Yamaha AW1600 Mode D'emploi page 22

Table des Matières

Publicité

Parties de l'AW1600 et fonctionnement
F Connecteur USB
Ce connecteur permet de brancher directement l'unité à un
ordinateur équipé d'un port USB via un câble USB
standard (compatible avec USB 2.0). Lorsque le mode de
stockage USB est sélectionné, il est possible de transférer
2
des fichiers WAV et de morceau entre l'AW1600 et
l'ordinateur. En mode « normal », la connexion USB peut
être utilisée pour le contrôle MIDI. L'interface USB ne
traite pas directement les signaux audio.
NOTE
• L'interface USB ne peut pas être connectée directement à des
disques durs externes ou à des graveurs CD-R/RW.
• L'AW1600 peut être branché à une interface USB 2.0 ou USB 1.1,
mais le transfert de données sera plus lent en cas d'utilisation
d'une interface USB 1.1.
• Lors d'une connexion via USB 2.0, prenez soin d'utiliser un câble
adapté à USB 2.0.
• Le pilote USB MIDI disponible sur le CD-ROM fourni doit être
correctement installé pour permettre la transmission et la
réception de messages MIDI.
• Lorsque vous branchez des câbles USB, prenez soin de
connecter l'AW1600 directement à un ordinateur sans
concentrateur USB.
Précautions à observer lors de l'utilisation
du connecteur USB
Veillez à respecter les points suivants lors de la
connexion de l'AW1600 à l'ordinateur via le
connecteur USB. Si vous ne respectez pas ces
points, l'ordinateur ou l'AW1600 risque de s'arrêter
de fonctionner (de « se bloquer ») en entraînant la
perte ou la corruption de données. Si l'ordinateur
ou l'AW1600 s'arrête de fonctionner, mettez-le hors
tension puis à nouveau sous tension et redémarrez
l'ordinateur.
• Avant de brancher l'ordinateur via le connecteur
USB, désactivez le mode de gestion de
l'alimentation (suspension/veille/attente/veille
prolongée) sur l'ordinateur.
• Branchez le connecteur USB à l'ordinateur avant
de mettre l'AW1600 sous tension.
• Exécutez les opérations suivantes avant de mettre
l'AW1600 sous/hors tension, de connecter/
déconnecter le câble USB ou d'activer/désactiver
le mode de stockage USB.
• Fermez toutes les applications.
• Si le mode de stockage USB est désactivé, assurez-
vous qu'aucune donnée n'est transmise depuis
l'AW1600.
• Si le mode de stockage USB est activé, vérifiez
qu'aucune opération de lecture ou d'écriture de
fichiers n'est en cours.
• Si le mode de stockage USB est activé, retirez
l'AW1600 de la barre de tâches Windows ou faites
glisser les icônes de l'AW1600 depuis le bureau
Macintosh vers la poubelle après avoir fermé toutes
les fenêtres de l'AW1600.
• Laissez un intervalle d'au moins six secondes
entre la mise sous tension de l'AW1600 et sa mise
hors tension ou entre la déconnexion et la
reconnexion du câble USB.
G Prises DIGITAL STEREO IN/OUT
Ces prises permettent de transférer directement des
données audionumériques entre l'AW1600 et des
enregistreurs DAT, MD (MiniDisc) et CD et d'autres
équipements audionumériques de grande consommation.
Ces connecteurs sont conformes à la norme IEC-60958.
22
Mode d'emploi de l'AW1600
H Prise FOOT SW
Vous pouvez y brancher un commutateur au pied disponi-
ble en option (Yamaha FC5) et l'utiliser pour commander
des opérations de transport telles que l'arrêt ou le démar-
rage ou effectuer des enregistrements Punch In/Out.
NOTE
• Si vous avez branché un commutateur au pied autre que le
Yamaha FC5 (ou équivalent), l'AW1600 risque de ne pas
fonctionner correctement.
• Ne fonctionne pas lorsque MTC MODE est réglé sur « SLAVE »
ou pendant l'utilisation des touches REW[
[JOG ON].
• Lorsqu'une piste d'enregistrement est attribuée dans l'écran
RECORD, les fonctions sont mises dans l'ordre suivant :
] → Punch In → Punch Out → STOP[ I ]. Lorsque le
PLAY[
mode Auto Punch In/Out est activé, l'ordre devient toutefois Punch
In → STOP[ I ].
I Connecteur MIDI IN
J Connecteur MIDI OUT/THRU
Ces connecteurs permettent d'échanger des messages
MIDI avec des appareils externes.
MIDI IN reçoit les messages MIDI.
Par une commutation interne, le connecteur MIDI OUT/
THRU peut servir de prise MIDI OUT (qui transmet des
messages MIDI générés par l'AW1600) ou MIDI THRU
(qui retransmet des messages reçus au niveau de la prise
MIDI IN).
K Commutateurs PHANTOM +48V CH1-4 et CH5-8
Des commutateurs d'alimentation fantôme indépendants
sont fournis pour les groupes de connecteurs MIC/LINE
INPUT de type XLR 1 à 4 (CH1-4) et 5 à 8 (CH5-8).
Branchez l'alimentation fantôme des connecteurs appro-
priés lorsque vous utilisez un ou plusieurs microphones à
condensateurs nécessitant une alimentation fantôme.
ATTENTION
• Prenez soin de désactiver les commutateurs d'alimentation
fantôme lorsque aucune alimentation fantôme n'est requise.
• Vérifiez qu'aucun équipement autre que les microphones à
alimentation fantôme n'est connecté aux entrées XLF du
groupe d'entrées pour lequel l'alimentation fantôme est activée.
L'application d'une alimentation fantôme à des appareils qui ne
sont pas alimentés par une source fantôme peut provoquer des
dégâts. Il est cependant possible de connecter des
microphones dynamiques symétriques sans effet négatif.
• Pour éviter tout dégât au niveau des haut-parleurs, mettez les
amplificateurs (ou les haut-parleurs) hors tension lors de
l'activation ou de la désactivation de l'alimentation fantôme. Il
est également bien de régler tous les faders master et les
commandes de volume de sortie sur le niveau minimum. Le
bruit généré lorsque l'alimentation fantôme est activée ou
coupée peut endommager les composants du système et
même endommager l'ouïe en cas d'amplification à des niveaux
suffisamment élevés.
L Vis de mise à la terre
Pour un maximum de sécurité, la vis de mise à la terre doit
être correctement connectée à un point de mise à la terre
confirmé. Une mise à la terre appropriée garantit en outre
un bourdonnement, des bruits et des interférences minima.
], FF[
] et

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières