Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

ATE FB 5 ev
Betriebsanleitung
Operator's manual | Mode d'utilisation | Istruzioni per l'uso |
Instrucciones de uso | Lorem ipsum dolor | Ut wisi accumsan |
Duis autem ut wisi | Lorem ipsum dolor | Accumsan consequat |
Duis autem ut wisi | Accumsan consequat | Lorem ipsum dolor |
Ut wisi accumsan
03.9302-1502.4 / 740321
Brakethrough Technology

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATE FB 5 ev

  • Page 1 ATE FB 5 ev Betriebsanleitung Operator's manual | Mode d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de uso | Lorem ipsum dolor | Ut wisi accumsan | Duis autem ut wisi | Lorem ipsum dolor | Accumsan consequat | Duis autem ut wisi | Accumsan consequat | Lorem ipsum dolor | Ut wisi accumsan 03.9302-1502.4 / 740321...
  • Page 3 F,G,H...
  • Page 4 Deutsch English Francais Italiano Espaniol Polski Čeština...
  • Page 5: Table Des Matières

    ATE FB 5ev ATE FB 5ev ATE FB 5ev ATE FB 5ev INHALT Kupplungsbetätigungen • Geeignet für ATE 5 Liter Bremsflüssigkeitskanne Allgemeines • Arbeiten nach der „Ein-Mann-Methode“ Produktbeschreibung • Einfache Anwendung durch übersichtlichen Aufbau Sicherheit • Mobil durch großen Tragegriff.
  • Page 6: Sicherheit

    Hauptsicherung zienten und störungsfreien Betrieb hervor. Seite 2 VERWENDETE WARNSYMBOLE SICHERHEIT Bei der Nutzung des ATE Entlüftungsgerätes FB 5ev Warnung vor gefährlicher elektrischer sind grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten Spannung um das Risiko für Verletzungen des Anwenders zu Warnung vor einer Gefahrenstelle.
  • Page 7: Auspacken

    AUSPACKEN • Niemals das Entlüftungsgerät an Druckluft anschließen. • Nach dem Auspacken das Entlüftungsgerät auf Ausschließlich mit ATE Originalgebinden 5 Liter mit reiner Beschädigungen kontrollieren und den Lieferumfang Bremsflüssigkeit auf glykolischer Basis betreiben prüfen. Falls Sie Beschädigungen am Entlüftungsgerät HINWEIS! feststellen: Mineralölhaltige Produkte zerstören das...
  • Page 8: Wartung, Pflege

    ATE FB 5ev Beschädigungen am Fahrzeug, ist Spezialwerkzeug, zu Wenn zur Reinigung aggressive oder giftige Industrie- verwenden, welches der Fahrzeughersteller vor- reiniger, Lösungsmittel oder Hochdruckreiniger verwen- schreibt. det werden, kann das Entlüftungsgerät beschädigt werden. 5.1. BREMSFLÜSSIGKEITSGEBINDE EINSETZEN Zur Reinigung des Entlüftungsgerätes ausschließlich Spiritus verwenden.
  • Page 9: Ersatzteile

    Vertragspartner zu übergeben. Das Gewährleistung. Entlüftungsgerät ist in einer ausreichenden Verpa- ckung zu versenden. 11. ENTSORGUNG ATE übernimmt keine Haftung für evtl. Transportschä- UMWELTSCHUTZ! den. Versandkosten gehen zu Lasten des Versenders. Umweltschäden durch Bremsflüssigkeit! Reparaturen im Gewährleistungsfall sind mit dem Ver- tragshändler abzustimmen.
  • Page 10: Konformitätserklärung

    ATE FB 5ev Abfallverwertungsanlage zuzuführen. • EN 61000-4-5 / 9.96 • EN 61000-4-2 / 3.96 11.3. GEBINDE • EN 61000-4-4 / 3.96 Sofern keine Rücknahme- oder Entsorgungsvereinba- • EN 61000-4-6 / 4.97 rung getroffen wurde, sind Bremsflüssigkeitsgebinde • EN 61000-4-3 / 8.96 restlos zu leeren und unter Beachtung der gesetzli- •...
  • Page 11: General

    Storage in commercial and passenger vehicles. Warranty Disposal Brake fluid is removed from the ATE brake fluid con- Conformity declaration tainer using a pump. The brake fluid is pumped into the brake fluid container with up to 3.0 bar operating pressure.
  • Page 12: Safety

    Page 2 WARNING SAFETY Warning of a hazardous area When using the ATE FB 5ev bleeder device, always 3.2. PROPER USE observe the basic safety instructions to reduce the risk of injury to the user and to avoid damage to the bleed- er device.
  • Page 13: Unpacking

