Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha AW2400

  • Page 1 Mode d'emploi...
  • Page 2: Important

    Com- * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
  • Page 3: Explanation Of Graphical Symbols

    Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations. For disposal information in the United States, refer to the Electronic Industries Alliance web site: www.eiae.org * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (mercury) Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 4: Precautions D'usage

    fiche de la prise et • Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha. mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.
  • Page 5: Connexions

    Les sorties du casque TRS sont câblées comme suit : corps : à la terre, extrémité : envoi et anneau : retour. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
  • Page 6 • N'écrivez pas et ne collez pas d'étiquettes sur le disque. • N'utilisez jamais de produits chimiques ni d'autres solvants pour nettoyer un disque. • Ne pliez jamais le disque et ne le laissez jamais tomber. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 7 Toutefois, c'est à l'utilisateur qu'incombe le respect des lois en vigueur liées à l'utilisation de ce produit. Yamaha décline toute responsabilité en cas de violation de ces lois dans le cadre de l'utilisation de ce produit.
  • Page 8: Table Des Matières

    Punch In/Out manuel............69 Section de la console de mixage ........18 Punch In/Out automatique..........70 Généralités ............... 19 Parties de l'AW2400 et fonctionnement ......20 Opérations de mixage final et de fusion Panneau supérieur ............20 Panneau arrière ............... 28 A propos du mixage final et de la fusion ......73 Panneau avant ..............
  • Page 9 EQ/dynamique ............156 Utilisation et modification des pistes Sauvegarde des réglages de la bibliothèque EQ/dynamique ............157 A propos des pistes de l'AW2400........127 Suppression de réglages de la bibliothèque Utilisation des pistes audio ..........128 EQ/dynamique ............157 A propos des pistes audio..........128 Affichage de toutes les pistes audio.......
  • Page 10 Enregistrement/reproduction d'opérations de Liste des messages d'écran .......... 263 mixage de l'AW2400 sur un séquenceur externe..202 A propos du CD-ROM fourni avec l'AW2400 ....266 Utilisation de la fonction MIDI Remote ......204 Format des données MIDI..........272 A propos de la fonction MIDI Remote ......204 Tableau d'implémentation MIDI........
  • Page 11: Avant De Commencer

    à la suite de la perte ou de la défectuosité de données autre support de stockage externe. contenues sur le disque dur ou un disque CD-R et ce, même si Yamaha aurait pu prévoir ou avait prévu une telle perte. Yamaha ne fournit en outre aucune garantie quant aux défauts qui pourraient rendre les données inutilisables.
  • Page 12: A Propos Du Graveur Cd-Rw Intégré

    S'il ne s'ouvre pas lorsque vous appuyez sur le bouton d'éjection, dans les cas suivants. Il ne sert donc à rien d'utiliser cette mettez l'AW2400 sous tension et appuyez de nouveau sur le méthode dans ces cas-là : bouton d'éjection.
  • Page 13: Installation D'une Carte En Option

    Enfoncez la carte dans le logement jusqu'à ce que le connecteur de la carte s'emboîte correctement dans Pour obtenir les toutes dernières informations sur les celui du logement. cartes E/S, visitez le site Internet de Yamaha Pro Audio à l'adresses : http://www.yamahaproaudio.com I Installation d'une carte en option Avant d'installer une carte, vérifiez sur le site Web de...
  • Page 14 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 15: Présentation De L'aw2400

    Fonctions de l'AW2400 L'AW2400 est une station de travail audio qui combine une console de mixage numérique, un processeur multi-effets, un enregistreur sur disque dur et un graveur CD-RW.
  • Page 16: G Un Fonctionnement Entièrement Revu

    être définie sur 16 ou 24 bits pour chaque morceau. Des morceaux de 16 bits vous permettent L'AW2400 est conçue pour être maniée directement par le d'enregistrer simultanément jusqu'à 16 pistes et de musicien (guitariste, chanteur, batteur, etc.). L'affectation reproduire simultanément jusqu'à...
  • Page 17: Terminologie De L'aw2400

    à reproduire des CD audio et à charger des données WAV à partir d'un CD-ROM. Terminologie de l'AW2400 Cette section propose une rapide présentation de la terminologie utilisée avec l'AW2400. G Pistes virtuelles Section de l'enregistreur Les 24 pistes audio et la piste stéréo sont constituées de huit pistes «...
  • Page 18: I Points De Localisation/Repères

    Un chemin qui prend en charge un signal unique au sein de la console de mixage et l'envoie à diverses sections est appelée un « canal ». La section de la console de mixage de l'AW2400 met à votre disposition les canaux suivants. G Canaux d'entrée 1–16 Les canaux d'entrée assurent le contrôle du niveau,...
  • Page 19: Généralités

    (stéréo) et les envoyer vers une destination. bibliothèques permettent de rappeler uniquement des La section de la console de mixage de l'AW2400 met à réglages spécifiques, selon les besoins. Vous pouvez votre disposition les bus suivants.
  • Page 20: Parties De L'aw2400 Et Fonctionnement

    Parties de l'AW2400 et fonctionnement Parties de l'AW2400 et fonctionnement Cette section décrit les noms et les fonctions des divers éléments des panneaux supérieur, arrière et avant de l'AW2400. Panneau supérieur Section Scene/Automix/USB (p. 24) Section Data Entry/ Control (p. 25)
  • Page 21 Parties de l'AW2400 et fonctionnement I Section Analog Input C Touches [INPUT SEL] 1–8 1 Boutons [GAIN] 1–8 Ces touches permettent de sélectionner le canal d'entrée Ces boutons règlent la sensibilité des prises MIC/LINE INPUT 1–8 du panneau arrière aux signaux d'entrée.
  • Page 22 Lorsque des données sont lues ou enregistrées sur le disque dur, ce témoin s'allume. ATTENTION • Ne coupez jamais l'alimentation de l'AW2400 lorsque ce témoin est allumé. Vous endommageriez non seulement les données sur le disque dur mais également le disque dur.
  • Page 23 Parties de l'AW2400 et fonctionnement I Section Mixer 1 Touches [SEL] 1–12 E Faders 1–12 B Touche [STEREO SEL] Les faders règlent les niveaux de reproduction des pistes de l'enregistreur, ainsi que les niveaux d'entrée Sélectionne le canal à utiliser. La touche [SEL] du canal des canaux d'entrée et des canaux de retour d'effet en...
  • Page 24 Parties de l'AW2400 et fonctionnement I Section Selected Channel C Touche [AUX] Ouvre l'écran AUX du canal actuellement sélectionné. Vous pouvez appuyer sur un des boutons SELECTED CHANNEL — 1 à 4 — pour accéder aux paramètres AUX correspondants. D Touche [EFFECT] Ouvre l'écran EFFECT du canal actuellement sélectionné.
  • Page 25 Parties de l'AW2400 et fonctionnement I Section Data Entry/Control 1 Touche [INC] Incrémente (augmente) la valeur sélectionnée de 1. B Touche [DEC] Décrémente (diminue) la valeur sélectionnée de 1. C Touches [Cursor] (touches [ ]/[ ]/[ Ces touches déplacent le curseur (cadre clignotant) à...
  • Page 26 Parties de l'AW2400 et fonctionnement I Section Layer G Touche [MASTER] Bus maître 1–2 Envoi AUX maître 1–4 1 Touche [IN 1-8] B Touche [IN 9-16] C Touche [MASTER] D Touche [TRACK 1-12] E Touche [TRACK 13-24] Pas de contrôle Envoi d'effet maître 1–4...
  • Page 27 Parties de l'AW2400 et fonctionnement I Section Locate E Touches [IN]/[OUT] Ces touches définissent les points auxquels l'enregistrement Punch In/Out automatique commence (point In) et s'arrête (point Out). Elles peuvent également servir de touches de localisation pour accéder directement au point In ou Out.
  • Page 28: Panneau Arrière

    Le niveau nominal NOTE de sortie est de +4 dBu. • Lorsque vous mettez l'AW2400 sous ou hors tension, suivez toujours E Prises [MONITOR OUT] les procédures « Mise sous/hors tension » décrites à la page 38.
  • Page 29: Panneau Avant

    à des graveurs CD-R/RW. utilisez un ou plusieurs microphones à condensateur nécessitant une alimentation fantôme. • L'AW2400 peut être branché à une interface USB 2.0 ou USB 1.1. Le transfert de données sera toutefois plus lent en cas d'utilisation d'une interface USB 1.1.
  • Page 30: Fonctionnement De Base De L'aw2400

    Fonctionnement de base de l'AW2400 Fonctionnement de base de l'AW2400 Cette section décrit le fonctionnement de base de l'AW2400. G Curseur Description de l'écran Le cadre clignotant dans l'écran est appelé « curseur ». Lorsqu'un objet L'écran de l'AW2400 affiche les informations suivantes.
  • Page 31: Ouverture D'un Écran/D'une Page

    Cette procédure explique comment activer/désactiver une Lorsque vous voulez modifier un réglage interne de touche affichée à l'écran. l'AW2400 ou un paramètre qui ne peut pas être commandé par un fader ou un bouton du panneau supérieur, vous Utilisez les touches devez accéder à...
  • Page 32: Saisie De Texte

    Fonctionnement de base de l'AW2400 G Touche DEL Saisie de texte Supprime le caractère à l'emplacement de la position d'édition contrastée. Tous les caractères qui suivent le Lorsque vous créez un nouveau morceau ou sauvegardez caractère supprimé sont déplacés vers la gauche.
  • Page 33: Passage D'une Couche De Mixage À Une Autre

    Fonctionnement de base de l'AW2400 Passage d'une couche de mixage à une autre Le fait de passer d'une couche de mixage à une autre affecte les fonctions des touches [ON] 1–12 et [SEL] 1–12, ainsi que des faders 1–12, ce qui permet un contrôle efficace dans une série de configuration d'acheminement...
  • Page 34 Fonctionnement de base de l'AW2400 Appuyez sur la touche [DYN], [AUX], [EFFECT] ou [PAN/EQ] de la section SELECTED CHANNEL de manière à ce que son voyant s'allume, en fonction des paramètres que vous voulez régler. Avec les réglages par défaut, l'écran correspondant à la touche enfoncée apparaît automatiquement.
  • Page 35 Fonctionnement de base de l'AW2400 Si vous voulez avoir un contrôle plus précis sur l'édition du paramètre sélectionné à l'étape 2 ci-dessus, appuyez sur le bouton SELECTED CHANNEL correspondant (1–4) pour ouvrir l'écran contenant les paramètres associés. Touche sélectionnée Bouton 1...
  • Page 36 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 37: Connexion Et Configuration

    à des instruments et d'autres équipements externes à la production de son depuis un système d'écoute. Connexion Le schéma de connexion ci-dessous présente une configuration type de l'AW2400. Branchez vos micros, instruments et autres équipements externes comme indiqué dans le schéma. Système DAW Système d'écoute...
  • Page 38: I Mise Hors Tension (Arrêt)

