Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CONSOLE DE MIXAGE NUMÉRIQUE
CSD-R7
Guide de configuration du système
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Rivage PM7 CSD-R7

  • Page 1 CONSOLE DE MIXAGE NUMÉRIQUE CSD-R7 Guide de configuration du système...
  • Page 2 ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: ATTENTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Page 3 • Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 uw land.
  • Page 4 électrique Cet appareil est alimenté à partir de plusieurs et faites inspecter l'unité par un technicien Yamaha qualifié. sources. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous ATTENTION utilisez est facilement accessible.
  • Page 5 à cet effet un membre causer des blessures ou des dommages matériels qui qualifié du service technique de Yamaha. La durée de vie pourraient résulter de la chute de l'appareil. moyenne de la pile de secours interne est d'environ 5 ans et varie en fonction des conditions de fonctionnement.
  • Page 6 PA_fr_8 3/3 Informations Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques À propos des droits d’auteur Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits La copie des données musicales disponibles dans le commerce, électriques ou électroniques usagés ne doivent y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, pas être mélangés avec les déchets domestiques...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ....... 8 Interface utilisateur à l'écran ....33 Caractéristiques principales ....8 Affichage d'un écran tactile ..... 34 À propos des manuels ....... 8 Guide de référence rapide ..35 À propos des utilitaires ...... 9 Configuration de base du système ..35 Mises à...
  • Page 8: Introduction

    Merci d'avoir choisi le système de mixage numérique mixage numériques, telles que les modèles PM1D RIVAGE PM7 de Yamaha ! Ce produit est destiné à être et PM5D. La passion profonde qui anime l'équipe utilisé dans une grande salle de concert ou lors d'un d’ingénierie de Yamaha se reflète parfaitement dans le...
  • Page 9: À Propos Des Utilitaires

    RIVAGE PM de à l'écran. Pour certaines commandes, le nom de la section Yamaha. StageMix offre à l'ingénieur du son, qui se apparaît avant les crochets (par exemple, touche Selected tient généralement éloigné du système, la possibilité...
  • Page 10: Présentation Générale Du Système

    Cette carte E/S numérique est compatible avec RY16-AE TWINLANe, le protocole du réseau de transfert audio propriétaire de Yamaha. Elle gère 256 canaux et doit être insérée dans le logement pour cartes HY. HY256-TL utilise des câbles à fibres optiques multimodes et HY256- TL-SMF des câbles à...
  • Page 11: À Propos De La Carte Réseau

    TWINLANe est le protocole du réseau de transfert audio câble du réseau est endommagé pour une quelconque propriétaire de Yamaha. Ce protocole permet de transférer raison, le signal sera automatiquement réacheminé et les simultanément les signaux audionumériques et les signaux données audio continueront d'être transmises sans...
  • Page 12: À Propos De Dante

    Des informations détaillées sur Dante sont également Réseau de connexions en disponibles sur le site Web Yamaha Pro Audio, à l'adresse guirlande suivante : http://www.yamaha.com/proaudio/ Une connexion en guirlande est un schéma de câblage dans lequel plusieurs appareils sont reliés en séquence.
  • Page 13: Réseau En Étoile

    Les détails relatifs à la mise à jour des microprogrammes sont réseau compatible GbE vous permet de configurer un réseau disponibles sur le site Web Yamaha Pro Audio, à l'adresse large bande à grande échelle. Nous vous conseillons d'opter suivante : pour un commutateur réseau doté...
  • Page 14: Noms Et Fonctions Des Composants

