Télécharger Imprimer la page

Quechua C 400 Mode D'emploi page 18

Publicité

3
EN : Bring your eye to within about 1 cm of the small black sighting
magnifi er so that you can read the fi gures on the inner mobile dial.
FR : Approchez votre oeil à 1 cm environ de la petite loupe de visée noire,
de manière à lire les chiff res du cadran intérieur mobile.
ES : Acerque el ojo a aproximadamente 1 cm de la pequeña lupa con visor
negro, de manera que se lean las cifras del disco interior móvil.
DE : Nähern Sie sich mit dem Auge bis auf ca. 1 cm der kleinen schwarzen
Ziellupe, um die Ziff ern der inneren beweglichen Skala sehen zu können.
IT :
Avvicinare l'occhio a circa 1 cm dalla piccola lente di ingrandimento nera
in modo da leggere le cifre del quadrante interno mobile.
NL : Kijk op 1cm van het kleine zwarte viziervergrootglas, zodanig dat u de
cijfers van de variabele binnenste wijzerplaat kan lezen.
PT : Aproxime o seu olho cerca de 1 cm da pequena lupa de mira preta,
de maneira a ver os algarismos do mostrador interior móvel.
PL : Przybliż oko na odległość około 1 cm od małej lupy czarnego obiektywu w
taki sposób, aby odczytać cyfry na wewnętrznej ruchomej tarczy.
HU : Közelítsen a szemével kb. 1 cm-re a kis fekete célzó nagyítóhoz, hogy
le tudja olvasni a belsõ mozgatható számlap számait.
RU : Приблизьте глаз на расстояние около 1 см к черной маленькой лупе
для наведения компаса, чтобы были видны цифры внутреннего
подвижного экрана.
RO : Apropiaţi-vă privirea la aproximativ 1 cm de mica lupă de vizare neagră,
astfel încât să puteţi citi cifrele cadranului interior mobil.
SK : Priblížte oko asi 1 cm k malej čiernej zameriavacej lupe tak, aby ste mohli
čítať číslovky vnútorného mobilného ciferníku.
CS : přibližte oko na 1 cm k malé lupě černého zaměřovadla tak, abyste mohli
číst čísla na vnitřním mobilním ciferníku.
SV : Sätt ögat ca 1 cm från den lilla luppen med svart sikte så att du kan läsa av
siff rorna på den inre rörliga skivan.
BG : Приближете окото си на разстояние от около 1 см от малката черна
лупа за визиране по такъв начин, че да можете да прочетете цифрите
на вътрешния подвижен циферблат.
TR : Hareketli iç kadranın rakamlarını okuyabilecek şekilde, gözünüzü küçük
siyah gözlem büyütecine 1 cm kadar yaklaştırın
UK : Наблизьте своє око на відстань приблизно 1 см від чорної маленької
прицільної лупи так, щоб можна було бачити цифри всередині
внутрішньої рухомої шкали.
AR :
将您的眼睛接近放大镜1厘米处以读取内标尺刻度并同时校准参照点。
ZH :
63

Publicité

loading