    Mise sous/hors tension Mise sous/hors tension Suivez la procédure décrite ci-après lors de la mise sous et hors tension de l'AW2400. Le non-respect de cette procédure peut provoquer des dégâts au niveau du disque dur interne ou du système d'écoute externe.
  • Page 39: Réglage Du Niveau D'entrée

    Câble pour casque TRS 1/4" ↔ Micro câble XLR femelle Préampli ou processeur d'effets avec sortie symétrique Boîte à insertion directe Prises [MIC/LINE INPUT] Guitare/basse 1–8 (casque TRS) électrique Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 40 Vous pouvez ensuite utiliser les touches [ON] 1–8 et de réglage des niveaux requise pour commencer à [SEL] 1–8 et les faders 1–8 pour actionner les canaux enregistrer sur l'AW2400. Vous devrez réajuster les d'entrée 1–8. niveaux chaque fois que vous changez les connexions d'entrée du micro ou de l'instrument ou que vous modifiez...
  • Page 41: Ecoute Du Morceau De Démonstration

    Chapitre 4 Ecoute du morceau de démonstration Lorsque l'AW2400 sort d'usine, son disque dur contient un morceau de démonstration. Ce chapitre explique comment le charger et le reproduire. Chargement du morceau de démonstration Cette section explique comment charger le morceau de démonstration depuis le disque dur.
  • Page 42: Reproduction Du Morceau De Démonstration

    Cette section explique comment reproduire le morceau de démonstration chargé et régler le volume d'écoute. Assurez-vous que les boutons [MONITOR] et [PHONES] de l'AW2400 et le volume de votre système d'écoute sont réglés sur le minimum. Appuyez sur la touche PLAY [ La reproduction du morceau de démonstration...
  • Page 43: Enregistrement Dans Un Clip Sonore

    Chapitre 5 Enregistrement dans un clip sonore L'AW2400 est doté d'une fonction Sound Clip qui vous permet d'enregistrer et de reproduire des données indépendamment de la section de l'enregistreur. Vous pouvez utiliser un clip sonore pour enregistrer et reproduire rapidement vos performances sur une source audio branchée à...
  • Page 44 Définit la position actuelle en tant que fin du clip ASTUCE sonore (l'emplacement où la reproduction s'arrêtera). • Avec les réglages par défaut de l'AW2400, vous pouvez enregistrer des clips sonores de 30 secondes maximum. La position actuelle est affichée en minutes/secondes/ Si vous poursuivez l'enregistrement au-delà...
  • Page 45: G Définition Du Point Start

    Arrêtez-vous à l'endroit que vous voulez définir comme point End, positionnez le curseur sur la touche END et appuyez sur [ENTER]. La touche END est alors activée et la position actuelle est enregistrée en tant que point END. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 46 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 47: Enregistrement De Pistes

    Avant de commencer à enregistrer sur l'AW2400, vous devez créer un nouveau morceau. ASTUCE • La première fois que vous utilisez l'AW2400, un morceau vide est automatiquement chargé. Si vous utilisez ce morceau chargé automatiquement, vous pouvez ignorer la procédure décrite ci-dessous.
  • Page 48 éléments que vous souhaitez reprendre depuis le morceau actuel, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER]. La fenêtre NAME EDIT apparaît afin de vous permettre de saisir un nom pour le morceau. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 49: Enregistrement Direct Et Enregistrement Mixte

    Enregistrement direct et enregistrement mixte Enregistrement direct et enregistrement mixte Les instruments et/ou micros connectés à l'AW2400 peuvent être enregistrés sur des pistes de l'une des deux manières suivantes. I Enregistrement direct Avec cette méthode, un seul canal d'entrée est affecté à chaque piste de l'enregistreur.
  • Page 50 Bus 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Bus 2 Piste 6 Section de la Section de console de mixage l'enregistreur NOTE • L'assignation des signaux d'entrée aux pistes dépend de la méthode choisie. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 51: Affectation De Signaux D'entrée À Des Pistes (Enregistrement Direct)

    9–16 en tant que source d'entrée via le champ de sélection d'entrée. Lorsque « AD1–8 » apparaît, Cette section décrit la procédure d'assignation les entrées AN de l'AW2400 (prises [MIC/LINE d'instruments et/ou de micros connectés aux prises [MIC/ INPUT] 1–8) sont sélectionnées en tant que source LINE INPUT] 1–8 à...
  • Page 52: G Pour Régler Le Volume/La Balance

    Si l'un des signaux atteint le niveau « OVER », le niveau d'entrée doit être réduit. Reportez-vous à la section « Connexion et configuration » à la page 37 et réajustez les niveaux d'entrée. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 53: G Flux Des Signaux D'écoute Pendant L'enregistrement

    • Si vous changez la page RECORD après avoir configuré l'assignation, tous les réglages d'assignation seront annulés et perdus (une fenêtre de confirmation s'affiche). N'oubliez pas de rester sur la même page RECORD jusqu'à ce que l'enregistrement soit terminé. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 54: Affectation De Signaux D'entrée À Des Pistes (Enregistrement Mixte)

    [RECORD] et [F2]. La page Mixed de l'écran RECORD vous permet d'assigner plusieurs canaux d'entrée à l'un des bus stéréo (Bus1 et Bus2) de l'AW2400, de sorte que les signaux mixés peuvent être affectés à quatre Bus 1 L Bus 2 R pistes maximum.
  • Page 55 • Pour annuler toutes les connexions, positionnez le curseur sur la touche SAFE et appuyez sur [ENTER]. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 56: Enregistrement Sur Une Piste

    Control s'allume. Cela signifie que vous pouvez appuyer sur la touche [UNDO/REDO] pour annuler une opération. Pour écouter l'enregistrement à partir du début, appuyez sur la touche RTZ [ pour ramener le compteur à zéro, puis appuyez sur PLAY [ Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 57: Sauvegarde Du Morceau Actuel

    Sauvegarde du morceau actuel Cette section explique comment sauvegarder le morceau actuel sur le disque dur. Si vous mettez accidentellement l'AW2400 hors tension sans avoir sauvegardé votre morceau, vous perdrez tous les enregistrements et changements effectués depuis la dernière sauvegarde.
  • Page 58: Création De Paires De Canaux

    G Canaux de piste E Touches STEREO Tous les paramètres de mixage autres que les réglages Indiquent que les deux canaux fonctionnent en tant de phase/panoramique. que paire stéréo. G Canaux d'envoi AUX maître Tous les paramètres de mixage. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 59: I Création De Paires De Canaux À L'aide Des Touches Du Panneau

    Une fenêtre vous demande de confirmer la désactivation de la paire. Pour désactiver la paire, appuyez sur la touche OK. Si vous décidez de ne pas le faire, positionnez le curseur sur la touche CANCEL et appuyez sur [ENTER]. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 60: Egalisation D'un Signal D'entrée

    Egalisation d'un signal d'entrée Egalisation d'un signal d'entrée L'AW2400 propose, sur chaque canal, des égaliseurs polyvalents à 4 bandes que vous pouvez actionner directement via les touches et les boutons de la section Selected Channel. Cette section explique la procédure permettant d'appliquer une égalisation aux canaux d'entrée 1–8.
  • Page 61: Compression D'un Signal D'entrée

    Compression d'un signal d'entrée Compression d'un signal d'entrée L'AW2400 propose une fonction de traitement dynamique pour tous les canaux d'entrée et de piste : compression pour les canaux de pistes et compression et gate pour les canaux d'entrée. Les paramètres du processeur de dynamique sont réglés manuellement via la section Selected Channel de la même manière que les paramètres d'égalisation.
  • Page 62: Fonctions D'enregistrement Pratiques

    à la place de la page Comp Edit. Pour plus d'informations sur la fonction AUTO DISPLAY, reportez-vous à la section « Préférences de l'AW2400 » à la page 210. Fonctions d'enregistrement pratiques Cette section décrit une série de fonctions pratiques pour l'enregistrement.
  • Page 63: Evénements De La Carte De Tempo

    à la piste en question. Appuyez sur la touche [ENTER]. Le symbole « G » apparaît à l'endroit de la piste virtuelle que vous venez de choisir. Cette piste virtuelle est maintenant utilisée pour l'enregistrement/ la reproduction. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 64: Utilisation De La Fenêtre Undo List

    Utilisation de la fenêtre Undo List appuyez sur [ENTER]. La fenêtre se ferme et vous revenez à l'écran La liste Undo de l'AW2400 permet non seulement précédent. d'annuler les dernières opérations d'enregistrement ou d'édition, mais aussi de remonter jusqu'à quinze étapes en ASTUCE arrière dans votre travail.
  • Page 65: Surimpression

    G Flux du signal pendant la surimpression Section de l'enregistreur Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Prises [MIC/ LINE INPUT] Canaux Canaux de Canal de d'entrée piste sortie stéréo Bus stéréo Section de la console de mixage Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 66: Assignation Du Signal D'entrée À Une Piste

    à une piste. Toutefois, vous pouvez aussi effectuer un « enregistrement mixte », auquel cas plusieurs canaux d'entrée sont envoyés au bus 1/2 et enregistrés sur une à quatre pistes. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 67: Réglage De La Balance Et Du Panoramique De Mixage

    • La position des faders des canaux de piste n'influence pas le niveau de l'enregistrement. Cependant, si vous réglez les faders sur 0 dB, vous obtenez un volume de reproduction identique à celui de l'enregistrement des pistes. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 68: Surimpression

    Si vous préférez recommencer, appuyez sur la touche [UNDO/REDO] pour annuler l'enregistrement et Dans la section de transport, maintenez la répétez les étapes 2–6. touche REC [G] enfoncée et appuyez sur la touche PLAY [ L'enregistrement commence. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 69: Punch In/Out

    Play et Stop. (Yamaha FC5 ou un modèle équivalent) à la prise FOOT SW du panneau arrière. Pour écouter le passage fraîchement enregistré, allez à un endroit situé juste Ouvrez la page Direct de l'écran RECORD...
  • Page 70: Punch In/Out Automatique

    STOP [I]. • Pour définir les points In et Out avec plus de précision, vous • Dans les réglages initiaux de l'AW2400, les temps Pre-roll et pouvez utiliser la fonction Nudge ( ¡ p. 94). Celle-ci permet de Post-roll sont tous deux réglés sur quatre secondes.
  • Page 71 étapes 6–9 (¡ p. 64). Le schéma ci-dessous illustre la procédure de Punch In/Out automatique. Point Point Auto Point Auto Point Pre-roll Punch In Punch Out Post-roll localisation reproduction répétition reproduction répétition Punch In Punch Out enregistrement réel Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 72 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 73: Opérations De Mixage Final Et De Fusion

    G Flux du signal pendant le mixage final Section de l'enregistreur Piste 1 Piste 2 Piste 3 Envoi d'effet Piste 4 Piste 5 Effets internes Prises Piste [MIC/LINE stéréo INPUT] Retour d'effet Bus stéréo Section de la console de mixage Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 74: G Flux Du Signal Pendant La Fusion