    Noms et fonctions des composants Panneau supérieur Section Touch Screen ➔ page 22 Section Channel Strip ➔ page 23 Section Selected Channel ➔ page 15 Section UTILITY ➔ page 19 Section SCENE MEMORY ➔ page 20 Section USER DEFINED KEYS/KNOBS ➔ page 21 RIVAGE PM7 Guide de configuration du système...
  • Page 15 Section Selected Channel (Canal sélectionné) Cette section vous permet de régler les paramètres du canal actuellement sélectionné. 1 Touche [ISOLATE] (Isolation) Active ou désactive la fonction Isolate (Isolation). La fonction Isolate (Isolement) permet de protéger le canal de toutes les opérations de rappel applicables aux scènes et aux bibliothèques.
  • Page 16 7 Bouton [PAN/BAL] (Panoramique/Balance) @ Touche [PASTE] (Coller) Règle le balayage panoramique ou la balance du Colle le paramètre de canal copié. signal envoyé vers les bus stéréo. # Afficheur de nom de canal 8 Touche [Fn] (Fonction) Indique le numéro et le nom du canal, la valeur du Exécute la fonction préaffectée.
  • Page 17 EQUALIZER (Égaliseur) 2 Touche [ON] de la section EQUALIZER Active ou désactive l'égaliseur. 3 Touche [SHELF] (Shelving) de la section EQUALIZER Fait basculer le filtre de crête sur le filtre de type shelving. 4 Afficheur EQUALIZER (Égaliseur) Indique les paramètres spécifiques à chaque bande EQ séparément.
  • Page 18 DYNAMICS (Dynamiques) 1 Voyants DEL de la section IN (Niveau d'entrée) de DYNAMICS 1/2 Indiquent le niveau d'entrée des dynamiques. 2 Voyants DEL de la section GR (Réduction de gain) de DYNAMICS 1/2 Indiquent le niveau de réduction de gain appliqué aux dynamiques.
  • Page 19 WAV et MP3. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les types de lecteurs flash USB pouvant être utilisés avec le système, visitez le site Web de Yamaha Pro Audio à l'adresse suivante : http://www.yamaha.com/proaudio// 4 Touche [SYSTEM] (Système) Appuyez sur cette touche pour afficher les informations relatives au système RIVAGE PM7 sur...
  • Page 20 Section SCENE MEMORY (Mémoire de scènes) 1 Touche [OVERLAY] (Superposition) Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran OVERLAY SETTING (Réglage de superposition). Appuyez sur la touche [SHIFT] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche [OVERLAY] pour activer ou désactiver la fonction Overlay. Lorsque la fonction Overlay est activée, appuyez sur la touche [OVERLAY] et maintenez-la enfoncée pour passer en mode d'édition de la fonction.
  • Page 21 Section USER DEFINED KEYS/KNOBS (Touches/boutons défini(e)s par l'utilisateur) 1 Touches BANK (Banque) [A]/[B]/[C]/[D] de la section USER DEFINED KEYS/KNOBS Sélectionnez les banques ([A], [B], [C] ou [D]) correspondant respectivement aux boutons ou aux touches USER DEFINED. 2 Afficheurs USER DEFINED KNOBS (Boutons définis par l'utilisateur) Indiquent les fonctions attribuées aux différents boutons USER DEFINED.
  • Page 22 Section Touch Screen (Écran tactile) (Baie L, Baie C) Bay L Bay C Baie Une « baie » est un groupe de 12 faders situés dans les sections Touch Screen et Channel Strip. Le CSD-R7 contient trois baies. Vous avez la possibilité de commander ces trois baies séparément.
  • Page 23 Section Channel Strip (Bande de canaux) (Baie L, Baie R, Baie C) 1 Encodeur lié à l'écran (Baie L et Baie C uniquement) Contrôle le bouton actuellement sélectionné sur l'écran tactile. La fonction du bouton varie en fonction de l'écran actuellement affiché. 2 Encodeur lié...
  • Page 24 7 Touche [ON] Active ou désactive le canal. Lorsqu'un canal est activé, le voyant DEL de la touche s'allume. En mode SENDS ON FADER (Envoi vers fader activé), cette touche sert de commutateur d'activation/désactivation pour l'envoi de signaux à partir des différents canaux vers le bus MIX/MATRIX actuellement sélectionné.
  • Page 25 1 Indicateur PIN (Épingle) S'allume lorsque la fonction Pinning (Épinglage) est activée (ON) pour le bouton [TOUCH AND TURN] (Toucher et pivoter). (Cette fonctionnalité sera prise en charge dans une future version mise à jour.) 2 Bouton [TOUCH AND TURN] (Toucher et pivoter) Commande le paramètre du bouton que vous touchez actuellement sur l'écran tactile.
  • Page 26: Panneau Avant