    ATE FB 5ev If the device is used for an improper purpose or oper- als or equivalent materials. ated incorrectly, we will accept no liability for any dam- ages. ENVIRONMENTAL PROTECTION 3.4. GENERAL SAFETY INFORMATION Environmental hazard due to incorrect dispo-...
  • Page 14: Maintenance, Servicing

    6.2. TROUBLESHOOTING ATE will accept no liability for any transport damages. Electrical equipment may experience disruptions that Shipping costs must be borne by the sender. In war- do not necessarily indicate that the device itself is ranty cases, repairs must be agreed upon with the defective.
  • Page 15: Replacement Parts

    11.2. BRAKE FLUID Replacement parts are listed on page 51. Used brake fluid must be collected separately in suita- STORAGE ble containers (ATE-220 litre disposal system). Used brake fluid may not be mixed with other 9.1. BLEEDER DEVICE The bleeder device must be stored in a clean and dry fluids, since it would otherwise have to be disposed of environment.
  • Page 16 ATE FB 5ev • EN 61000-3-3/01.1995 • DIN EN 50081-l/3.93 • EN 55011 Tl 1/5.95 ATE TECHNICAL HOTLINE Our experts will be happy to help you personally: Phone: +49 1805 221242 Mo. – Fr. 9:00 a.m. –12:00 p.m. and 1:00 –5:00 p.m. (CET) (0.14 €/min.
  • Page 17: Généralités

    Généralités freinage hydrauliques/les commandes de l'embrayage Description du produit • Convient pour récipient de liquide de freinage ATE de 5 Sécurité Litres Déballage • Travaux selon la « méthode ne nécessitant qu'un seul Mise en service opérateur »...
  • Page 18: Sécurité

    Page 2 sans défaut. SÉCURITÉ SYMBOLES D'AVERTISSEMENT UTILISÉS En cas d'utilisation de l’appareil de purge ATE FB 5ev, des principes de sécurité de base doivent être respec- tés afin de réduire le risque de blessure de l’utilisateur Avertissement d'une tension électrique et pour éviter les dommages sur l’appareil de purge.
  • Page 19: Déballage

    • Utiliser l’appareil uniquement avec des récipients DÉBALLAGE d’origine ATE de 5 Litres avec du liquide de freinage pur à Après déballage, vérifier que l’appareil de purge n’est base de glycol pas endommagé et vérifier le contenu de la livraison.
  • Page 20: Maintenance, Entretien

    ATE FB 5ev MAINTENANCE, ENTRETIEN ou si elles ont été formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et ont compris les risques associés. DANGER ! Les travaux sur les véhicules doivent unique- Danger de mort lié au courant électrique ! ment être effectués par des spécialistes formés.
  • Page 21: Pièces De Rechange

    Les indications sur les récipients de liquide de freinage doivent être respectées. ATE n’assume aucune responsabilité en cas de dom- mages liés au transport. Les frais d’envoi sont à la 10. GARANTIE charge de l’expéditeur. Les réparations au titre de la garantie doivent faire l'objet d'un accord avec le reven- Les règles de garantie légales selon la directive UE...
  • Page 22: Mise Au Rebut

    Le liquide de freinage usagé doit être collecté par type dans un réservoir de collecte adapté (système d'élimi- • EN 61000-4-11 / 4.95 nation ATE 220 Litres). Le liquide de freinage usagé ne • EN 50082-2/95 doit pas être mélangé avec d'autres liquides, sinon il •...
  • Page 23: Informazioni Generali

    ATE FB 5ev CONTENUTO idraulici / azionamenti della frizione • Adatto alla tanica del liquido dei freni da 5 litri ATE Informazioni generali • Lavorare secondo il “metodo a una persona” Descrizione del prodotto • Applicazione semplice grazie ad una struttura chiara Sicurezza •...
  • Page 24: Sicurezza

    3.2. USO PROPRIO SICUREZZA Nell’uso del dispositivo di spurgo FB 5ev ATE occorre osservare delle avvertenze di sicurezza di base per ridurre il rischio di lesioni dell’utente ed evitare danni al Il dispositivo di spurgo è pensato esclusivamente per il dispositivo di spurgo.
  • Page 25: Disimballaggio

    ATE FB 5ev derivanti. Lo stato di consegna del dispositivo di spurgo è disponibile alla panoramica a pagina 2. 3.4. AVVERTENZE GENERALI PER LA 4.1. GESTIONE DEL MATERIALE DI SICUREZZA IMBALLAGGIO CORRENTE ELETTRICA Inviare il dispositivo di spurgo nella confezione origina- le o in una equivalente.
  • Page 26: Manutenzione, Cura