    Piste 9 Piste 2 Piste 10 Piste 3 Piste 11 Piste 4 Piste 12 Piste 5 Piste 6 Piste 7 Piste 8 Effets internes Bus 1 Retour d'effet Bus 2 Section de la console de mixage Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 75: Procédure Du Mixage Final

    à un canal d'entrée, il faut que l'horloge du touche [SHIFT] de la section Display enfoncée a le même périphérique externe et celle de l'AW2400 soient effet que d'appuyer sur la touche SAFE. synchronisées ( ¡ p. 223).
  • Page 76 ASTUCE • Vous pouvez utiliser la page View de l'écran CH VIEW pour visualiser une liste des paramètres de mixage (EQ, panoramique, envoie d'effet, etc.) d'un canal donné ( ¡ p. 105). Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 77 à enregistrer. Positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER]. ASTUCE • Au lieu d'utiliser la piste stéréo interne de l'AW2400, vous Positionnez le curseur sur la touche POST pouvez également effectuer le mixage final sur un FADER et appuyez sur [ENTER].
  • Page 78: Reproduction De La Piste Stéréo

    Si vous voulez reproduire la piste stéréo, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER]. NOTE • L'EQ et le processeur de dynamique du canal de sortie stéréo sont désactivés tant que la piste stéréo est reproduite. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 79: Procédure De L'enregistrement Par Fusion (Ping-Pong)

    [ENTER]. l'enregistrement, il est parfois impossible d'assourdir certaines pistes. Les pistes sont alors assourdies consécutivement, en commençant par la piste portant le dernier numéro. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 80 La page Master de l'écran METER s'affiche. Connecté à BUS2 L Elle vous permet de vérifier les niveaux de sortie de Bus 1 et Bus 2. Niveaux de sortie de Bus 1 et Bus 2 Pas de connexion Vers Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 81 Quick Navigation, positionnez le curseur sur la touche SAFE de cet écran et appuyez sur [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. Positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER] pour désactiver tous les réglages de fusion. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 82: Fonctions Pratiques Pour Le Mixage Final/La Fusion

    • Les assignations des groupes de faders de la page Fader Grp. Peuvent être copiées dans la page Mute Grp. faders que vous voulez utiliser. en maintenant la touche [SHIFT] de la section Display enfoncée et en appuyant sur la touche [F4]. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 83: Assignations De Groupes De Mutes

    Le symbole « G » indique les canaux qui sont assignés et le symbole « ... » les canaux non assignés. Dans le champ ENABLE, positionnez le curseur sur la touche E–H du groupe de mutes que vous voulez utiliser. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 84: Utilisation De La Fonction Solo

    Solo. Solo est une fonction qui vous permet d'écouter uniquement Vous pouvez activer une des deux touches suivantes. un canal spécifique. L'AW2400 propose une fonction Solo polyvalente qui vous permet d'effectuer les réglages Solo • Touche RECORDING SOLO les mieux adaptés à...
  • Page 85 [ON] pour sélectionner les canaux à isoler. Les opérations valides lorsque la fonction Solo est activée dépendent des réglages effectués dans la page Solo de l'écran MONITOR. Pour désactiver la fonction Solo, appuyez à nouveau sur la touche [SOLO]. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 86 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 87: Opérations De Transport/Localisation

    La touche REC [G] est sans effet si aucune piste n'est réglée sur le mode d'attente d'enregistrement. Déplacement jusqu'à un endroit spécifié L'AW2400 vous permet d'atteindre directement n'importe quel endroit d'un morceau en spécifiant le point de localisation souhaité à l'aide des touches numériques.
  • Page 88: Utilisation De Points De Localisation

    CD ( ¡ p. 214). au début et à la fin du morceau. Lorsque vous créez un • Quand l'AW2400 transmet un code MTC à un périphérique nouveau morceau, le temps absolu 00:00:00.000 est défini externe, le point Start devient l'origine (« point zéro ») du code comme point Start par défaut.
  • Page 89 • Les points In et Out sont automatiquement mis à jour lorsque vous effectuez un enregistrement. • Si vous voulez modifier le point Start ou End, utilisez la page Mark Adj. de l'écran EDIT. Ces points ne peuvent pas être définis directement via les commandes du panneau. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 90: Utilisation De Repères

    • Vous êtes libre d'effacer ( ¡ p. 93) ou de déplacer ( ¡ p. 92) les repères. • Si vous appuyez sur la touche [MARK] à un endroit contenant déjà un repère, l'écran affiche le message « CANNOT SET MARK » et aucun repère n'est créé. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 91: Réglage De La Position D'un Point De Localisation Ou D'un Repère

    Format d'affichage du Mesure/temps compteur Format d'affichage du Mesure/temps compteur Format d'affichage du Mesure/temps compteur Format d'affichage du Mesure/temps compteur ASTUCE • Si un point de localisation n'a pas été enregistré, la zone numérique affiche « -- ». Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 92: Réglage De La Position D'un Repère

    [DEC] pour parcourir la liste de manière à ce que le cadre en pointillés entoure le numéro du point de localisation rapide que vous souhaitez éditer. Positionnez le curseur sur la valeur à modifier et changez-la avec la molette [DATA/JOG] ou les touches [INC]/[DEC]. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 93: Suppression D'un Point De Localisation Ou D'un Repère

    Reproduction répétée d'une région spécifique (fonction A-B Repeat) L'AW2400 propose une fonction « A-B Repeat » qui reproduit de façon répétée la région située entre les points A et B. Cette fonction est utile lorsque vous voulez reproduire plusieurs fois une plage donnée du morceau tout en ajustant le mixage.
  • Page 94: Recherche D'une Position Tout En Écoutant Le Son (Fonction Nudge)

    Nudge. • La direction et la durée de la plage Nudge peuvent être ajustées selon les besoins. Reportez-vous à la section « Préférences de l'AW2400 » à la page 210 pour plus d'informations. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 95: Recherche D'une Position Tout En Visualisant La Forme D'onde

    Recherche d'une position tout en visualisant la forme d'onde Recherche d'une position tout en visualisant la forme d'onde L'AW2400 vous permet de rechercher une position tout en visualisant la forme d'onde du son enregistré sur une piste. Positionnez-vous à proximité du point à...
  • Page 96 EXIT et appuyez sur [ENTER]. Vous retournez à la précédente page Track View et la position définie dans la fenêtre reste l'emplacement actuel. Enregistrez la position en tant que point de localisation ou repère si nécessaire. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 97: 10. Indicateurs De Niveau

    E Touche PRE FADER Les niveaux pré-fader (niveaux avant les faders) sont affichés lorsque cette touche est activée. F Touche POST FADER Les niveaux post-fader (niveaux après les faders) sont affichés lorsque cette touche est activée. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 98 G Touche POST FADER Les niveaux post-fader (niveaux après les faders) sont affichés lorsque cette touche est activée. H Touche PEAK HOLD Active/désactive la fonction de maintien de crête (Peak Hold) des indicateurs de niveau. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 99: Assignation Et Flux De Signaux

    Ce chapitre décrit l'assignation et le flux de signaux des canaux. Assignation du signal d'entrée Pour enregistrer un micro ou un instrument branché à l'AW2400, vous avez le choix entre deux méthodes : l'enregistrement direct et l'enregistrement mixte. La méthode d'assignation dépend de la méthode d'enregistrement que vous utilisez.
  • Page 100: B Canaux D'entrée

    Canaux de piste certaines pistes. Les pistes sont alors assourdies (La touche [TRACK 1-12] de la section Layer est allumée) consécutivement, en commençant par la piste portant le dernier numéro. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 101 • Les réglages d'égalisation et de dynamique des canaux de piste correspondant à des pistes sélectionnées en tant que destinations de l'enregistrement sont configurés sur un état neutre. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 102: Assignation Pour L'enregistrement Mixte

    E DIGITAL IN Vous permet d'assigner le connecteur [DIGITAL Vers STEREO IN] à un canal d'entrée. Les options et Bus 1 R Activé opérations disponibles sont les mêmes que dans la page Direct de l'écran RECORD. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 103 12 pistes de reproduction au maximum ( ¡ p. 165), les pistes 13–24 sont assourdies et ne sont pas reproduites. Procédez à l'enregistrement. Pour plus de détails sur l'enregistrement, reportez-vous à la section « Enregistrement de pistes » (¡ p. 47). Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 104: Assignation Du Signal De Sortie

    Assignation du signal de sortie La page Output de l'écran PATCH vous permet de sélectionner les signaux assignés aux prises [OMNI OUT] de l'AW2400, au connecteur [DIGITAL STEREO OUT] et aux canaux de sortie d'une carte E/S installée dans le logement E/S.
  • Page 105: Utilisation Des Canaux

    [INPUT SEL], [SEL] et [STEREO SEL] pour choisir des canaux individuels. Les éléments présents dans l'affichage des canaux individuels sont les suivants. I Canaux d'entrée 1–16 I Canaux de retour d'effet 1–4 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 106: I Canal De Sortie Stéréo

    • Touche EQ....Positionnez le curseur sur cette touche et appuyez sur [ENTER] pour activer ou désactiver l'égaliseur pour ce canal. Reportez-vous à la section « Egaliseur à 4 bandes » à la page 149 pour plus d'informations. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 107 • Lorsque SLOT1–16 est sélectionné, le point d'insertion du canal spécifié est assigné au canal correspondant sur la carte E/S en option installée dans l'AW2400. Cette affectation est montrée Avant le fader du canal dans le champ OPTION I/O SLOT OUT ASSIGN de la page Output de l'écran PATCH.
  • Page 108: Fonctionnement De La Bibliothèque De Canaux

    L'indication « GENERAL » apparaît pour les données prédéfinies. NOTE • Lorsque des données ne peuvent pas être rappelées dans le canal sélectionné, le message d'erreur « Recall Channel Data Conflict! » s'affiche. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 109: Changement Des Noms Des Bibliothèques De Canaux

    OK et appuyez sur [ENTER] (reportez-vous à la page 32 pour plus de détails sur la saisie d'un nom). Le réglage de la bibliothèque est sauvegardé. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 110: Rappel Des Réglages De La Bibliothèque De Canaux

    à l'exception de la phase et du panoramique (qui ne changent pas). • Lorsque des données ne peuvent pas être rappelées dans le canal sélectionné, le message d'erreur « Recall Channel Data Conflict! » s'affiche. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 111: Aux

    Ce chapitre décrit le fonctionnement des bus AUX de l'AW2400. A propos des bus AUX L'AW2400 possède 4 bus auxiliaires qui peuvent être assignés aux prises [OMNI OUT], aux connecteurs [DIGITAL STEREO OUT] ou aux sorties d'une carte E/S en option installée dans le logement E/S.
  • Page 112: G Page Input/Rtn De L'écran Aux

