Télécharger Imprimer la page

JCLASS Electronic control Installation, Usage Et Entretien page 33

Publicité

GB
When installing the appliance, or if the water cooler has no water left inside
it, a few air bubbles may enter the carbonation device.
These air bubbles could diminish the quality of the carbonation process, and
we therefore recommend you remove them:
• unscrew the cylinder from the reducer
• Remove the casing
• Drain the circuit by pulling the outlet valve ring V.
• Re-connect Co
cylinder to the reducer
2
• Drain off at least two litres of sparkling water
• Replace the casing
D
Bei der installation,-Flasche oder aufgrund einer eventuellen unterbrechung
der Wasserversorgung des Kühlers können Luftblasen in das innere des
Kohlensäureversetzers gelangen.
Diese Luftblasen können die Qualität der Kohlensäureanreicherung
beeinträchtigen und sollten daher möglichst entfernt werden.
• Schrauben Sie dazu die Flasche vom Druckregler ab;
• Gerätegehäuse entfernen
• Kreislauf reinigen, indem der Ventilring des Auslasses V gezogen wird.
• Co
-Patrone wieder an Reduzierventil anschließen.
2
• Mindestens 2 Liter kohlensäurehältiges Wasser abfließen lassen.
• Gerätegehäuse wieder montieren.
F
Lors de l'installation ou de son remplacement, ou bien si le refroidisseur
est en panne d'eau, il se peut que des bulles d'air entrent à l'intérieur du
dispositif de gazéification.
Ces bulles d'air peuvent réduire la qualité de la gazéification, il faut par
conséquent les éliminer:
• Dévissez la bouteille du réducteur
• Retirezetirez l'enveloppe de l'appareil
• Purger le circuit en tirant l'anneau du robinet de purge V.
• Reconnectez la bonbonne du Co
• Faites écouler au moins deux litres d'eau gazeuse
• Remontez enveloppe de l'appareil
E
En la instalación, o bien si el refrigerador se ha quedado sin agua, pueden
entrar burbujas de aire en el interior del gasificador.
Estas burbujas de aire pueden reducir la calidad de la gasificación, por lo
que es necesario eliminarlas:
• Desenrosque la bombona del reductor
• Remover la cubierta del aparato
• Purgar el circuito tirando el anillo de la válvula de escape V.
• Volver a conectar el balón del Co2 al reductor
• Hacer fluir al menos dos litros de agua en forma gaseosa
• Volver a montar el envoltorio del aparato
au réducteur
2
6.3
HYGIENIC CLEANING
• once you have checked that the appliance operates correctly, proceed
with the "internal cleaning and hygienic cleaning" phase as described in
chap. 8.
6.3
HYGIENISCHE REINIGUNG
• Nachdem Sie sich von der korrekten Betriebsweise ihres Geräts überzeugt haben,
sollten Sie zur "Hygienischen Reinigung des Geräteinneren" übergehen (siehe dazu
Abschnitt 8).
6.3
ASSAINISSEMENT
• Après vous être assuré que l'appareil fonctionne bien, procédez au "net-
toyage intérieur et assainissement" comme décrit au chapitre 8.
6.3
HIGIENIZACIÓN
• una vez haya comprobado que la máquina funciona correctamente, proceda a la
fase de "limpieza interna e higienización", tal y como se describe en el capítulo 8.
33

Publicité

loading