    @ Touches [A]/[B]/[C]/[D]/[E]/[F] de la section Layer Select (Sélection de couche) Permettent de sélectionner une couche. Les différentes couches sont rappelées sur les faders selon la combinaison de touches, comme indiqué dans le tableau ci-dessous : Touche [INPUT 1-72] [INPUT 73-120] [OUTPUT MIX] [OUTPUT MATRIX] [DCA]...
  • Page 27: Panneau Arrière

    électricité les lampes en col Seuls les dispositifs de contrôle (écrans, indicateurs, de cygne Yamaha LA1L fournies avec l'unité. (4 prises) touches et boutons de commande) situés sur la surface de contrôle seront redémarrés sans interruption du 2 Prises OUT/IN (Sortie/Entrée) de la...
  • Page 28 Ce voyant s'allume ou clignote en rouge en cas de la connexion. survenue d'une erreur. ! Prises OMNI IN (Entrée omni) Le cas échéant, contactez votre revendeur Yamaha. Il s'agit de prises d'entrée symétriques femelles de * Voyant LINK (Liaison) type XLR-3-31 utilisées pour l'entrée de signaux audio analogiques depuis les périphériques de niveau...
  • Page 29 Ce voyant clignote ou s'allume en vert, selon l'état Avant la mise hors tension de la console de mixage de la connexion. numérique, Yamaha vous recommande de stocker l'état actuel de l'unité dans la mémoire de scènes. C Orifice d'aération La console de mixage numérique est dotée de...
  • Page 30: Alimentation

    Avant d'installer la carte, il faut d'abord consulter le respectivement sur les connecteurs AC IN (A) site Web Yamaha Pro Audio afin de s'assurer que la carte et AC IN (B). concernée est compatible avec l'unité CSD-R7 et vérifier le nombre de cartes Yamaha ou de fabricants tiers qu'il est Connectez la fiche située à...
  • Page 31: Retrait De La Carte Mini-Ygdai

    Installation d'une carte HY Alignez les bords de la carte sur les guides à l'intérieur du logement puis insérez la carte dans le logement. Vérifiez que le voyant POWER est éteint. Enfoncez la carte dans le logement jusqu'à ce que le connecteur situé...
  • Page 32: Retrait D'une Carte Hy

    Retrait d'une carte HY Enfoncez la carte dans le logement jusqu'à ce que le connecteur situé à l'extrémité de la carte soit correctement inséré dans celui du logement. Vérifiez que le voyant de l'alimentation est éteint. Attention Si vous insérez ou retirez une carte alors que l'unité est sous tension, vous risquez de provoquer une panne de composant ou une décharge électrique.
  • Page 33: Écran Tactile

    Fenêtres de listes Écran tactile Des fenêtres similaires à celles qui sont décrites ci-après permettent de sélectionner des éléments dans une liste, telle qu'une liste de touches [USER DEFINED] (Définies Fonctionnement de base par l'utilisateur). de l'écran tactile Cette section décrit les procédures de base que vous pouvez effectuer sur les écrans tactiles de l'unité.
  • Page 34: Affichage D'un Écran Tactile

    Affichage d'un écran tactile Fenêtres contextuelles Lorsque vous appuyez sur une touche ou un champ se Les exemples suivants décrivent deux types de fenêtres qui rapportant à un paramètre spécifique à l'écran, une fenêtre s'affichent sur les écrans tactiles. s'affiche contenant des détails ou une liste d'éléments ■...
  • Page 35: Guide De Référence Rapide