    PRE ([F1]) ou POST ([F2]). confirmation visuelle et ce, quel que soit l'écran affiché à ce moment-là. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 113: Utilisation D'effets Externes Avec Les Bus Aux

    Work Navigate. Appuyez sur la touche [F2] de la section Cette page est utilisée pour affecter divers signaux internes de l'AW2400 aux connecteurs de sortie. Display pour afficher la page Track. Cette page permet de régler les niveaux d'envoi entre Positionnez le curseur sur le champ les canaux de piste et le bus AUX1.
  • Page 114: G Flux De Signaux Dans Le Cas De L'utilisation D'un Processeur D'effets Externe

    Activez le bouton REC de la page Mixdown NOTE de l'écran RECORD et commencez le • Avec cette configuration, prenez soin de régler tous les mixage final. ∞ niveaux d'envoi AUX des canaux d'entrée 3 et 4 sur – pour éviter tout feedback. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 115: I Envois Et Retours D'effets

    ASTUCE • Outre les effets fournis par les quatre processeurs d'effets, l'AW2400 propose une fonction « Pitch Fix » pour corriger la hauteur de ton des pistes vocales. Reportez-vous à la section « Correction d'une piste vocale (Pitch Fix) » à la page 124 pour plus d'informations.
  • Page 116: Rappel Des Réglages De La Bibliothèque D'effets

    • Reportez-vous à la section « Opérations de la bibliothèque d'effets » à la page 122 pour obtenir plus d'informations sur les fonctions RENAME, STORE et CLEAR de la bibliothèque d'effets. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 117: Application D'effets Via Les Envois Et Les Retours

    Permet de régler les niveaux d'envoi des effets des canaux niveau d'envoi du processeur d'effets correspondant. d'entrée 1–16. Vous pouvez également sélectionner le point à partir duquel le signal d'envoi est dérivé via la touche PRE/POST située sous chaque bouton. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 118 9–12 contrôlent les niveaux d'envoi maître des effets 1–4, respectivement. Vous pouvez visualiser et modifier les divers paramètres de chaque canal d'envoi maître en appuyant sur la touche [SEL] 9–12 et en ouvrant la page View de l'écran CH VIEW. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 119: Insertion D'un Effet Dans Un Canal

    Pour insérer un effet que vous voulez utiliser sur un • Les effets internes insérés ne peuvent pas être utilisés seul instrument connecté à l'AW2400, par exemple, avec les envois et les retours d'effet. insérez l'effet requis dans le canal d'entrée approprié.
  • Page 120 • Reportez-vous à la section « Edition des effets » à la page 121 pour obtenir plus d'informations sur la page FX Edit INSERT EFF = SLOT1 de l'écran EFFECT. Processeur d'effets externe Canal de sortie = 1 Canal d'entrée = 1 Carte E/S PHASE GATE Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 121: Edition Des Effets

    Edition des effets Edition des effets Les paramètres des effets internes de l'AW2400 peuvent être modifiés pour créer l'effet précis nécessaire à votre musique. En vous référant aux instructions de la C Champ MIX BALANCE section « Rappel des réglages de la •...
  • Page 122: Opérations De La Bibliothèque D'effets

    Opérations de la bibliothèque d'effets Opérations de la bibliothèque d'effets L'AW2400 propose une bibliothèque d'effets pour la sauvegarde et le rappel des réglages d'effets. Cette section décrit le fonctionnement de la bibliothèque d'effets. C Touche RECALL Ouverture de l'écran Effect Library Rappelle les données de la bibliothèque sélectionnées...
  • Page 123: Sauvegarde Des Réglages De La Bibliothèque D'effets

    OK et appuyez sur [ENTER] (reportez-vous à la page 32 pour plus de détails sur la saisie d'un nom). Le réglage de la bibliothèque est sauvegardé. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 124: Correction D'une Piste Vocale (Pitch Fix)

    MIDI OUT d'un clavier MIDI approprié au connecteur MIDI IN de l'AW2400 via un câble MIDI standard. Dans ce cas, le paramètre PORT RX (réception) de la page Setting 1 de l'écran MIDI doit être réglé sur MIDI.
  • Page 125 être modifié. Les valeurs positives (+) donnent une voix plus aiguë et les valeurs négatives (-) une voix plus grave. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 126 Vous quittez alors le mode PITCH FIX et l'écran La reproduction du morceau démarre et les données Bounce apparaît. traitées sont enregistrées sur la piste de destination. Le signal corrigé peut être écouté via le canal de piste de destination de l'enregistrement. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 127: Utilisation Et Modification Des Pistes

    [ON] d'un canal de piste lance la reproduction de la piste G Piste stéréo correspondante depuis le début du morceau à la fin des Outre les pistes audio 1–24, l'AW2400 possède une données enregistrées sur cette piste. « piste stéréo » qui enregistre et reproduit un signal audio stéréo.
  • Page 128: Utilisation Des Pistes Audio

    Les pistes audio sont des zones physiques d'enregistrement utilisées pour enregistrer et reproduire des données audio. L'AW2400 vous permet d'utiliser 24 pistes audio. Dans un morceau de 16 bits, vous pouvez reproduire jusqu'à 24 pistes simultanément et dans un morceau de 24 bits, jusqu'à...
  • Page 129: Assourdissement D'une Piste Audio Spécifique

    été par le symbole « – ». ASTUCE • Lorsque l'AW2400 utilise les réglages par défaut, la piste virtuelle 1 est sélectionnée pour chaque piste. B Nom de la piste virtuelle Indique le nom de la piste virtuelle sélectionnée par le...
  • Page 130: Modification Des Noms Des Pistes Virtuelles Pour Une Piste Audio

    Utilisation de la piste stéréo Cette page contient les éléments suivants. A propos de la piste stéréo Outre les pistes audio 1–24, l'AW2400 possède une « piste stéréo » qui enregistre et reproduit un signal audio stéréo. La piste stéréo sert principalement de piste de mixage pour l'enregistrement du mixage final.
  • Page 131: Enregistrement Sur La Piste Stéréo

    Pour plus d'informations sur l'assignation, reportez-vous à NOTE la page 75. • L'EQ et le traitement dynamique ne sont pas appliqués à la reproduction de la piste stéréo. Touche REC Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 132: Changement De La Piste Virtuelle De La Piste Stéréo

    Modifiez le nom de la piste virtuelle, puis positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER]. (Pour en savoir plus sur la saisie d'un nom ¡ p. 32) Le nom modifié est mémorisé. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 133: Fonction Trigger Track

    fin des données enregistrées. Il est possible d'arrêter la ∞ reproduction en remettant le fader sur la position – Touche [ON] allumée Début de la reproduction Arrêt de la reproduction Touche [ON] Touche STOP [I] éteinte Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 134: Utilisation De La Fonction Trigger Track

    [F2] tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée. Cela peut s'avérer utile pour lier l'opération de démarrage des Les groupes peuvent uniquement être assignés lorsque faders de plusieurs pistes de déclenchement. le mode Trigger Track est activé. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 135: Edition De Pistes

    été enregistrées. Grâce à ces commandes, vous pouvez spécifier la piste ou la région à modifier et supprimer ou déplacer des données. Vous pouvez utiliser des commandes spéciales pour importer des données audio ou des fichiers WAV extérieurs à l'AW2400 ou pour exporter des fichiers WAV vers un périphérique externe.
  • Page 136: Procédure De Base De L'édition De Pistes

    Positionnez le curseur sur le champ de la commande d'édition, utilisez la molette [DATA/JOG] ou les touches [INC]/[DEC] pour sélectionner une commande d'édition, puis appuyez sur [ENTER]. Le contenu de la page dépend de la commande d'édition sélectionnée. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 137: I Sélection Des Pistes À Éditer

    NOTE • Si, à la suite de l'exécution d'une commande, une piste ne contient plus de données enregistrées, le nom de cette piste devient « -NO REC- ». Paramètre End (fin de la région à éditer) Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 138: Liste Des Commandes D'édition

    *1. V.TR peut uniquement être sélectionné si TR=1–24, 1&2–23&24 ou ST. Début INSERT Taille I Liste des paramètres Les paramètres sont les mêmes que pour la commande D End, utilisez le ERASE. Cependant, au lieu de D Size pour spécifier la région à insérer. paramètre Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 139: Copy

    Si vous définissez les positions From Start et From End à l'aide du champ du format d'affichage du compteur et lancez la copie, la position définie en mesure/temps est alignée sur le réglage To Start de la destination de la copie. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 140: Move

    I Liste des paramètres Les paramètres sont les mêmes que pour la commande COPY. Vous ne pouvez cependant pas sélectionner l'option A From TR. De plus, le paramètre J CLIP pour COPY TIMES n'est pas disponible. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 141: Exchange

    • Il est impossible de régler TO END ou To Ratio sur une valeur qui déboucherait sur un rapport supérieur à 50-200%. • L'intervalle séparant From Start et From End doit être d'au moins 45 ms. Un intervalle plus court n'est pas admis. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 142: Pitch (Pitch Change)

    Importe un fichier WAV depuis un support CD-R/RW 1–24 Piste audio unique placé dans le graveur CD-RW vers une piste audio de From TR Paire de pistes audio impaire/paire l'AW2400. 1&2–23&24 adjacentes From V.TR 1–8 Numéro de la piste virtuelle Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 143: Importation De Données Audio/Fichiers Wav

    (CD-DA) ou d'un fichier WAV depuis un CD-ROM ou en majuscule et le caractère « _ » (soulignement). un CD-R vers une piste audio de l'AW2400. Après Ouvrez la page Edit de l'écran EDIT en l'importation, ces données peuvent être traitées comme appuyant sur la touche [EDIT] de la section n'importe quelle piste audio enregistrée.
  • Page 144 Si la source est un fichier WAV stéréo, vous I Touche EXECUTE pouvez sélectionner une paire de pistes 1&2–23&24. Exécute l'importation. G To V.TR H To Start I Touche EXECUTE Ces paramètres sont les mêmes que pour IMPORT CD AUDIO. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 145: Importation De Données Audio Depuis Un Autre Morceau

    1 Liste des morceaux de début au niveau desquels les données Cette zone répertorie les morceaux sauvegardés sur seront importées. le disque dur interne de l'AW2400. Sélectionnez le morceau contenant la piste que vous voulez importer NOTE depuis cette liste.
  • Page 146 Une fenêtre vous demande de confirmer l'opération. Pour exécuter l'opération d'importation, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER]. L'importation commence. Si vous décidez d'annuler l'importation, positionnez le curseur sur la touche CANCEL et appuyez sur [ENTER]. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 147: Panoramique, Égalisation Et Traitement Dynamique

    [SEL] du canal de retour d'effet. • Il est possible de rappeler instantanément le réglage « C » (centre) du panoramique en appuyant sur la touche [ENTER] après avoir positionné le curseur sur un bouton de panoramique. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 148: I Commande Du Panoramique Via La Section Selected Channel