    ATE FB 5ev 5.2. SPURGARE IL TUBO DI 1. Spegnere il dispositivo di spurgo con l’interruttore RIEMPIMENTO on/off 2. Staccare la lancia di aspirazione dal recipiente del Le figure 5.2-5.3 mostrano le fasi di lavoro necessarie liquido dei freni per la messa in funzione del dispositivo 3.
  • Page 27: Ricambi

    Il liquido dei freni usato deve essere smistato in un I ricambi sono elencati a pagina 51. contenitore di raccolta idoneo (sistema di smaltimento STOCCAGGIO ATE-220 litri). Il liquido dei freni usato non può essere miscelato con altri liquidi, altrimenti dovrebbe essere 9.1. DISPOSITIVO DI SPURGO smaltito come rifiuto speciale più...
  • Page 28 • EN 61000-4-11 / 4.95 • EN 50082-2/95 • EN 61000-4-5 / 9.96 LINEA DI ASSISTENZA TECNICA ATE • EN 61000-4-2 / 3.96 I nostri esperti vi aiutano personalmente: • EN 61000-4-4 / 3.96 •...
  • Page 29: Información General

    ATE FB 5ev CONTENIDO de embrague hidráulicos • Adecuado para el depósito de líquido de frenos ATE de 5 Información general litros Descripción del producto • Posibilidad de realizar todos los trabajos sin necesidad Seguridad de ayuda Desembalaje • Fácil de usar gracias a una estructura simple Puesta en funcionamiento •...
  • Page 30: Seguridad

    SEGURIDAD 3.2. USO PREVISTO Durante el uso del equipo de purgado ATE FB 5ev deben contemplarse indicaciones de seguridad bási- cas, a fin de reducir el riesgo de lesiones para el usua- rio y daños en el equipo de purgado.
  • Page 31: Desembalaje

    ATE FB 5ev NOTA volumen de suministro y verifique que no haya even- Los productos con aceite mineral dañan el tuales daños. equipo de purgado. Si constata cualquier tipo de daño en el equipo: La empresa no se responsabilizará por eventuales daños ocasionados por un uso incorrecto del equipo o...
  • Page 32: Mantenimiento, Cuidado

    ATE FB 5ev NOTA Para evitar accidentes y lesiones, así como daños en el vehículo, deben utilizarse las herramientas especifica- ¡Daños materiales debido a una limpieza das por el fabricante del automóvil. inadecuada! 5.1. COLOCAR EL RECIPIENTE DEL El equipo puede dañarse si se emplean limpiadores LÍQUIDO DE FRENOS...
  • Page 33: Piezas De Repuesto

    Envíe el equipo de purgado debidamente 10. GARANTÍA empaquetado. Se aplican las normas de garantía legales según la ATE no asume ninguna responsabilidad por posibles Directiva europea daños causados durante el transporte. El remitente deberá asumir los gastos de envío. Las condiciones de 1999/44/CE.
  • Page 34: Declaración De Conformidad

    11.2. LÍQUIDO DE FRENOS El líquido de frenos usado debe recogerse sin mezclar El cumplimiento del producto mencionado de los requi- en un colector adecuado (sistema de eliminación ATE- sitos de protección fundamentales 220 litros). No mezcle el líquido de frenos usado con otros líquidos, ya que, de lo contrario, deberá...
  • Page 35 Umożliwia szybkie napełnienie, usunięcie i wymianę cieczy hamulcowej w hydraulicznych systemach Informacje ogólne hamulcowych / systemach do obsługi sprzęgła Opis produktu • Nadaje się do zbiornika na ciecz hamulcową ATE 5 litrów Bezpieczeństwo • Prace według „metody 1 człowieka” Rozpakowanie •...
  • Page 36 Zabezpieczenie główne Strona 2 UŻYTE SYMBOLE OSTRZEGAWCZE BEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie przed niebezpieczną energią Podczas korzystania z urządzenia odpowietrzającego ATE FB 5ev należy przestrzegać podstawowych zasad elektryczną bezpieczeństwa w celu uniknięcia ryzyka urazów ciała osób oraz uszkodzenia urządzenia. Ostrzeżenie przed niebezpiecznym miejscem. 3.1.
  • Page 37 Nie podłączać urządzenia odpowietrzającego do Należy stosować się do zaleceń, zawartych na opako- usprężonego powietrza. • waniach lub w karcie charakterystyki, wydanej przez Wykorzystywać wyłącznie czystą ciecz hamulcową ATE producenta. na bazie glikolu w oryginalnych opakowaniach zbiorczych 5 litrów. ROZPAKOWANIE WSKAZÓWKA!
  • Page 38 ATE FB 5ev KONSERWACJA I PIELĘGNACJA Użytkowanie urządzenia odpowietrzającego przez osoby, wykazujące brak koniecznej wiedzy lub ZAGROŻENIE! doświadczenia możliwe wyłącznie w warunkach nadzo- ru przez fachowy personel lub po ich przeszkoleniu w Zagrożenie dla życia, spowodowane przez prąd elektryczny! zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz wynikających z tego zagrożeń.
  • Page 39 Wysyłka prawa tych krajów urządzenia wentylacyjnego wyłącznie w odpowiednim opakowaniu. 11. UTYLIZACJA ATE nie przejmuje odpowiedzialności za ewentualne ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA! szkody transportowe. Koszty wysyłki obciążają nadaw- cę. Naprawy gwarancyjne wymagają uzgodnienia z Zagrożenie dla środowiska, spowodowane dystrybutorem.
  • Page 40 Przepracowane ciecze hamulcowe podlegają zbiórce w odpowiednich zasobnikach, każdy rodzaj osobno (sys- Zgodność opisywanego produktu z istotnymi wymoga- tem utylizacji ATE-220 litrów). Nie należy mieszać prze- mi ochronnymi dyrektywy potwierdza całkowite prze- pracowanej cieczy hamulcowej z innymi strzeganie następujących norm: •...
  • Page 41: Všeobecně

