Page 1
Type 8220 Leitfähigkeitssensor Conductivity sensor Capteur de conductivité Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation...
Page 39
Type 8220 1. À propos de ce manuel ..............4 7. installation et câblage..............12 1.1. définition du terme "appareil" ............4 7.1. consignes de sécurité ..............12 1.2. symboles utilisés ................4 7.2. installation sur le tuyau ..............13 7.3. câblage électrique ................14 2. utilisation conforme................5 7.3.1. Consignes de sécurité ............14 3. consignes de sécurité de base ..........5 7.3.2. Caractéristiques des câbles pour le connecteur femelle type 2508 ou type 2509 ........14 4. informations générales .
Type 8220 Àproposdecemanuel À propos de ce manuel avertissement Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le met en garde contre une situation éventuellement afin qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout dangereuse. nouveau propriétaire. ▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner de graves blessures, et même la mort. ce manuel d'utilisation contient des informations importantes attention relatives à la sécurité. Lire ce manuel du début à la fin. Tenir compte en particulier met en garde contre un risque éventuel. des chapitres "Consignes de sécurité de base" et "Utilisation ▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner des blessures légères ou conforme". de gravité moyenne. ▶ Ce manuel d'utilisation doit être lu et compris. remarque définition du terme "appareil" met en garde contre des dommages matériels. Dans ce manuel d‘utilisation, le terme "appareil" désigne toujours le capteur de conductivité type 8220. Conseils ou recommandations importants. symboles utilisés renvoie à des informations contenues dans ce manuel d'uti-...
Type 8220 Utilisationconforme uTilisaTion conforme consignes de sécuriTé de base l‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : dangers pour les personnes, les installations proches et • des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation l‘environnement. et de l’entretien des appareils. le capteur de conductivité type 8220 est destiné à la mesure • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire de la conductivité dans les liquides. respecter par le personnel chargé de l’assemblage et de l’entretien. ▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. risque de blessure dû à la tension électrique ▶ Protéger cet appareil contre les perturbations électromagné- tiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est installé à l'extérieur, ▶ Couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consi- des effets des conditions climatiques. gner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. ▶ N'exploiter qu'un appareil en parfait état. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- ▶ Stocker, transporter, installer et exploiter l'appareil de façon vention des accidents et de sécurité relative aux appareils...
Page 42
Type 8220 Consignesdesécuritédebase remarque éléments / composants sensibles aux décharges électrostatiques ▶ Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère explosible. • Cet appareil contient des composants électroniques sensibles aux ▶ Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement incompatible décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés lorsqu'ils avec les matériaux qui le composent. sont touchés par une personne ou un objet chargé électrostati- ▶ Ne pas soumettre l’appareil à des contraintes mécaniques quement. Dans le pire des cas, ils sont détruits instantanément ou (par ex. en y déposant des objets ou en l’utilisant comme tombent en panne sitôt effectuée la mise en route. marchepied). ▶ N’apporter aucune modification à l'appareil, intérieure ou • Pour réduire au minimum voire éviter tout dommage dû à une extérieure. décharge électrostatique, prenez toutes les précautions décrites ▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. dans la norme EN 61340-5-1. ▶ Garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après • Veiller également à ne pas toucher les composants électriques sous une coupure de l'alimentation électrique. tension. ▶ Respecter les règles générales de la technique. remarque l'appareil peut être endommagé par le fluide en contact. • Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant l’appareil et les produits susceptibles d’entrer en contact...
Type 8220 Informationsgénérales informaTions générales descripTion adresse du fabricant et contacts secteur d’application internationaux L’appareil est destiné à la mesure de la conductivité dans les liquides. Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : L’appareil doit être raccordé à un transmetteur (type 8619 par Bürkert SAS exemple). Rue du Giessen BP 21 construction F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL L’appareil se compose : Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. • d’une sonde de mesure de grandeurs physiques, composée : Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : - de 2 électrodes mesurant une impédance en Ohm; www.burkert.com - d’une sonde de conductivité qui intègre une sonde de tempé- rature Pt1000. conditions de garantie • d'une embase électrique mâle à 4 broches ;...
Type 8220 Caractéristiquestechniques caracTérisTiques Selon la directive des équipements sous pression 97/23/CE, l'ap- pareil ne peut être utilisé que dans les cas suivants (en fonction de Techniques la pression max., du DN du tuyau, du type de fluide) : type de fluide conditions conditions d’utilisation Fluide groupe 1 § 1.3.a DN 25 uniquement Température ambiante 0 à +60°C Fluide groupe 2 § 1.3.a DN ≤ 32 ou DN > 32 et ≤ 80 %, non condensée Humidité de l’air PN*DN ≤ 1000 Fluide groupe 1 § 1.3.b DN ≤ 200 conformité aux normes et Fluide groupe 2 § 1.3.b DN ≤ 200 directives caractéristiques mécaniques La conformité de l’appareil aux directives CE est respectée par les normes suivantes : élément matériau • CEM : EN 61000-6-3, EN 61000-6-2 Boîtier • Sécurité : EN 61010-1...
Page 46
Type 8220 Caractéristiquestechniques Tab. 1 : Dimension H du 8220 inséré dans un raccord S020 Raccord Manchon à souder Manchon à souder en T avec courbure, en ou à coller, en acier inoxydable plastique, pour appareil d'analyse DN15 DN20 Ouverture du DN25 canal DN32 K=0,01 K=0,1 K=10 DN40 DN50 Fig. 2 : Dimensions de l'appareil [mm]...