    Selected Channel pour que son voyant s'allume. Avec les réglages par défaut, l'écran PAN/EQ apparaît automatiquement. L'affichage ne change pas si la touche AUTO DISPLAY de la page Preference de l'écran UTILITY est réglée sur OFF. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 149: I Commande Eq Via L'écran Pan/Eq

    Egaliseur à 4 bandes Egaliseur à 4 bandes L'AW2400 propose une égalisation paramétrique à 4 bandes (LOW, LO-MID, HI-MID, HIGH) des canaux répertoriés ci-dessous. • Entrée • Piste • Bus maître • Retour effet • Sortie stéréo • Envoi Aux maître Les bandes LO-MID et HI-MID assurent le contrôle de l'EQ de crête, tandis que les bandes LOW...
  • Page 150: I Contrôle De L'égalisation Via La Section Selected Channel

    ATT. pour réduire le niveau du signal. • Les boutons 2, 3 et 4 de la section Selected Channel fonctionnent également lorsque la page EQ/Att. de l'écran PAN/EQ est affichée. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 151: Traitement Dynamique

    Traitement dynamique Traitement dynamique L'AW2400 propose des réglages de gate et de compresseur pour le traitement dynamique. Dans cette section, le fonctionnement du gate et du compresseur sont expliqués séparément. C Champ KEYIN SOURCE Utilisation des gates Sélectionne une des sources de déclenchement suivantes pour le gate.
  • Page 152: Utilisation Des Compresseurs

    La compression peut être utilisée pour empêcher des signaux de dépasser un niveau défini afin d'éviter toute distorsion ou pour égaliser les niveaux de certains instruments ou pistes. L'AW2400 propose une compression pour les pistes suivantes. La page Comp Edit contient les éléments suivants.
  • Page 153: G Indicateur Du Niveau De Sortie

    ASTUCE • Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du compresseur dans la bibliothèque comme décrit à la section « Fonctionnement de la bibliothèque EQ/du traitement dynamique » à la page 154. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 154: Fonctionnement De La Bibliothèque Eq/Du Traitement Dynamique

    Fonctionnement de la bibliothèque EQ/du traitement dynamique Fonctionnement de la bibliothèque EQ/du traitement dynamique L'AW2400 contient des « bibliothèques de configuration » renfermant des réglages prédéfinis de l'égaliseur, du gate et du compresseur que vous pouvez rappeler et utiliser dans diverses situations.
  • Page 155: I Rappel Des Réglages De La Bibliothèque Du Compresseur

    E Liste Liste de tous les réglages stockés dans la bibliothèque. La ligne entourée d'un cadre en pointillés correspond au réglage actuellement sélectionné. L'icône indique les réglages de la bibliothèque en lecture seule. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 156: Modification Des Noms Des Bibliothèques Eq/Dynamique

    • Vous pouvez désactiver la fenêtre de confirmation du rappel si vous le souhaitez. Reportez-vous à la section Préférences de l'AW2400 à la page 211 pour plus d'informations. ASTUCE • Le fait d'appuyer sur la touche [F4] tout en maintenant la touche [SHIFT] de la section Display enfoncée a le même...
  • Page 157: Sauvegarde Des Réglages De La Bibliothèque Eq/Dynamique

    Le réglage de la bibliothèque est sauvegardé. ASTUCE • Vous pouvez désactiver la fenêtre NAME EDIT de la sauvegarde si vous le souhaitez. Reportez-vous à la section Préférences de l'AW2400 à la page 211 pour plus d'informations. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 158 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 159: Mémoire De Scènes

    A propos de la mémoire de scènes L'AW2400 permet de sauvegarder les paramètres de mixage, d'effet, etc. de tous les canaux dans une mémoire « de scènes » interne. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 99 scènes pour chaque morceau.
  • Page 160: Attribution D'un Nouveau Nom À Une Scène

    Pour plus de détails, reportez-vous à la section • Le fait d'appuyer sur la touche [F4] tout en maintenant la « Préférences de l'AW2400 » ( ¡ p. 211). touche [SHIFT] de la section Display enfoncée a le même effet que d'appuyer sur la touche RENAME.
  • Page 161: Sauvegarde Des Données De Scène

    Icône « verrou » des données de scène indésirables. Ouvrez la page Library de l'écran SCENE en appuyant autant de fois que nécessaire sur la touche [SCENE] ou en appuyant sur la touche [F1] après avoir appuyé sur [SCENE]. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 162: Utilisation De La Fonction Recall Safe

    • Il est possible d'activer les touches FADER et ON en même temps. • Lorsque la touche ALL est activée, les touches FADER et ON sont automatiquement désactivées. NOTE • Les réglages de retour d'effet ne sont pas affectés par la fonction Recall Safe. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 163: Déplacement De Scènes

    Exécute l'opération de déplacement de la scène. Positionnez le curseur sur la liste SOURCE et utilisez la molette [DATA/JOG] pour sélectionner la liste à déplacer. ASTUCE • Outre la molette [DATA/JOG], vous pouvez également utiliser les touches [INC]/[DEC] pour effectuer des sélections. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 164 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 165: Gestion Des Morceaux

    I Profondeur en bits des morceaux Sur l'AW2400, les compositions que vous enregistrez sont L'AW2400 permet de régler la profondeur en bits des gérées sous la forme d'unités appelées « morceaux ». morceaux individuels sur 16 ou 24 bits. Les morceaux de Lorsque vous sauvegardez un morceau sur le disque dur, 24 bits offrent une qualité...
  • Page 166: I Organisation Des Dossiers De Morceaux

    USB de la même manière qu'aux fichiers et dossiers hiérarchiques présents sur le disque dur de l'ordinateur. Les dossiers sont organisés comme suit : Lecteur « AW2400-1 » Lecteur « AW2400-2 » Song2 002 Song Name.AWS...
  • Page 167: Gestion Des Morceaux

    • Si vous initialisez le disque dur de l'AW2400 depuis l'ordinateur, formes d'onde. le disque ne pourra plus être lu par l'AW2400. Utilisez toujours la • Les fichiers WAV transférés depuis un ordinateur vers le page Song List de l'écran SONG pour initialiser le disque dur dossier «...
  • Page 168: O Morceau Actuellement Sélectionné

    I Création d'un nouveau morceau NOTE • Si vous réglez le taux d'échantillonnage sur 48 kHz, Pour pouvoir enregistrer sur l'AW2400, vous devez les données du morceau ne pourront pas être gravées sur un CD audio. d'abord créer un nouveau morceau.
  • Page 169: I Modification Du Nom Du Morceau

    Song List de l'écran SONG sans créer de nouveau morceau. Le nouveau nom entre en vigueur et la fenêtre se • Vous pouvez aussi modifier le nom du morceau referme. (Pour en savoir plus sur la saisie d'un ultérieurement. nom ¡ p. 32) Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 170: I Chargement Et Tri Des Morceaux

    : quand vous chargez un morceau existant depuis le disque dur, quand vous créez du morceau actuel) ou NO (pas de un nouveau morceau ou quand vous éteignez l'AW2400. sauvegarde) et appuyez sur [ENTER]. • Nous vous recommandons de sauvegarder régulièrement le Si vous sélectionnez «...
  • Page 171: I Suppression D'un Morceau

    OK et appuyez sur [ENTER]. Le morceau sélectionné à l'étape 2 est copié et vous revenez à l'étape 1. Si vous positionnez le curseur sur la touche CANCEL et appuyez sur [ENTER], la copie est annulée. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 172: I Protection Des Morceaux

    [ENTER]. Les données audio d'annulation/de restauration du morceau sélectionné à l'étape 2 sont supprimées et vous revenez à l'étape 1. Pour renoncer à l'opération, positionnez le curseur sur la touche CANCEL et appuyez sur [ENTER]. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 173: I Importation De Données Depuis Un Morceau Existant

    éléments que vous souhaitez importer dans le morceau actuel, puis positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER]. L'importation commence. Une fois les données importées, vous revenez à l'écran de l'étape 1. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 174: Modification De Divers Réglages Du Morceau

    • Ce réglage affecte aussi bien l'affichage du code temporel au touche ABS, RELATIVE, SECOND ou TIME compteur que le code MTC que l'AW2400 transmet et reçoit. CODE et appuyez sur [ENTER]. Si l'AW2400 transmet ou reçoit des signaux MTC vers ou depuis un périphérique externe, les deux périphériques...
  • Page 175: Création D'une Carte De Tempo

    La « carte de tempo » contient des données qui modifient le tempo ou le type de mesure au début du morceau et à n'importe quelle mesure ou temps du morceau. Le compteur en mesures/ temps, le métronome interne et les données d'horloge MIDI générées par l'AW2400 reposent tous sur cette carte de tempo.
  • Page 176: I Ajout D'un Événement De Carte De Tempo

    Ouvrez la page Tempo Map et faites défiler la liste pour sélectionner l'événement de carte de tempo à supprimer. Positionnez le curseur sur la touche DELETE et appuyez sur [ENTER]. L'événement sélectionné est alors supprimé. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 177: Archivage De Morceaux

    CD-R/RW. NOTE • Pour archiver des données de l'AW2400 sur un ordinateur, branchez l'AW2400 à l'ordinateur via un câble USB et copiez les dossiers de morceaux directement depuis le disque dur interne de l'AW2400 vers l'ordinateur.
  • Page 178: Restauration De Morceau

    • Si vous archivez des données alors que la touche AS Media, Please » apparaît et le support est éjecté. AW2400 est activée, les données système (les réglages Remplacez-le par un support inscriptible. effectués dans l'écran UTILITY ou MIDI) sont sauvegardées sur le support en même temps que les données...
  • Page 179 Sélectionne les données système (réglages de morceau restauré est automatiquement modifié. Par exemple, si « 001_Song » existe déjà, le nom du morceau est remplacé l'AW2400 effectués dans l'écran UTILITY) pour la par : « 001_Song0 », « 001_Song1 », etc. restauration.
  • Page 180: Echange De Données De Morceau Avec D'autres Stations De Travail Audio De La Série Aw

    Echange de données de morceau avec d'autres stations de travail audio de la série AW Vous pouvez sauvegarder un morceau de l'AW2400 dans un format compatible avec les autres stations de la série AW (AW4416/AW2816/AW1600/AW16G). A l'inverse, il est possible de restaurer sur l'AW2400 un morceau archivé...
  • Page 181: Automix

    En outre, les données Automix enregistrées peuvent être affichées dans une liste et modifiées pour un contrôle précis.
  • Page 182: Création D'un Nouvel Enregistrement Automix

    • Les opérations de rappel de scènes et de librairies sont toujours enregistrées, quels que soient les réglages du champ OVERWRITE. D FREE Affiche la quantité d'espace mémoire Automix disponible en kilo-octets (Ko) et en %. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 183: Enregistrement Des Données Automix