    Installation d'une carte Guide de référence rapide proposée en option Cette section décrit la procédure de configuration de base Installation d'une carte HY du système RIVAGE PM7. Installez une carte réseau TWINLANe dans le logement 1 pour cartes HY à la fois sur le moteur DSP et sur le rack d'E/S.
  • Page 36: Réglage Du Paramètre Unit Id

    Réglage du paramètre Unit ID Alignez les bords de la carte sur les guides à l'intérieur du logement puis insérez la carte Vous devez définir un ID unique pour chacun des dans le logement. périphériques connectés au réseau E/S afin que le système Enfoncez la carte dans le logement jusqu'à...
  • Page 37: Connexion Des Périphériques

    Connexions E/S audio L'écran affiche « DONE » (Terminé) et l'unité est automatiquement redémarrée. Connexions d'entrée analogique Branchez un microphone RPio622 et/ou des périphériques de niveau de ligne aux prises input sur la carte RY (RY16-ML-SILK). NOTE Exécutez la même procédure pour d'autres Dans la configuration par défaut, les prises input ne sont périphériques.
  • Page 38: Réglage De L'horloge De Mots

    Réglage de l'horloge de mots Affectation de canaux au réseau TWINLANe L'ensemble du système doit être synchronisé sur la même horloge de mots. Vous pouvez sélectionner les canaux devant être émis en sortie vers le réseau TWINLANe à la fois sur le DSP et sur Appuyez sur la touche WORD CLOCK le rack d'E/S, et effectuer des réglages pour réserver (Horloge de mots) dans l'écran SETUP...
  • Page 39 Appuyez sur les touches de sélection de canal Appuyez sur la touche contextuelle pour les activer. correspondant à l'affectation de canal. Pour les besoins de cet exemple, sélectionnez STA L Pour les besoins de cet exemple, sélectionnez le et STA R. logement 1 pour cartes RY.
  • Page 40: Assignation Des Ports D'entrée

    Assignation des ports d'entrée Appuyez sur la cellule de la grille souhaitée pour assigner le canal de votre choix. Cette section explique comment assigner un canal d'entrée Pour les besoins de cet exemple, appuyez sur la cellule à la prise input à laquelle un microphone a été branché de la grille où...
  • Page 41: Assignation Des Ports De Sortie

    Assignation des ports Appuyez sur la cellule de la grille souhaitée pour assigner le canal de votre choix. de sortie Pour les besoins de cet exemple, appuyez sur les cellules de la grille où les prises output (M1/RY Cette section explique comment assigner des canaux de SLOT2/1,2) et les canaux de sortie ST A L, R) sortie aux prises output auxquelles le système de s'entrecoupent.
  • Page 42: Réglage Du Gain Analogique Du Préampli Micro Ha

    Réglage du gain analogique Envoi d'un signal de canal du préampli micro HA d'entrée vers le bus STEREO Cette section explique comment régler le gain analogique Cette section vous explique comment acheminer le signal du HA (Préampli micro) qui a été assigné au canal d'entrée d'un canal d'entrée vers le bus STEREO.
  • Page 43 Relevez le fader du canal d'entrée pour obtenir le volume approprié. À ce stade, vous devriez entendre le son émis depuis le système de haut-parleurs assigné au canal STEREO A. Si vous n'entendez pas de son, surveillez l'indicateur de niveau dans l'écran METER pour guetter tout mouvement de l'indicateur de niveau.
  • Page 44: Liste De Vérification

    Liste de vérification La liste suivante vous permet de vérifier si les connexions de base du système RIVAGE PM7 fonctionnement correctement. Les deux commutateurs d'alimentation A et B de chacun des périphériques doivent être activés. Assurez-vous que deux cordons d'alimentation sont reliés à chaque périphérique et que les deux commutateurs d'alimentation A et B sont activés sur chacun des périphériques.
  • Page 45: Autres Opérations

