Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

FLAT 100 - 120
I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Installatie, gebruik en onderhoud
p.
2
p.
12
p.
22
p.
32
p.
42
p.
52
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin FLAT 100

  • Page 22: Informations Pour La Sécurité

    Pour tout autre pays vérifier les lois et les normes à ce propos. DECLARATION DE CONFORMITÉ La società EDILKAMIN S.p.a. ayant son siège légal à Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milan – Cod. Fiscal P .IVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilità: Que les cheminées à...
  • Page 23: Les Caractéristiques

    LES CARACTÉRISTIQUES La structure est composée d’un corps en tôle d’acier, de haute qualité, soudée hermétiquement, pourvue de pieds réglables, complétée avec un foyer en ECOKERAM et un foyer en cuvette, pour bien contenir les cendres. La structure est complétée par un manteau qui réalise un interstice pour la cir- culation de l’air chaud.
  • Page 24: Dimensions

    DIMENSIONS Données techniques FLAT 120 FLAT 100 FLAT 120 Ø 30 puissance utile 10,5 consommation bois kg/h rendement sortie fumées Ø prise d’air Ø 12,5 * 12,5 * poids emballage inclus volume chauffable NB: le volume pouvant être chauffé a seulement une valeur indicative puisque cela dépend des conditions de l’habitation.
  • Page 25: Air Pour La Combustion

    LA TECHNOLOGIE Air pour la combustion Les FLAT peuvent être montés uniquement dans des lieux où l’alimentation en air pour la com- bustion est suffisante. Pour pouvoir faire fonctionner la cheminée correctement il est essentiel de faire parvenir l’air de combustion au foyer par un conduit jusqu’aux prises spéciales pré- vues sur les cotés et derrière la cheminée.
  • Page 26: Avertissements Importants

    30 cm et dans tous les cas au moins 50 cm - n. 9615/90 - calcul des dimen- •EDILKAMIN décline toute responsabilité sur les cotés: sions internes des cheminées. quant à d’éventuels dégâts résultant du non- - à...
  • Page 27 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Conduit de fumées Conduit de cheminée et cheminée Par conduit de fumées on entend le conduit Par conduit de cheminée on entend le con- qui relie le raccord de sortie de fumées du duit qui, depuis le local où est utilisée la che- foyer avec l’entrée du conduit de cheminée.
  • Page 28: Encadrement De Finition Bouche

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION INSTALLATION CONTREPOIDS contrepois fig.11 La porte coulissante est équipée de contrepoids qui garantissent une fermeture et un mouvement souples. L’action des contrepoids peut être réglée en ajoutant une ou plusieurs rondelles (contrepoids additionnels) fournies avec la cheminée. Les contrepoids additionnels (rondelles) peuvent être montés à...
  • Page 29 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION KIT CANALISATION AIR Pour simplifier la réalisation du système de distribution de l’air chaud, Edilkamin a disposé pour chaque foyer une con- fection contenant tout le nécessaire pour les différentes situations, de la plus simple à la plus articulée.
  • Page 30 MODE D’EMPLOI 4. A ce moment-là fermez la porte du foyer Combustible et puissance calorifique Fonctionnement à la mi-saison La combustion a été optimisée du point de vue Pour aspirer l’air pour la combustion et pour et surveillez quelques minutes. Si le feu technique, en ce qui concerne la conception du évacuer les fumées, le foyer FLAT a besoin du s’éteint, ouvrez lentement la porte, remettez...
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    S’il y a seulement une légère patine de saleté sur la vitre, nettoyez-la quand elle est encore chaude avec un chiffon sec. Si la saleté est plus consistante, EDILKAMIN met à disposition un produit spécial “GlassKamin”, que l’on peut trouver auprès des revendeurs autorisés.
  • Page 64 w w w . e d i l k a m i n . c o m 62 ..03-12/B...

Ce manuel est également adapté pour:

Flat 120

Table des Matières