    Automix, la touche s'allume en continu et l'enregistrement Automix du canal correspondant est désactivé. Reportez-vous à la section « Activation et coupure (Punch In/Out) de la fonction Automix » à la page 185 pour plus d'informations. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 184 Automix consiste à positionner le curseur à l'endroit approprié dans l'écran PAN/EQ, EFFECT ou AUX. G Scène/bibliothèque Les configurations des scènes, des canaux, de l'égaliseur, du gate, du compresseur et des effets sont rappelées via les pages de bibliothèque correspondantes. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 185: Reproduction Automix

    TIME est OFF, 0,0–30,0 secondes. Temps de transition G Fonctionnement du temps de transition Pas de temps de transition (réglage « 0 »). Temps de transition Données d'origine Données d'origine Punch In Punch Out Punch In Punch Out Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 186: Edition Des Données Automix D'une Région Donnée À L'aide De Commandes

    à l'aide de commandes. Ouvrez la page Edit de l'écran Cette page contient les éléments suivants. AUTOMIX en appuyant autant de fois que nécessaire sur la touche [AUTOMIX] ou en appuyant successivement sur les touches [AUTOMIX] et [F2]. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 187 • MOVE..Déplace toutes les occurrences des destination de l'opération de copie ou de paramètres sélectionnés dans la déplacement est spécifié au format région spécifiée vers la position d'affichage du compteur. voulue du canal de destination choisi. Les paramètres d'origine sont effacés. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 188: Edition D'événements Automix Individuels

    Positionnez le curseur sur cette touche et appuyez sur [ENTER] pour créer une copie de l'événement sélectionné au même endroit. E Touche DELETE Positionnez le curseur sur cette touche et appuyez sur [ENTER] pour supprimer l'événement sélectionné. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 189 L'événement actuellement sélectionné est supprimé. ASTUCE • Le fait d'appuyer sur la touche [F3] tout en maintenant la touche [SHIFT] de la section Display enfoncée a le même effet que d'appuyer sur la touche DELETE. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 190: Utilisation De La Bibliothèque Automix

    Supprime les données Automix sélectionnées dans la liste. F PROTECT Protège les données Automix sélectionnées dans la liste. G FREE Affiche la quantité d'espace mémoire Automix disponible en kilo-octets (Ko), en % et sous forme graphique. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 191: Sauvegarde Des Réglages Automix

    • Le fait d'appuyer sur la touche [F3] tout en maintenant la touche [SHIFT] de la section Display enfoncée a le même effet que d'appuyer sur la touche CLEAR. Pour effacer les données sélectionnées, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER]. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 192: Protection Des Données Automix

    Positionnez le curseur sur la touche PROTECT et appuyez sur [ENTER]. Lorsque la protection est activée, la touche PROTECT apparaît contrastée et une icône en forme de verrou s'affiche à droite du nom des données Automix. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 193: Ce Que Midi Vous Permet De Faire

    Cette section décrit les réglages MIDI de base, ainsi que les diverses fonctions et capacités MIDI proposées. Ce que MIDI vous permet de faire Avec l'AW2400, vous pouvez utiliser la norme MIDI pour les opérations suivantes. G Synchronisation des opérations avec un • Exemple : enregistrement/reproduction d'opérations de rappel de scène et de paramètres...
  • Page 194: Réglages Midi De Base

    MIDI IN de l'AW2400 (ou le connecteur USB ou le port d'entrée de la carte E/S numérique). Lorsque la transmission de messages de changement de programme est activée et qu'une scène est...
  • Page 195 • 1 ...Les messages de changement de commande sont transmis et reçus sur les canaux MIDI 1–16. (Les canaux MIDI 1–16 correspondent aux canaux de piste 1-16 de l'AW2400.) • 2 ...Les messages de changement de commande sont transmis et reçus uniquement sur le canal MIDI sélectionné...
  • Page 196 CHANNEL INPUT 16 NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN CHANNEL RETURN 1 NO ASSIGN CHANNEL RETURN 2 NO ASSIGN MASTER STEREO OUT NO ASSIGN Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 197 NO ASSIGN NO ASSIGN CHANNEL TRACK 17 CHANNEL TRACK 18 NO ASSIGN CHANNEL TRACK 19 NO ASSIGN CHANNEL TRACK 20 NO ASSIGN CHANNEL RETURN 1 NO ASSIGN CHANNEL RETURN 2 NO ASSIGN MASTER STEREO OUT NO ASSIGN Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 198: Configuration Des Messages De Synchronisation Midi

    1 sont envoyés (sortie THRU) via le connecteur MIDI numérique). OUT/THRU. G Zone REMOTE OUT Les messages MIDI générés par l'AW2400 ne sont pas Sélectionne le connecteur/port via lequel les messages transmis via les connecteurs/ports sélectionnés pour la MIDI sont transmis lorsque la fonction MIDI Remote est sortie THRU.
  • Page 199 -24:00:00:00.00 et +24:00:00:00.00. utilisé pour distinguer les périphériques qui transmettent et reçoivent des commandes MMC. Lorsque vous utilisez MMC, OFFSET = 00:00:00:00.00 l'AW2400 et le périphérique MIDI externe doivent avoir le même numéro de périphérique MMC. Code temporel 00:00:10:00.00 00:00:15:00.00 00:00:20:00.00...
  • Page 200: Connexion À Un Périphérique Externe

    Connexion à un périphérique externe Connexion à un périphérique externe Cette section propose une série d'exemples de connexion et d'utilisation de l'AW2400 avec des périphériques MIDI externes. G Exemples de réglages pour la Synchronisation de l'AW2400 avec synchronisation avec MTC et MMC des périphériques MIDI externes...
  • Page 201: Changement Des Scènes De L'aw2400 Depuis Un Périphérique Midi Externe

    Positionnez le curseur sur le numéro de reportez-vous à la section « Enregistrement/reproduction changement de programme et utilisez la d'opérations de mixage de l'AW2400 sur un séquenceur externe » ( ¡ p. 202). molette [DATA/JOG] pour sélectionner le numéro de changement de programme dont vous souhaitez changer l'assignation.
  • Page 202: I Transmission De Changements De Programme Pour Changer De Scènes

    La procédure suivante explique comment synchroniser Synthétiseur de type station de travail avec l'AW2400 et le séquenceur externe et utilisez ce dernier AW2400 séquenceur intégré Changements de pour enregistrer/reproduire les opérations des faders et programme de panoramique que vous effectuez sur l'AW2400.
  • Page 203 (1–3) déterminant la correspondance entre les changements de commande Réglez le séquenceur sur le mode d'attente et les paramètres de mixage de l'AW2400. (Pour en d'enregistrement, rappelez la scène savoir plus sur les différentes possibilités, reportez- vous à la page 195.) sauvegardée auparavant et lancez la...
  • Page 204: Utilisation De La Fonction Midi Remote

    (valeur= 127) commande n˚64 (valeur= 0) Transmission Transmission La fonction MIDI Remote de l'AW2400 vous permet d'utiliser les commandes du panneau supérieur pour transmettre les messages MIDI souhaités. La fonction MIDI Remote transforme l'AW2400 en contrôleur physique pour un logiciel d'ordinateur ou un générateur de sons MIDI.
  • Page 205: I Lorsque La Page 1-12 Est Affichée

    Vous devez installer le fichier de réglages approprié dans votre logiciel séquenceur et effectuer les réglages nécessaires. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « A propos du CD-ROM fourni avec l'AW2400 » (¡ p. 266). Volume/Rec TR Pour ouvrir la page 13–16 de l'écran REMOTE, appuyez Ce réglage prédéfini permet de contrôler le volume d'un...
  • Page 206: Utilisation De La Fonction Remote Définie Par L'utilisateur

    XG 17–32 XG 33–48 définie par l'utilisateur XG 49–64 Ces réglages prédéfinis transforment l'AW2400 en Les pages 1–12 et 13–16 de l'écran REMOTE vous contrôleur de volume pour un générateur de sons XG. permettent d'assigner vos propres messages MIDI aux Chaque réglage prédéfini contrôle les parties 1–16, 17–32,...
  • Page 207: Commande À Distance D'un Module Générateur De Sons

    être activées simultanément. Cette section explique comment utiliser la fonction MIDI E Message MIDI Remote de l'AW2400 pour commander un générateur de Cette zone affiche le message MIDI assigné au fader ou sons à distance. à la touche [TRACK SEL] actuellement sélectionné(e) dans un format hexadécimal.
  • Page 208 MODE et appuyez sur [ENTER]. Si vous sélectionnez le réglage prédéfini « XG 1-16 », par exemple, les faders de l'AW2400 contrôlent le volume des parties 1–16 de votre générateur de sons XG, tandis que les touches [ON] 1–16 déterminent l'état d'activation/de désactivation des parties 1–16.
  • Page 209: Fonctions Utilitaires

    Chapitre 21 Fonctions utilitaires Ce chapitre explique les diverses fonctions utilitaires de l'AW2400. Utilisation de l'oscillateur de tonalité test La page Oscillator de l'écran UTILITY vous permet d'envoyer le signal de l'oscillateur de test intégré de l'AW2400 au bus voulu.
  • Page 210: Préférences De L'aw2400

    (milliseconde). E PREROLL TIME Définit la durée de preroll (durée de la reproduction avant le point Punch In) lorsque vous utilisez Auto Punch In Enregistrement DAT ou MD, etc. numérique entre 0 et 20 secondes. impossible Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 211 K Touche SYNC CAUTION SLOT IN Détermine si un message d'erreur s'affiche lorsqu'un signal non synchronisé avec la source de l'horloge des mots apparaît au niveau d'une entrée numérique d'une carte E/S installée dans le logement E/S. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 212: Initialisation Du Disque Dur Interne

    Windows ou Mac OS X version 10.4 ou supérieure. La taille du cluster de l'AW2400 est réglée sur 64 Ko à sa sortie d'usine. B Touche EXECUTE Exécute l'initialisation du disque. Une fenêtre affiche la progression de l'initialisation.
  • Page 213: Création D'un Cd Audio

    Types de supports compatibles avec le graveur CD-RW Le graveur CD-RW de l'AW2400 peut utiliser deux types de support : des « CD-R », qui vous permettent d'enregistrer et d'ajouter des données, et des « CD-RW », qui peuvent être effacés et gravés à...
  • Page 214: Gravure D'un Cd Audio

    • Si la durée de la piste stéréo dépasse celle du CD, vous pouvez néanmoins graver un CD audio en déplaçant les points Start et Track At Once sur le lecteur CD-RW de l'AW2400 ou End de façon à pouvoir caser le morceau sur le CD. ( ¡ p. 88) un lecteur CD, vous devez «...
  • Page 215: Réglages De Base Du Graveur Cd-Rw

    WAV, par exemple) sont gravées sur le support PROTECT sur ENABLE. CD-R/RW. Cette vitesse est en principe de x8, mais Le graveur CD-RW de l'AW2400 dispose d'une peut descendre à x4 si le support autorise une vitesse fonction qui permet d'éviter l'« oisiveté du tampon », de gravure maximale de x4.
  • Page 216: I Si Vous Activez