Température (°C) "Fig. 3") Fig. 3 : Dépendance pression du fluide - température du fluide Mesure de la conductivité pour le 8220 inséré dans un raccord S020, en fonction du • Plage de mesure • 0,05 μS/cm à 200 mS/cm matériau du raccord S020 utilisé • Écart de mesure • typique : ± 3% de la VM.* max. : ± 5% de la VM.* caractéristiques de la sonde...
Page 48
Type 8220 Installationetcâblage insTallaTion eT câblage Sonde K=0,1 • Plage de mesure • 0,5 à 200 μS/cm consignes de sécurité • Type de fluide • eau pure, eau industrielle danger Sonde K=1 • Plage de mesure • 0,005 à 10 mS/cm risque de blessure dû à la tension électrique ▶ Couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et con- • Type de fluide • eau industrielle, eau usée signer l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. Sonde K=10 ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- • Plage de mesure • 0,5 à 200 mS/cm vention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
Type 8220 Installationetcâblage installation sur le tuyau avertissement L'appareil s'installe sur une canalisation à l'aide d'un raccord type risque de blessure dû à une installation non conforme. S020 (voir Fig. 4 et Fig. 5). ▶ L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶ Respecter la norme NF C 15-100 / IEC 60364. ▶ Respecter les consignes d'installation du raccord. ▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension involontaire. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil. avertissement sens de circulation du fluide risque de blessure en cas de non respect de la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide. Fig. 4 : Position de montage de l'ensemble raccord-appareil dans ▶ Tenir compte de la dépendance entre la température du fluide le tuyau et la pression du fluide selon les matériaux du raccord (voir Fig.
• Ne pas installer le câble à proximité de câbles haute tension tourner sur lui-même. ou haute fréquence. Si une pose contiguë est inévitable, → respecter une distance minimale de 30 cm. Serrer l'écrou à la main pour verrouiller l'ensemble. 7.3.2 caractéristiques des câbles pour Fig. 5 : Installation du 8220 sur le raccord S020 le connecteur femelle type 2508 ou type 2509 Caractéristique du câble Valeur recommandée Protection électromagnétique blindé (CEM) Longueur maximale 10 m Diamètre 5...8 mm...
Type 8220 Installationetcâblage 7.3.4 assurer l‘équipotentialité de Caractéristique du câble Valeur recommandée l‘installation Nombre de conducteurs Section des conducteurs 0,25 à 1,5 mm Pour assurer l‘équipotentialité de l‘installation (alimentation élec- trique - appareil - fluide) : → Raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux 7.3.3 assembler le connecteur femelle autres pour supprimer les différences de potentiel pouvant se → Dévisser l'écrou [1] du presse-étoupe. créer entre elles. → → Extraire le bornier à vis [3] du boîtier [2]. Raccorder la borne négative de l’alimentation à la terre pour sup- → primer les courants de mode commun. Si cette liaison n’est pas Insérer le câble dans l'écrou [1], dans le joint [4], réalisable directement, un condensateur de 100 nF/50 V peut dans le presse-étoupe et à travers le boîtier [2]. être branché entre la borne négative et la terre. → Connecter les 4 conducteurs au bornier à vis → Lorsque l‘appareil est installé sur des tuyaux en plastique, relier [3].
Type 8220 Installationetcâblage Alimentation électrique Alimentation électrique Transmetteur Transmetteur PE/FE PE/FE 8220 8220 Instruments tels Tuyaux en plastique que vannes, Tuyaux métalliques pompes, ... PE = borne de terre de protection PE = borne de terre de protection FE = borne de terre fonctionnelle FE = borne de terre fonctionnelle (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre. (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF/50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre. Fig. 8 : Équipotentialité de l'installation avec des tuyaux en plastique Fig. 7 : Équipotentialité de l'installation avec des tuyaux métalliques...
Avant la mise en service, régler la constante de cellule dans le menu de paramétrage adéquat du transmetteur distant. Se référer Bornier du au manuel d'utilisation du transmetteur utilisé. connecteur 2508 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Module de conductivité du FE = borne de terre transmetteur 8619 fonctionnelle Fig. 10 : Exemple de raccordement du 8220 au transmetteur 8619 français...
Type 8220 Maintenanceetdépannage mainTenance eT avertissement dépannage danger dû à une maintenance non conforme. ▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel consignes de sécurité qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. ▶ Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un danger redémarrage défini ou contrôlé du process. risque de blessure dû à la tension électrique entretien de l'appareil ▶ Couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et con- signer l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. • Durant le nettoyage de la sonde, veiller à ne pas rayer sa ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- surface. vention des accidents et de sécurité relative aux appareils • Stocker la sonde à sec. électriques. L'appareil peut être nettoyé avec un chiffon légèrement imbibé d'eau risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ou d'un produit compatible avec les matériaux qui le composent. ▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger le →...
NPT 1/2 Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peuvent entrainer des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de la société Bürkert. pièces de rechange (fig. 11) référence de commande Lot de 1 joint vert en FKM (repère 5) 552111 + 1 joint noir en EPDM (repère 5) Bague de butée (repère 3) 619205 Écrou (repère 4) 619204 accessoires (fig. 11) référence de commande Fig. 11 : Vue éclatée du capteur de conductivité type 8220 Connecteur femelle à 4 pôles, avec 438811 presse-étoupe (type 2508) (repère 1) Connecteur femelle à 4 pôles, avec réduction NPT 1/2" (type 2509) 162673 (repère 2) français...
Type 8220 Transport,stockage,élimination TransporT, sTockage, éliminaTion remarque dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé. • Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. • Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de température de stockage. • Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection. un mauvais stockage peut endommager l'appareil. • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. • Température de stockage de l'appareil: 0 à +60 °C. dommages à l'environnement dus à des pièces contaminées par le fluide. • Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. • Respecter les prescriptions nationales en matière d'élimination des déchets. français...