Publicité

Liens rapides

MODELE Nº 03702—6
MODELE Nº 03704—6
®
REELMASTER
© The TORO Company 1996
0001
& SUIVANTS
0001
& SUIVANTS
®
UNITES DE DEPLACEMENT
FORM Nº 3318-295 F
NOTICE
D'UTILISATION
4500-D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro REELMASTER 4500-D

  • Page 1 FORM Nº 3318-295 F NOTICE MODELE Nº 03702—6 0001 & SUIVANTS 0001 D'UTILISATION MODELE Nº 03704—6 & SUIVANTS ® REELMASTER ® 4500-D UNITES DE DEPLACEMENT © The TORO Company 1996...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indiquer ces deux numéros dans toute correspondance concernant la machine et pour toute commande de pièces. Pour commander les pièces de rechange auprès d'un distributeur agréé TORO, fournir les informations suivantes: Numéros de série et de modèle de la machine.
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Formation Préparation Lire attentivement les instructions d'utilisation. Se Toujours porter un pantalon et des chaussures de familiariser avec les commandes et le maniement sécurité pour tondre. Ne jamais utiliser la tondeuse correct de la tondeuse. chaussé de sandales ou pieds nus. La tondeuse ne doit jamais être utilisée ni par des Inspecter soigneusement et dégager entièrement la enfants ni par des personnes inexpérimentées.
  • Page 4: Entretien Et Rangement

    12. Avant de quitter le poste de conduite: Ne jamais oublier qu'il n'existe pas de pente “sans danger”. La conduite sur pentes herbeuses exige une • débrayer la prise de force et abaisser les grande prudence. Pour éviter de se retourner: accessoires;...
  • Page 5: Niveaux Sonores Et De Vibration

    Niveaux sonores et de vibration Vérifier fréquemment que le bac à herbe n'est pas endommagé ou usé. Niveaux sonores Par mesure de sécurité, remplacer les pièces endommagées ou usées. Cette unité a une pression acoustique pondérée continue équivalente A à l'oreille de l'utilisateur de 90 dB(A), Effectuer la vidange du réservoir d'essence en d'après les mesures effectuées sur des machines extérieur.
  • Page 6: Glossaire Des Symboles

    Glossaire des symboles Vapeurs ou gaz Liquides caustiques, Décharge électrique Liquide haute Gicleur haute Gicleur haute Ecrasement des Ecrasement des toxiques – as- brûlures chimiques – électrocution pression – injec- pression – érosion pression – éro- doigts ou de la orteils ou du pied phyxie des doigts ou de la...
  • Page 7 Port de lunettes Port du casque Port de protège- Attention – Premiers secours Rincer à l’eau Moteur Transmission de sécurité obligatoire oreilles danger toxique obligatoire obligatoire Interdiction de Système Système de Huile Refroidissement Entrée d’air Gaz d’échappe- Pression hydraulique freinage –...
  • Page 8 Température de Démarrage du Pression de Filtre de liquide Admission d’air Pression Filtre d’admission Arrêt du moteur liquide de de refroidissement liquide de de combustion d’admission d’air d’air de moteur refroidissement refroidissement moteur du moteur de combustion du combustion du moteur moteur moteur...
  • Page 9: Fiche Technique

    Fiche technique avant ou arrière. Empêche le moteur de démarrer si le frein Moteur: Mitsubishi, diesel, 4 cylindres, 4 temps, de parking n'est pas serré, si la pédale de déplacement n'est refroidissement par eau. Cylindrée ci. Puissance pas au point mort et si les unités de coupe ne sont pas nominale 40 ch à...
  • Page 10 Vitesse des cylindres: 800-1200 tr/min, Modèle 03700 470-950 tr/min, Modèle 03701 Coupe minimale (varie en fonction de l'état de l'herbe): unité de coupe à 5 lames: 0,44 cm par km/h (0,89 cm à 5 km/h; 3,35 cm à 12 km/h) unité...
  • Page 11: Avant L'emploi

    Avant l'emploi CONTROLE QUOTIDIEN DE L'HUILE MOTEUR Garer la machine sur une surface horizontale. Desserrer les fixations du capot (Fig. 1). Ouvrir le capot et le bloquer en position. Sortir la jauge, l'essuyer sur un chiffon propre et la remettre dans le goulot de remplissage.
  • Page 12: Remplissage Du Reservoir De Carburant

    REMPLISSAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT Enlever le bouchon du réservoir (Fig. 4). Remplir le réservoir de diesel N° 2 jusqu'à 25 mm environ de la base du goulot de remplissage, puis remettre le bouchon. DANGER Le diesel étant extrêmement inflammable, le manipuler et le conserver avec précaution.
  • Page 13 sec que la normale. Sur un gazon dur, augmenter la pression des pneus à l'avant et à l'arrière à 124 kPa (18 psi). Sur un gazon souple, abaisser la pression à 62 kPa (9 psi) à l'avant et à 83 kPa (12 psi) à...
  • Page 14: Commandes