    Activez cette touche pour créer un CD audio à l'aide de la méthode Disc At Once. D Touche ADD Ajoute un morceau à la fin de la liste de pistes. E Touche INSERT Insère un nouveau morceau avant le morceau actuellement sélectionné dans la liste. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 217: Gravure Piste Par Piste

    • Si vous utilisez la touche INSERT, vous insérez un nouveau néanmoins changer cela. morceau juste devant le morceau sélectionné dans la liste. • La touche DELETE permet de supprimer le morceau actuellement sélectionné de la liste. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 218: Gravure De L'ensemble Du Disque

    • Si vous utilisez la touche INSERT, vous insérez un nouveau sur [ENTER]. morceau juste devant le morceau sélectionné dans la liste. La gravure est alors terminée. • La touche DELETE permet de supprimer le morceau actuellement sélectionné de la liste. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 219 OK et appuyez sur [ENTER]. disque CD-R/RW. La nouvelle gravure démarre. Sinon, positionnez le curseur sur la touche CANCEL et appuyez sur [ENTER] pour mettre fin à l'opération de gravure. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 220: Finalisation D'un Support Cd-R/Rw

    finalisés) ne peuvent pas être lus par un autre graveur CD-RW ou un lecteur de CD. Ils peuvent cependant être lus à l'aide de la fonction CD Play de l'AW2400. ( ¡ p. 222) Insérez le disque CD-R/RW à finaliser dans Positionnez le curseur sur la touche le graveur CD-RW.
  • Page 221: Effacement D'un Support Cd-Rw

    CD-RW afin d'utiliser ce dernier pour enregistrer de nouvelles données. Vous devez effectuer cette opération sur un disque qui a été utilisé pour sauvegarder des données depuis un ordinateur ou un autre périphérique si vous voulez utiliser le disque en question avec l'AW2400. ASTUCE •...
  • Page 222: Lecture D'un Cd Audio

    Lecture d'un CD audio Lecture d'un CD audio La fonction CD Play de l'AW2400 vous permet de lire un CD audio traditionnel ou un support CD-R/RW sur lequel des données audio ont été gravées à l'aide du graveur CD-RW. ASTUCE •...
  • Page 223: Réglages Des Cartes D'entrée/Sortie Numériques Et Des Cartes En Option

    (« horloge maître ») et tous les autres périphériques qui reçoivent et se synchronisent sur l'horloge maître en tant que « horloges esclaves ». L'AW2400 peut être défini pour fonctionner en tant Cette page contient les éléments suivants. qu'horloge esclave ou maître.
  • Page 224 NOTE Utilisez ce réglage lorsque vous voulez que l'AW2400 • Lorsque vous utilisez l'AW2400 en tant qu'horloge esclave, fonctionne en tant qu'horloge esclave qui se vérifiez que la fréquence d'échantillonnage du morceau actuel correspond à celle affichée dans le champ Fs.
  • Page 225: G Utilisation D'un Hdr Ou D'une Daw En Tant Qu'horloge Maître

    G Utilisation d'un enregistreur MD ou DAT en tant qu'horloge maître Connectez la sortie audio numérique de l'enregistreur MD ou DAT au connecteur [DIGITAL STEREO IN] de l'AW2400 et activez la touche D.ST IN de manière à ce que l'AW2400 puisse se synchroniser sur le signal numérique reçu.
  • Page 226: Réglage Précis De La Hauteur De Ton Générale Du Morceau (Vari-Pitch)

    à se synchroniser correctement sur le signal ton d'un morceau de l'AW2400 avec un instrument d'horloge de l'AW2400 lorsque celui-ci est réglé à l'aide de la acoustique ou pour ajuster la longueur d'un morceau. fonction Vari-pitch.
  • Page 227: Vérification Du Statut Du Signal D'entrée Numérique

    Vous pouvez maintenant mixer et enregistrer les signaux des entrées de l'AW2400 en même temps que 1 Touche STEREO BUS CASCADE les données audio numériques reçues au niveau du Active ou désactive la connexion en cascade.
  • Page 228: Réglages Des Cartes Plug-In

    [DIO] et [F3]. plus de détails. A partir de juillet 2005, la carte plug-in disponible est la suivante : • Waves....Y96K Consultez le site Web Yamaha suivant pour obtenir les toutes dernières informations sur les cartes plug-in. http://www.yamahaproaudio.com/ Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 229: Usb

    Ce que vous pouvez faire avec USB L'interface USB de l'AW2400 peut être connectée à un ordinateur pour assurer le transfert de données entre l'AW2400 et l'ordinateur. Les opérations suivantes sont possibles. G Transfert de messages MIDI (mode normal) G Transfert de fichiers WAV (mode USB Storage)
  • Page 230: Transfert De Fichiers Wav (Mode Usb Storage)

    Transfert de fichiers WAV (mode USB Storage) Transfert de fichiers WAV (mode USB Storage) Ce mode vous permet d'accéder directement au disque dur de l'AW2400 depuis l'ordinateur afin de manipuler et de gérer les données audio (fichiers WAV). Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes.
  • Page 231: G Dans Le Cas De Windows Xp

    SCENE/AUTOMIX/USB. NOTE • Si la fenêtre montrée ci-dessus n'apparaît pas, choisissez d'afficher les lecteurs « AW2400-1 » et « AW2400-2 » depuis le menu ¡ Démarrer ¡ Poste de travail de Windows. Touche CONNECT G Dans le cas de Mac OS X : Les icônes des lecteurs «...
  • Page 232: Sortie Du Mode Usb Storage

    « Song1 » sur le lecteur « AW2400-1 » et le dossier « Song2 » sur le lecteur G Dans le cas de Windows XP : « AW2400-2 ». Ces dossiers contiennent des dossiers portant le nom des morceaux enregistrés (extension...
  • Page 233: Copie De Fichiers Wav Exportés Sur L'ordinateur

    Il est impossible de spécifier le Appuyez sur la touche [ENTER] pour numéro de piste virtuelle de chacune. confirmer la commande d'édition sélectionnée. L'écran se présente comme suit. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 234: Importation De Fichiers Wav Copiés Depuis L'ordinateur

    L'écran se présente comme suit. une fois qu'elle a commencé.) NOTE • Comme l'AW2400 n'utilise pas de date et d'heure, des valeurs par défaut sont entrées pour la date et l'heure de création des fichiers WAV. • Les pistes qui ne contiennent pas de données dans la région spécifiée ne sont pas exportées.
  • Page 235 fichier WAV sera importé. H To Start Spécifie la position de départ (dans le format d'affichage du compteur et mesures/temps) de la piste dans laquelle le fichier WAV sera importé. I Touche EXECUTE Exécute l'importation. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 236 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 237: Annexe

    Limiteur produisant un son extrêmement écrasé. Idéal pour les morceaux durs. LIMITER Limiteur sans égalisation. Idéal lorsque vous n'avez besoin que d'une limitation. NARROW Limiteur imitant le son d'une petite radio AM. DIST Limiteur introduisant une distorsion du son au sein de l'effet. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 238: Liste Des Paramètres De L'eq

    +3,0 dB -7,0 dB +1,5 dB +1,5 dB +2,5 dB 14 Piano 2 28 Female Vo. 2 224 Hz 600 Hz 3,15 kHz 5,30 kHz 112 Hz 335 Hz 2,00 kHz 6,70 kHz — — 0,16 — Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 239 39 Fine-EQ Cass 75 Hz 1,00 kHz 4,00 kHz 12,5 kHz — — PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF -4,0 dB -1,0 dB +2,0 dB 0,0 dB 40 Narrator 106 Hz 710 Hz 2,50 kHz 10,0 kHz 0.63 — Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 240: Paramètres De Dynamique

    Mais il est également possible de les utiliser de manière créative pour conférer une forme particulière à l'enveloppe du son. L'AW2400 est doté de processeurs de dynamiques pour tous les canaux d'entrée, les retours de bande et les sorties stéréo et de bus. Ces processeurs donnent accès à...
  • Page 241 élevé (0 dB) mettent de nouveau un expandeur/ compresseur/limiteur à votre disposition. • Release détermine la vitesse à laquelle le compandeur revient à son gain normal une fois que le niveau du signal de déclenchement retombe sous le seuil. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 242: I Gate Et Ducking

    Pour le ducking, les signaux de déclenchement de niveau égal ou supérieur au seuil activent le ducking et le niveau du signal est réduit au niveau défini par le paramètre Range. Vous pouvez déterminer le signal de déclenchement avec le paramètre KEYIN SOURCE. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 243: Liste Des Paramètres De Gate

    Release (ms) Threshold (dB) Threshold (dB) Ratio ( :1) Ratio ( :1) Attack (ms) Attack (ms) A. Dr. SN COMP Syn. Bass COMP Out gain (dB) Out gain (dB) Knee Knee hard Release (ms) Release (ms) Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 244 Release (ms) Release (ms) Threshold (dB) Threshold (dB) Ratio ( :1) Ratio ( :1) Attack (ms) Attack (ms) Sampling BD COMP Total Comp2 COMP Out gain (dB) Out gain (dB) Knee Knee Release (ms) Release (ms) Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 245: Paramètres D'effet