    Réglage des faders Autres opérations (fonction Calibration) Réinitialisation de l'unité sur Selon l'environnement dans lequel le système est utilisé, des différences peuvent exister au niveau du déplacement des les réglages d'usine par défaut faders. Il est possible de corriger ces différences à l'aide de la fonction Calibration (Calibrage).
  • Page 46 Si l'onglet MOTOR DRIVE (Entraînement moteur) Si l'onglet POSITIONING (Positionnement) est est sélectionné : sélectionné : Pour les faders spécifiés dans les sections Channel Strip et Pour les faders spécifiés dans les sections Channel Strip et Master, l'entraînement moteur sera automatiquement Master, la position des faders sera calibrée.
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage Consultez le site Web Yamaha Pro Audio pour prendre connaissance de la FAQ (Liste de questions fréquemment posées), à l'adresse suivante : http://www.yamaha.com/proaudio// L'appareil ne se met pas sous tension. ❍ Vérifiez que les commutateurs d'alimentation sont activés (en position ON).
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Au moment de la mesure, tous les faders sont réglés sur la valeur nominale. L'impédance de sortie du générateur de signaux est de 150 Ω. Réponse en fréquence Fs= 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz à 20 Hz–20 kHz, la référence correspond au niveau nominal de sortie à 1 kHz Entrées Sorties Conditions...
  • Page 49 Diaphonie à 1 kHz Fs= 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz de/vers de/vers Conditions Min. Typ. Max. Unité OMNI IN n OMNI IN (n-1) ou (n+1) OMNI IN 1-8 –100 entrées adjacentes, GAIN : –6 dB OMNI OUT n OMNI OUT (n-1) ou (n+1) OMNI OUT 1-8, entrée vers sortie –100...
  • Page 50 L'unité dispose d'un commutateur interne qui permet de modifier le niveau de sortie maximal. La position du commutateur +24 dBu peut être modifiée, sur demande (payante), de sorte à émettre +20 dBu en sortie. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Yamaha. Les connecteurs sont symétriques. (1=GND (Masse), 2=HOT (Chaud), 3=COLD (Froid)).
  • Page 51 Caractéristiques des E/S de contrôle Borne Format Niveau Connecteur WORD CLOCK — Terminaison TTL/75 Ω — TTL/75 Ω MIDI MIDI — DIN 5 broches MIDI — DIN 5 broches TC IN SMPTE SMPTE 0,3 Vpp(min)/10 Vpp (max.), 10 kΩ Type XLR-3-31 USB 1-4 Hôte USB 2.0 USB A (femelle)
  • Page 52: Tableau D'affectation Des Broches

    Tableau d'affectation des broches M2.6 x 0.45 mm pitch LAMP N° de broche Signal N° de broche Signal N° de broche Signal GPO1 GPO2 N.C. GPO3 GPO4 N.C. GPO5 GPO6 GPO7 RLY_NC +12 V RLY_C RLY_NO OPTO- OPTO+ GPI1 GPI2 GPI3 GPI4 GPI5...
  • Page 53: Diagrammes Dimensionnels

    * Le contenu de ce mode d’ e mploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
  • Page 54: Index

    Index Assignation Panneau arrière ............27 Port d'entrée ............40 Panneau avant...............26 Port de sortie ............41 Panneau supérieur Section Channel Strip..........23 Section SCENE MEMORY ........20 Section Selected Channel ........15 Calibrage ............... 45 Section Touch Screen ..........22 Carte Mini-YGDAI ............. 30 Section USER DEFINED KEYS/KNOBS ...21 Carte HY ...............
  • Page 55 MEMO RIVAGE PM7 Guide de configuration du système...
  • Page 57 Valletta Road, Mosta MST9010, Malta JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Tel: +356-2133-2093 Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 PA50 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...
  • Page 58 Yamaha Pro Audio global website http://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 201 Yamaha Corporation Published 01/2018 LBTO-A0 ZX89230...

Table des Matières