    Commandes Réglage du siège (Fig. 6)—le levier permet un réglage avant ou arrière de 15 cm par incréments de 15 mm. Accoudoir (Fig. 7)—rabattable Bouton du dossier (Fig. 7)—permet de régler l'angle d'inclinaison du dossier de 5 à 20 degrés. Levier de suspension (Fig.
  • Page 15 Voyant de charge (Fig. 8)—une batterie déchargée est indiquée par un voyant et un signal sonore. Voyant de surchauffe de l'huile hydraulique (Fig. 8)—associé à un signal sonore, indique une température trop élevée du liquide hydraulique. Voyant de niveau bas de l'huile hydraulique (Fig. 8)—associé à un signal sonore, indique un niveau bas du liquide hydraulique.
  • Page 16 sur la partie INFERIEURE de la pédale, ou placer le talon sur la partie INFERIEURE et le bout du pied sur la partie SUPERIEURE de la pédale. Limiteur de vitesse au sol (Fig. 9)—commande le mouvement de la pédale de déplacement. Le levier du limiteur aide au contrôle de la vitesse de coupe et élimine les variations subites de vitesse sur les terrains accidentés.
  • Page 17 Compteur horaire (Fig. 11)—indique le total d'heures de fonctionnement de la machine. Nota: les lignes circulaires dans la petite fenêtre à gauche de l'instrument indique que le compteur fonctionne. Voyant de préchauffage (Fig. 11)—brille intensément quand les 16 7 bougies de préchauffage sont suffisamment chaudes. Bouton de préchauffage (Fig.
  • Page 18: Mode D'emploi

    Mode d’emploi DEMARRAGE ET ARRET Prendre place sur le siège sans appuyer sur la pédale de déplacement. Vérifier que le frein de parking est serré (Fig. 11). La pédale de déplacement et le levier de tonte/rodage doivent être au point mort. 16 7 Si le moteur ou la température ambiante est au-dessous de 7–10°C, appuyer sur la commande de préchauffage du moteur...
  • Page 19: Controle Du Systeme De Securite

    CONTROLE DES VOYANTS Avant le début de chaque journée de travail, s'assurer du bon fonctionnement de tous les voyants. Serrer le frein de parking, tourner la clé de contact en position ON. Appuyer sur le bouton de contrôle des voyants (Fig. 13). Tous les voyants doivent s'allumer et l'alarme doit être entendue.
  • Page 20: Pousser Ou Remorquer L'unite De Deplacement

    Serrer le frein de parking (Fig. 14), démarrer le moteur et abaisser les unités de coupe. Déplacer le levier de tonte/rodage (Fig. 14) en position MOW. Se soulever du siège: le moteur doit s'arrêter dans les secondes qui suivent. Se soulever à nouveau du siège quand le levier en est en position BACKLAP.
  • Page 21: Caracteristiques De Fonctionnement

    Pompe de déplacement est utilisée lorsque la vanne de dérivation est ouverte. Pour remorquer la machine quand les moteurs des roues avant sont désengagés, utiliser l'ensemble barre d'attelage (Réf. Toro 58-7020). CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Familiarisation—Avant de commencer à tondre, s'entraîner à...
  • Page 22 coupée soit dispersée en arrière, hors des unités de coupe. Cela évite que des paquets d'herbe (surtout mouillée) tombent de la machine ou des unités de coupe et altèrent l'aspect du gazon. Nota: en règle générale, les déflecteurs sont légèrement abaissés quand l'herbe est sèche et légèrement relevés quand elle est humide.
  • Page 23 Réglages de vitesse des cylindres préconisés Cylindre à 11 lames Cylindre à 5 lames Cylindre à 7 lames Vitesse en km/h Vitesse en km/h Vitesse en km/h (mm) Adapter la hauteur de coupe et la vitesse au sol au réglage de vitesse des cylindres requis (sur une échelle de 1 à 5) sur le bouton correspondant.
  • Page 24: Entretien

    Liquide du système hydraulique: se reporter aux spécifications des huiles hydrauliques (Page 9). Ne pas utiliser d'huile moteur dans le circuit hydraulique. Filtres: huile hydraulique (Réf. Toro 58-6610); air (Réf. Toro 27-7110); carburant (Réf. Toro 60-5420); huile moteur (Réf. Toro 49-2500);...
  • Page 25: Graissage

    GRAISSAGE Les zones à graisser sont illustrées dans les Figures 23 à 26. Utiliser de la graisse au lithium N° 2. Graisser aussi le graisseur sur la vanne de réglage des cylindres (non illustrée) sous la console droite. Nota: enlever les obturateurs en plastique qui recouvrent les graisseurs des pivots de kit tête flottante ou fixe, et les remettre une fois le graissage effectué...
  • Page 26 Figure 29 Filtre à huile Figure 27 Cuve du préfiltre Bande de montage Cuve à poussière Déflecteur Filtre Joint Figure 30 Orifice de vidange Piston Filtre Figure 28 Bouchon de vidange Figure 31...
  • Page 27 Figure 32 Figure 35 Refroidisseur d'huile Bouchon de vidange hydraulique Radiateur Figure 33 Flèches du viseur de liquide hydraulique Figure 36 Filtre hydraulique Figure 34 Couvercle du réservoir hydraulique Figure 37 Reniflard du circuit hydraulique...
  • Page 28: Controle De L'entrainement Du Train Planetaire

    CONTROLE DE L'ENTRAINEMENT DU TRAIN PLANETAIRE Contrôler le niveau d'huile après les 50 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 800 heures par la suite. La capacité d'huile est d'environ 885 ml. Utiliser un lubrifiant pour engrenage haute qualité de viscosité 80–90. Le niveau d'huile doit atteindre la base de l'orifice du bouchon de contrôle/vidange (Fig.

Table des Matières