Yamaha RS90NL Supplément Au Manuel De D'atelier page 281

Table des Matières

Publicité

1 Right handlebar switch
2 Fasten the right handlebar switch
lead, thumb warmer lead, and
grip warmer lead with the plastic
band. Do not fasten the throttle
cable.
3 Fasten the wire harness and
main switch lead with the plastic
band.
4 Throttle cable
5 Handlebar holder
6 Pass all of the leads and cables
through the guide except the
brake hose and parking brake
cable.
7 Pass the brake hose and parking
brake cable through the guide.
8 Fasten the fuel sender lead and
speed sensor lead with the plas-
tic band.
9 Fasten the brake light switch
lead, headlight beam switch
lead, grip warmer adjustment
switch lead, and grip warmer
lead with the plastic band.
0 Parking brake cable
A Left handlebar switch
B Route the starter cable behind
the left handlebar switch lead.
C Speed sensor coupler
D Fuel sender coupler
E Fasten the fuel tank breather
hose with the holder.
F Route the fuel tank breather
hose along the frame cross
member.
G Fuel sender terminal cover
H Fasten the speed sensor lead
only.
I Fasten the hose protector of the
fuel tank breather hose.
J Hose protector
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNINGSSCHEMA
1 Combiné de contacteurs droit
2 Attacher le fil du contacteur de gui-
don droit, le fil du chauffe-pouce et
le fil de la poignée chauffante à
l'aide de l'attache en plastique. Ne
pas attacher le câble d'accélérateur.
3 Attacher le faisceau de fils et le fil
de contacteur à clé à l'aide d'une
attache réutilisable.
4 Câble d'accélération
5 Support de guidon
6 Faire passer tous les fils et les câbles
par le guide, à l'exception du câble
du frein de stationnement. Ne pas
acheminer le flexible de frein.
7 Faire passer le flexible de frein et le
câble de frein de stationnement par
le guide.
8 Attacher le fil du capteur de carbu-
rant et le fil du capteur de vitesse à
l'aide d'un collier réutilisable.
9 Attacher le fil du contacteur de feu
stop, le fil du contacteur de phare, le
fil du contacteur de réglage de la
poignée chauffante et le fil de la poi-
gnée chauffante à l'aide de l'attache
en plastique.
0 Câble de frein de stationnement
A Combiné de contacteurs gauche
B Acheminer le câble du démarreur
derrière le fil du contacteur de gui-
don gauche.
C Coupleur de capteur de vitesse
D Coupleur de capteur de carburant
E Attacher la durite de mise à l'air de
réservoir de carburant à l'aide du
support.
F Acheminer la durite de mise à l'air
de réservoir de carburant le long de
la traverse du cadre.
G Cache de la borne du capteur de car-
burant
H Attacher uniquement le fil du cap-
teur de vitesse.
I Attacher la protection de la durite de
mise à l'air de réservoir de carbu-
rant.
J Protection de durite
124
SPEC
1 Omkopplare, höger styrstång
2 Sätt fast den högra styrstångens
omkopplarledningar, tumvärmar-
ledning och greppvärmarledning
med plastbandet. Sätt inte fast
gasvajern.
3 Fäst kabelstammen och huvud-
strömbrytarens ledning med ett
plastband.
4 Gasvajer
5 Hållare, styrstång
6 Dra alla ledningar och kablar
genom kabelhållaren utom
bromsslangen och parkerings-
bromsvajern.
7 Dra bromsslangen och parke-
ringsbromsvajern genom kabel-
hållaren.
8 Fäst bränslematarens ledning
och hastighetssensorns ledning
med ett plastband.
9 Sätt fast bromsljusets omkopp-
larledning, strålkastarens
omkopplareledning, omkopplar-
ledningen för justering av grepp-
värmare med plastbandet.
0 Parkeringsbromsvajer
A Omkopplare, vänster styrstång
B Drag startarkabeln bakom det
vänstra styrhandtagets omkopp-
larledning.
C Koppling, hastighetssensor
D Koppling, bränslematare
E Fäst bränsletankens ventilations-
slang med hållaren.
F Dra bränsletankens ventilations-
slang längs med ramtvärbalken.
G Kontaktskydd, bränslematare
H Fäst endast ledningen till hastig-
hetssensorn.
I Fäst slangskyddet som sitter på
bränsletankens ventilations-
slang.
J Slangskydd

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rs90nrlRs90rslRs90gtlRs90mslRst90tfk

Table des Matières