    Rapport de feedback de haute fréquence ER NUM. 1–19 Nombre de premières réflexions FB.GAIN -99 à +99% Gain de feedback THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Fréquence de coupure du filtre passe-bas Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 246 -99 à +99% le feedback de la phase inversée) HI. RATIO 0.1–1.0 Rapport de feedback de haute fréquence THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Fréquence de coupure du filtre passe-bas Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 247 EQ Q 10.0–0.10 Largeur de bande de l'égaliseur de type crête (Q) HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Fréquence du filtre de type shelving aigu HSH G -12.0 à +12.0 dB Gain du filtre de type shelving aigu Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 248 Largeur de bande de l'égaliseur de type crête (Q) HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Fréquence du filtre de type shelving aigu HSH G -12.0 à +12.0 dB Gain du filtre de type shelving aigu *1. L<->R, L—>R, L<—R, Turn L, Turn R Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 249 0.05–10.00 Hz Vitesse de rotation SLOW FAST 0.05–10.00 Hz Vitesse de rotation FAST DRIVE 0–100 Niveau d'overdrive ACCEL 0–10 Accélération lors de changements de vitesse 0–100 Filtre de basse fréquence HIGH 0–100 Filtre de haute fréquence Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 250 EQ G -12.0 à +12.0 dB Gain de l'égaliseur paramétrique EQ Q 10.0–0.10 Largeur de bande de l'égaliseur paramétrique N. GATE 0–20 Réduction du bruit *1. STK-M1, STK-M2, THRASH, MIDBST, CMB-PG, CMB-VR, CMB-DX, CMB-TW, MINI, FLAT Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 251 HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Fréquence du filtre de type shelving aigu HSH G -12.0 à +12.0 dB Gain du filtre de type shelving aigu *1. 6 ms–46.0 s (fs=44.1 kHz), 5 ms–42.3 s (fs=48 kHz) Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 252 Temps de retard de la modulation Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback de la phase normale, valeurs négatives pour FB. GAIN -99 à +99% le feedback de la phase inversée) WAVE Sine, Tri Forme d'onde de la modulation Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 253 0–100% symphonique uniquement, 100% = réverbération uniquement) FREQ. 0.05–40.00 Hz Vitesse de modulation DEPTH 0–100% Profondeur de modulation MOD. DLY 0.0–500.0 ms Temps de retard de la modulation WAVE Sine, Tri Forme d'onde de la modulation Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 254 Caractéristiques d'estompement des premières réflexions (0 = mort, 10 = vivant) INI. DLY 0.0–500.0 ms Retard initial avant le début de la réverbération DIFF. 0–10 Etendue de la réverbération DENSITY 0–100% Densité de la réverbération ER NUM. 1–19 Nombre de premières réflexions Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 255 Temps de réverbération INI. DLY 0.0–500.0 ms Retard initial avant le début de la réverbération REV HI 0.1–1.0 Rapport du temps de réverbération de haute fréquence DIFF. 0–10 Etendue de la réverbération DENSITY 0–100% Densité de la réverbération Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 256 Niveau du filtre 1 LEVEL 2 0–100 Niveau du filtre 2 LEVEL 3 0–100 Niveau du filtre 3 RESO. 1 0–20 Résonance du filtre 1 RESO. 2 0–20 Résonance du filtre 2 RESO. 3 0–20 Résonance du filtre 3 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 257 Lorsque ce paramètre est activé, seule la bande des médiums est envoyée. SOLO HIGH OFF, ON Lorsque ce paramètre est activé, seule la bande des aiguës est envoyée. *1. 6 ms–46.0 s (fs=44.1 kHz), 5 ms–42.3 s (fs=48 kHz) Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 258: Absence De Son

    • Le cordon d'alimentation est-il branché à une prise secteur de reproduite. la tension correcte ? • Les pistes 1–24 ne sont pas reproduites lorsque l'AW2400 est • L'interrupteur POWER est-il positionné sur ON ? en mode de reproduction Stereo Track, Sound Clip ou •...
  • Page 259 • Avez-vous sélectionné HQ.Pitch ou Dual Pitch pour un dans l'écran VIEW. canal d'écoute ? • Le réglage de l'horloge de mots de l'AW2400 et des périphériques externes est-il correct ? I Un léger bruit est audible lorsqu'un • Un effet tel que Distortion ou Amp Simulate est peut-être en morceau est reproduit sur une unité...
  • Page 260: I La Synchronisation Mtc Est Instable

    (notes, etc.) en même temps que les messages MTC ? • La fragmentation des données enregistrées peut être telle • La résolution en frames de l'AW2400 correspond-elle à que la vitesse de lecture est réduite de manière significative. celle de l'appareil externe ? Il peut s'avérer nécessaire de sauvegarder toutes les données...
  • Page 261 » de la barre de tâches. charge des CD-RW, contactez le fabricant du lecteur. • Fermez toutes les fenêtres de l'AW2400 avant de retirer le périphérique via l'icône « Retirer le périphérique en toute I Il y a des coupures de son lors de la sécurité...
  • Page 262: I La Voix N'est Pas Reconnue

    I L'utilisation de la touche [ON] ou du fader ne lance pas la reproduction • Le canal a peut-être été désactivé avant l'activation du mode Trigger Track. → Ouvrez l'écran CH VIEW et activez le canal. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 263: Liste Des Messages D'écran

    CANNOT UNDO L'annulation d'une opération n'est pas possible. CD PLAY MODE NOW Comme l'AW2400 est en mode CD Play, cette opération ne peut pas être exécutée. CH. PARAMETER INITIALIZED Les paramètres de mixage du canal ont été initialisés. DIFFERENT TC FRAME TYPE Réception d'un code MTC avec une résolution en frames différente du réglage interne.
  • Page 264 Ce morceau est protégé et ne peut être ni modifié ni enregistré. TOO MANY REGIONS! Le nombre maximum de régions* autorisées a été dépassé. Cette opération ne peut pas être exécutée lorsque l'AW2400 est en mode TRIGGER TRACK MODE NOW Trigger Track.
  • Page 265 Wrong Wav Chunk Data! Les fragments de données du fichier WAV sont incorrects. Wrong Wav File! Le fichier WAV ne peut pas être utilisé. * Une région est un segment continu de données audio enregistrées sur une même piste. Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 266: A Propos Du Cd-Rom Fourni Avec L'aw2400

    Installation du pilote MIDI USB • Le logiciel et ce mode d'emploi font l'objet d'un Si vous branchez l'AW2400 à votre ordinateur via un câble copyright exclusif de Yamaha Corporation. USB en vue de la transmission et de la réception de messages MIDI, vous devez installer le pilote MIDI USB •...
  • Page 267: I Installation Sur Un Ordinateur Macintosh

    A propos du CD-ROM fourni avec l'AW2400 Lorsque l'installation est terminée, Cliquez sur [Continuer]. l'ordinateur affiche la fenêtre « Fin de La fenêtre « Sélectionnez un volume de destination » l'assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. détecté ». Cliquez sur [Terminer].
  • Page 268: I Initialisation Du Disque Dur Interne

    *1 Utilisez le fichier de réglages du CD-ROM fourni pour configurer les faders/touches [ON]/touches de transport de Insérez le CD-ROM fourni dans le graveur de l'AW2400 en fonction des commandes des touches Logic. Les assignations de pistes doivent être faites au sein de CD-RW de l'AW2400.
  • Page 269: G Installation Du Fichier De Configuration

    A propos du CD-ROM fourni avec l'AW2400 Cliquez sur le bouton [Import]. I Utilisateurs de Windows Une fenêtre de dialogue semblable à la NOTE suivante apparaît. Sélectionnez le fichier de configuration Remote pour Cubase/Nuendo • Pour pouvoir utiliser un fichier Remote, vous devez installer le logiciel correspondant.
  • Page 270: G Installation Du Fichier Modèle Sonar

    Pour Cubase/Nuendo, la procédure est la même que comme type de fichier à charger. Dans la liste pour Windows. (¡ p. 269). de la boîte de dialogue, sélectionnez « Yamaha AW2400 Remote » et cliquez sur le G Installation du fichier de préférences bouton [OK]. Logic Pro Dans la barre de menus, cliquez sur [Option] ➝...
  • Page 271: Pro Tools

    G Réglage de la commande à distance de Pro Tools Vous pouvez commander le logiciel Pro Tools à distance à partir de l'AW2400. Aucun fichier de réglage particulier n'est requis. Procédez comme suit pour effectuer les réglages. Dans la barre de menus, sélectionnez [Setup] ➝...
  • Page 272: Functions

    In PRESET mode, operating the above controllers will transmit 3.1.5. PROGRAM CHANGE MODE MIDI data according to the preset settings of the AW2400. Enable/disable reception and transmission. If MIDI Rx Ch is set to In USER mode, operating the above controllers will transmit the OMNI, these messages will be received regardless of their MIDI MIDI data that you specify.
  • Page 273 Set the MIDI through function. REWIND Rx/Tx Transport rewind 3.1.10. MMC MODE RECORD STROBE Transport punch-in record Select whether the AW2400 will be the MMC MASTER or SLAVE. RECORD EXIT Transport punch-out RESET Rx/Tx MMC reset 3.1.11. MMC Dev. LOCATE...
  • Page 274 = message type (0-7) dddd = data DATA 0nnndddd dd < Reception > If the AW2400 is operating as an MMC Slave, the transport will stop 5.6. SONG POSITION POINTER (F2) when this message is received with a matching device number or a < Transmission >...
  • Page 275 < Reception > < Reception > If the AW2400 is operating as an MMC Slave, the transport will This message is received if the AW2400 is operating as an MMC begin fast-forward when this message is received with a matching Slave and the device number matches or is 7F.
  • Page 276: Tableau D'implémentation Midi

    Tableau d'implémentation MIDI Tableau d'implémentation MIDI YAMAHA [ Professional Audio Workstation ] Date :21-JUL-2004 Model AW2400 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1 - 16 1 - 16 Memorized Channel Changed 1 - 16...
  • Page 277: Spécifications Techniques

    MIC/LINE INPUT : 16 canaux 5–35 °C Retour d'effet interne : 8 canaux (stéréo x 4) Accessoires en option Piste : 24 canaux Commutateur au pied Yamaha FC5 Section des effets internes 4 processeurs multi-effets intégrés Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 278 : DIN à 5 broches Atténuation, Egaliseur (PEQ à 4 bandes), Pan, MIDI OUT/THRU : DIN à 5 broches Bus Assign (STEREO, SOLO, BUS 1–2, AUX 1–4, FOOT SW : casque EFF 1–4) : USB 2.0 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 279: Dimensions

    * Les spécifications et les descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun préavis. Les caractéristiques techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à...
  • Page 280: Index

    Bibliothèque de canaux..108 DUCKING......151, 242 DELETE ......... 138 Bibliothèque de gate ....154 Ducking ........242 ERASE ........138 Bibliothèque de DYN, touche .........24 EXCHANGE ......141 mastérisation ......75 EXPORT......... 233 Bibliothèque EQ ..... 154 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 281 Input/RTN, page .......97 EQ ........60, 147 Master, page......98 EXPAND (Expandeur) ..153, 241 IN 1-8, touche ......26 Output, page ......98 Expandeur ......... 241 Track, page.......97 IN 9-16, touche ......26 IN/OUT, touches ....27, 70, 89 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 282 Paramètres d'effets....245 Nouveau morceau....168 Recall Safe .........162 Paramètres de dynamique..240 Morceaux........165 RECORD écran Paramètres de mixage....105 Archivage ....... 177 Bounce, page......79 PATCH, écran......104 AW2816 ......... 177 Direct, page ......51, 99 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 283 UNDO/REDO, touche .... 25, 64 SONG, touche ......21 UNLATCH, touche ..... 206 SOUND CLIP TIME ..... 47 USB Storage, mode ... 229, 230 SOUND CLIP, écran ....44 USB, Connecteur ......29 Spécifications ......277 Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 284: Schéma Fonctionnel

    Schéma fonctionnel Schéma fonctionnel Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 285: Contrat De Licence De Logiciel

    (14) jours à compter de la date de réception, avec comme preuve à l'appui relativement à l'utilisation du LOGICIEL et de toute documentation une copie du reçu. Votre seul recours opposable à Yamaha consiste dans le imprimée l'accompagnant, et remplace tous les accords ou contrats remplacement du support reconnu défectueux, à...
  • Page 286 MEMO Mode d'emploi de l'AW2400...
  • Page 287 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más liste suivante.
  • Page 288 Yamaha Web Site (English only) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2005 Yamaha Corporation Ce document est imprimé sur du papier sans chlore (ECF) WE25190 710POCPx.x-02B0 avec de l'encre de soja...

Table des Matières