le Remarque: Veillez à ce que le joint en caoutchouc bec de l'isolateur est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement.
  • Page 22: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système 6. Pincez les extrémités du collier de fixation et poussez le collier en haut de la conduite d'alimentation, en d'alimentation direction du réservoir de carburant (Figure 24). 7. Débranchez la conduite d'alimentation du filtre à carburant (Figure 24) et laissez couler l'essence dans Vidange du réservoir de un bidon ou un bac de vidange.
  • Page 23: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système électrique Entretien de la batterie La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum. Nettoyez la batterie et le bac à batterie à l'aide d'une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de 4 volumes d'eau pour 1 volume de bicarbonate de soude.
  • Page 24: Contrôle Du Niveau D'électrolyte

    Contrôle du niveau d'électrolyte Important: Ne faites jamais le plein d'eau distillée quand la batterie est installée sur le Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une tracteur. L'électrolyte pourrait déborder et se fois par jour répandre sur d'autres pièces qui seraient alors 1.
  • Page 25: Entretien Du Fusible

    Entretien du système d'entraînement Vidange et remplacement du liquide de la boîte-pont Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Vidangez et remplacez le liquide de la boîte-pont. Figure 27 1. Borne positive de la 3. Fil rouge (+) du chargeur Le niveau de liquide doit toujours être au maximum batterie quand la boîte-pont est froide.
  • Page 26: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de Entretien des freins refroidissement Entretien du frein de stationnement Nettoyage du circuit de Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une refroidissement fois par jour Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Le frein de stationnement se trouve du côté droit de l'essieu arrière, à...
  • Page 27: Contrôle De La Pression Des Pneus

    5. Serrez l'écrou jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance sur la jauge d'épaisseur quand vous l'insérez et la ressortez. 6. Installez une goupille fendue neuve et raccrochez le ressort du bras de frein. 7. Contrôlez de nouveau le fonctionnement du frein de stationnement (voir Contrôle du frein de stationnement).
  • Page 28: Nettoyage

    Nettoyage 11. Coupez l'eau et débranchez le raccord du tuyau d'arrosage et du raccord de lavage. 12. Faites de nouveau tourner les lames durant 1 à Lavage du dessous du plateau 3 minutes pour évacuer l'excès d'eau. de coupe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Si le raccord de lavage est cassé...
  • Page 29: Remisage

    Remisage E. Utilisez le starter ou l'amorceur pour lancer le moteur. 1. Désengagez la commande des lames (PDF) et serrez F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner le frein de stationnement. jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer. 2.
  • Page 30: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames (PDF) est 1. Désengagez la commande de la lame engagée. (PDF). 2. Le frein de stationnement n'est pas 2. Serrez le frein de stationnement. serré.
  • Page 31 Problème Cause possible Mesure corrective Les lames ne tournent pas. 1. Courroie d'entraînement des lames 1. Remplacez la courroie d'entraînement usée, lâche ou cassée. de lame. 2. La courroie d'entraînement de lame est 2. Rechaussez la courroie d'entraînement sortie de la poulie. et vérifiez la position de la poulie de tension et des guides de courroie.
  • Page 32: Schémas

    Schémas Schéma de câblage (Rev. A)
  • Page 33: Remarques

    Remarques:...
  • Page 34 Remarques:...
  • Page 35 Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev D...
  • Page 36 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur de matériau, procédez comme suit :...

Ce manuel est également adapté pour:

71253310000001

Table des Matières