Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Installatie, gebruik en onderhoud
NANCY
- 1
-
pag.
2
pag. 21
pag. 40
pag. 59
pag. 78
pag. 97
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin NANCY

  • Page 40 EDILKAMIN d cline toute responsabilit eu gard à tout dys onctionnement de l appareil en cas de remplacement, de montage et/ ou de modi cations qui ne seraient pas e ectu s par des personnels EDILKAMIN sans l autorisation pr alable de la soci t .
  • Page 41 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT INFORMATIONS POUR LA SECURITE Le poêle NANCY sont conçus pour chauffer, grâce à une com- Le poêle NANCY produit de l’air chaud en utilisant comme bustion automatique de pellet dans le foyer combustible le pellet en bois, dont la combustion est gérée de - La pièce dans laquelle il se trouve, par rayonnement et par...
  • Page 42 DIMENSIONS ET FINITIONS - laminam blanc crème - laminam aspect “Corten” - laminam aspect bois FRON RE O R Canalisation air chaud Sortie fumées 8 mm É Canalisation air chaud Canalisation air chaud Sortie fumées 8 mm Sortie fumées 8 mm - 42...
  • Page 43 LEONARDO est un système de sécurité et de réglage de la combustion qui permet un fonctionnement ® optimal quelles que soient les conditions grâce à deux capteurs qui relèvent le niveau de pression dans la chambre de combustion et la température des fumées. Ces deux paramètres sont relevés et par conséquent optimisés en continu de manière à...
  • Page 44 CARACTERISTIQUES uissance nominal Rendement puissance nominal Émissions CO ( % O ) puissance nominal asses des fumées puissance nominal uissance réduite Rendement puissance réduite Émissions CO ( % O ) puissance réduite asses des fumées puissance réduite Surchauffe fumées maximum irage minimum Autonomie min/max heures...
  • Page 45 INSTALLATION EVACUATION DES FUMEES L’évacuation des fumées se fait par le raccord de 8 cm de diamètre situé à l’arrière, sur le coté droit ou en haut. Le con- duit d’évacuation des fumées du poêle doit être relié avec l’extérieur en utilisant des tuyaux en acier ou noirs certi és EN 8 .
  • Page 46 Le débit d’air chaud dans la pièce d’installation se fait à travers la grille intégrée dans le semi-top de droite. En alternative, NANCY est en outre dotée d’un système de canalisation qui permet de diriger l’air chaud simultanément dans la pièce d’installation et dans celle attenante.
  • Page 47 INSTALLATION NANCY sont prédisposées pour le raccordement du conduit de sortie des fumées par le top, par l’arrière ou par le coté droit. Le poêle livré est con guré avec la sortie du conduit de fumées par le top. our le raccordement, il suf t d’en ler le conduit de cheminée en acier inox d’un diamètre de 8 cm (non fourni) sur le coude de raccordement ( - g.
  • Page 48 INSTALLATION - Dé nir le positionnement du poêle par rapport au mur ( g. a). - Activer le levier de commande de canalisation de l’air chaud (voir page - lacer le poêle dans sa position dé nitive et la xer au mur au moyen des équerres (A) et des étriers (B) fournis, ou utiliser des systèmes alternatifs qui garantissent la stabilité...
  • Page 49 (A - g. ) et retirer le couvercle situé en-dessous (B- g. ). NANCY est conçu et programmées pour bruler du pellet. Le L’utilisation de pellets avec des caractéristiques différentes pellet est un combustible qui se présente sous forme de petits...
  • Page 50 RADIOCOMMANDE Elle sert à gérer toutes les fonctions. : pour allumer et éteindre (pour passer de la radiocommande en stand by à la radiocommande active) : pour augmenter /baisser les différents réglages : pour sélectionner le fonctionnement Automatique : pour sélectionner le fonctionnement anuel et pour accéder aux menus de contrôle et de programmation - icone clignotante: radiocommande en mode recherche réseau - icone xe: radiocommande avec connexion active...
  • Page 51 Lors de la première utilisation ou en cas de vidage complet du réservoir à pellet, pour remplir la vis sans n, appuyer en même temps sur les touches “ ” et “ ” depuis la radiocommande, pendant quelques secondes ; après avoir relâché les touches, l’inscrip- tion “C AR E EN ”...
  • Page 52 En appuyant pendant secondes sur la touche “ ” depuis la radiocommande, on accède au réglage de l’horloge et en appuyant sur la touche “ ”, on accède à la fonction de programmation horaire hebdomadaire, identi ée à l’écran avec la description “ RO RA A ION ON/OFF”.
  • Page 53 Avant d’activer le système, il est nécessaire de charger un sac de pellet dans le réservoir et d’utiliser le poêle usqu’à l’épuisement du combustible chargé. Et ce a n d’obtenir un bref rodage du système. Après quoi, il est possible de remplir complètement le réservoir et donc de mettre en fonction le poêle. endant le fonctionnement, au moment o il sera possible de charger un sac entier de g de pellet, apparaitra à...
  • Page 54 ENTRETIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN Doit être effectué à l’aide d’un aspirateur (voir option page 8). oute la procédure ne demande que quelques minutes par our. Ouvrir le petit volet à droite, extraire le creuset ( - g. A) et renverser les résidus dans le tiroir à cendres ( - g. C). Extraire le plafond ( - g.
  • Page 55 ENTRETIEN Consiste en: Nettoyage général interne et externe Nettoyage soigneux des conduits d’échange Nettoyage soigneux et désincrustation du creuset et de sa niche Nettoyage des ventilateurs, véri cation mécanique des eux et des xations Nettoyage du conduit de fumées (remplacement des garnitures sur le tuyau évacuation fumées) Nettoyage conduit de fumées (voir nettoyage hebdomadaire) Nettoyage niche ventilateur extraction fumées, nettoyage capteur de ux, contrôle thermocouple Nettoyage, inspection et désincrustation de la niche de la résistance d’allumage, remplacement de celle-ci si nécessaire...
  • Page 56 INCONVENIENTS POSSIBLES (il intervient si le capteur de ux détecte le ux d’air comburant insuf sant). Le ux peut être insuf sant si la porte est ouverte, si l’étanchéité de la porte n’est pas parfaite (ex. oint), s’il y a un problème d’aspiration de l’air ou d’évacuation des fumées, ou si le creuset est encrassé. Contrôler: la fermeture de la porte;...
  • Page 57 INCONVENIENTS POSSIBLES (extinction pour température excessive des fumées) éri er le type de pellet, éri er anomalie du moteur d’extraction des fumées éri er la présence d’éventuelles obstructions sur le canal de fumée éri er si l’installation est correcte, éri er l’éventuelle dérive du motoréducteur éri er l’existence prise d’air dans la pièce.
  • Page 58 CHECK LIST ise en service effectuée par le revendeur habilité qui délivrer la garantie et le livret de maintenance Aération dans la pièce Le conduit de fumées/conduit de cheminée reçoit seulement l’évacuation du poêle Le conduit de fumées présente : maximum courbes maximum mètres en horizontal cheminée au-delà...
  • Page 116 - 116...
  • Page 117 - 117...
  • Page 118 - 118...
  • Page 120 w w w . e d i l a m i n . c o m cod. 9 . . /C - 120...