    ATE FB 5ev OBSAH ovládání spojky • Vhodný pro 5 litrový kanystr na brzdovou kapalinu ATE Všeobecně • Práce se zařízením „metodou jednoho mechanika“ Popis výrobku • Jednoduché použití díky přehledné konstrukci Bezpečnost • Mobilní díky velkému držadlu. Vybalení •...
  • Page 42: Bezpečnost

    Hlavní pojistka POUŽITÉ VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY Strana 2 BEZPEČNOST Výstraha před nebezpečným síťovým napětím Při používání odvzdušňovacího přístroje ATE FB 5ev se musí dodržovat základní bezpečnostní pokyny, aby se Výstraha před nebezpečným místem. snížilo riziko poranění uživatele a zamezilo poškození 3.2.
  • Page 43: Vybalení

    ATE FB 5ev Bude-li přístroj použitý k jinému než stanovenému prodejce. účelu nebo chybně obsluhovaný, nemůžeme převzít Stav odvzdušňovacího přístroje při dodání zobrazuje přehled odpovědnost za eventuální škody. na straně 2. 3.4. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ 4.1. ZACHÁZENÍ S OBALOVÝM POKYNY MATERIÁLEM ELEKTRICKÝ...
  • Page 44: Údržba, Péče

    ATE FB 5ev 5.2. ODVZDUŠNĚNÍ PLNICÍ HADIČKY 5. Filtrační sítko vyčistit v lihu Potřebné pracovní kroky pro uvedení přístroje do pro- 6. Filtrační sítko nechat vysušit vozu ukazují obrázky 5.2-5.3 7. Namontovat filtrační sítko a pojistný kroužek 5.3. NASTAVENÍ PROVOZNÍHO TLAKU 6.2.
  • Page 45: Náhradní Díly

    Odvzdušňovací přístroj se zasílá ve vyhovujícím obalu. 11. LIKVIDACE DO ODPADU ATE nepřebírá záruku za event. poškození při dopravě. Náklady na přepravu jdou k tíži odesílatele. Opravy v EKOLOGIE! případě záruky se musí odsouhlasit se smluvním pro- dejcem.
  • Page 46 ATE FB 5ev směrnice je prokázána úplným dodržením následujících norem: • EN 61000-4-11 / 4.95 • EN 50082-2/95 • EN 61000-4-5 / 9.96 • EN 61000-4-2 / 3.96 • EN 61000-4-4 / 3.96 • EN 61000-4-6 / 4.97 • EN 61000-4-3 / 8.96 •...
  • Page 47 2bar 30 sec...
  • Page 48 03.9314-5900.3 760068 www.ate-info.de...
  • Page 49 0,4 ... 3,5 bar...
  • Page 51 03.9302-1502.4 / 740321 03.9302-9003.3 / 740238 03.9302-1424.2 / 740151 03.9302-0504.3 / 750001 03.9302-9211.3 / 740266 03.9302-0795.2 / 740085 03.9302-9019.2 / 740241 03.9302-9052.3 / 740254 03.9302-9022.2 / 740244...
  • Page 52 ATE – Eine Marke des Continental-Konzerns Continental Aftermarket GmbH Guerickestraße 7 60488 Frankfurt Deutschland Telefon: +49 69 7603-1 Fax: +49 69 761061 www.ate.de...

Table des Matières