Publicité

POWERED MIXER
Introduction
Nous vous rermercions d'avoir opté pour le Yamaha EMX640 Powered Mixer. L'EMX640 présente les
caractéristiques reprises ci-dessous. Pour profiter pleinement des possibilités de l'EMX640 et les apprécier
longtemps sans le moindre problème, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver en lieu sûr
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Caractéristiques
• Il offre six canaux d'entrée compatibles avec des signaux
micro ou ligne. L'EMX640 est puissant à souhait avec une
sortie maximale de 200 W+200 W (400 W avec connexion en
pont) et s'intègre dans une vaste gamme de configurations
allant des installations fixes à des systèmes PA de taille réduite.
• Il intègre un amplificateur de puissance à 2 canaux. Les
signaux d'entrée des deux canaux peuvent être sélectionnés
comme suit: MAIN+MAIN, MAIN+MONITOR, or MAIN
(connexion en pont).
• Un égaliseur graphique à 7 bandes est prévu pour la section
MONITOR et la section MAIN. Cela permet de régler le
volume et la réponse en fréquence séparément pour les haut-
parleurs principaux et les haut-parleurs d'écoute.
• Deux circuits limiteurs sont intégrés pour éviter des niveaux
d'entrée trop importants vers l'ampli.
• Il dispose d'un effet numérique comportant trois types
d'effet. Cela permet d'ajouter de la réverbération au chant ou
aux instruments.
Précautions
1. Evitez tout emplacement excessivement chaud, humide,
poussiéreux ou soumis à des vibrations
Ne placez pas l'appareil dans un endroit où il risque d'être exposé à
des températures élevées ou une forte humidité (évitez la proximité
de radiateurs, poêles, etc). Evitez également les endroits poussiéreux
ou soumis à des vibrations qui peuvent être à l'origine de dommages
mécaniques.
2. Ventilation
Veiller à garder une distance minimum de 30 cm entre l'unité et un
mur pour que l'air dégagé par cette unité puisse se dissiper. De plus,
veillez à ce que la distance entre cet amplificateur et d'autres unités
soit suffisamment grande. Si vous logez cette unité dans un rack
audio, laissez un espace de 40 cm entre dans la partie supérieure du
rack et 15 cm sur les côtés. Retirez la face arrière du rack ou utilisez
un rack ouvert. Si la chaleur ne peut pas se dissiper, le manque de
ventilation peut provoquer un incendie.
3. Evitez tout choc
Un choc relativement important peut endommager l'appareil.
Maniez-le donc avec soin.
4. N'ouvrez pas le boîtier et n'essayez pas d'effectuer des
réparations vous-même
Cet appareil ne contient pas d'élément pouvant être réparé par
l'utilisateur. Veuillez donc confier toute réparation à un technicien
Mode d'emploi
Sommaire
Faces avant et arrière .......................................... 2
Tableau de commandes ......................................... 2
Tableau des entrées/sorties ................................... 6
Face arrière ............................................................ 7
Connexions .......................................................... 8
Opérations élémentaires ..................................... 9
Utilisation de l'effet numérique ............................... 9
Exemples d'installations .................................... 10
fixe ........................................................................ 10
PA pour groupe ..................................................... 11
Fiche technique ................................................. 13
Caractéristiques générales .................................. 13
Caractéristiques d'entrée ..................................... 14
Caractéristiques de sortie .................................... 14
Dimensions ........................................................... 15
Yamaha qualifié. Toute tentative d'ouverture du boîtier et de
manipulation des circuits internes se soldera par la perte du bénéfice
de la garantie.
5. Coupez toujours l'alimentation avant de procéder à des
branchements
N'oubliez jamais de mettre les appareils hors tension avant de
brancher ou de débrancher des câbles afin de ne pas endommager
l'appareil lui-même ainsi que le matériel qui y est branché.
6. Manipulez les câbles avec soin
Pour brancher et débrancher des câbles (y compris le câble
d'alimentation), prenez-le toujours par la prise et non par le câble.
7. Nettoyez avec un chiffon doux et sec
N'utilisez jamais de solvants, tels que du benzène ou un diluant
pour nettoyer l'appareil. Prenez les poussières avec un chiffon doux
et sec.
8. Utilisez toujours une source d'alimentation adéquate
Assurez-vous que la tension spécifiée sur l'arrière de l'appareil
correspond bien à celle de votre secteur et que les prises utilisées
peuvent assurer le courant nécessaire pour faire fonctionner tout
votre système.
9. Ne jamais toucher la grille de refroidissement tant que le
EMX640 est sous tension.
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha EMX640

  • Page 1: Table Des Matières

    Mode d’emploi Introduction Nous vous rermercions d’avoir opté pour le Yamaha EMX640 Powered Mixer. L’EMX640 présente les caractéristiques reprises ci-dessous. Pour profiter pleinement des possibilités de l’EMX640 et les apprécier longtemps sans le moindre problème, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 2: Faces Avant Et Arrière

    1~4 ou si l’entrée micro lisation de chaque bande sont donnés ci-dessous: est saturée, enfoncez ce commutateur. HIGH: 12 kHz ±15 dB plateau 2,5 kHz ±15 dB crête MID: ±15 dB plateau LOW: 80 Hz EMX640—Mode d’emploi...
  • Page 3: Section Effect

    Commutateur ON Lorsque ce commutateur est enfoncé (ON), l’effet numérique intégré du EMX640 peut être utilisé. Le signal traité par l’effet numérique sera envoyé au bus MAIN/MONITOR. La commande EFFECT RTN de la section MAIN/MONITOR permet d’ajuster le niveau du signal d’effet.
  • Page 4: Section Monitor

    MASTER ( A ) de sorte à ce que la diode 0 s’allu- MASTER (A) de sorte à ce que la diode 0 s’allu- me sporadiquement. me sporadiquement. EMX640—Mode d’emploi...
  • Page 5: Témoin Power & Commutateur

    Témoin POWER MAIN MAIN Ce témoin s’allume pour indiquer que le MAIN MONITOR EMX640 est sous tension. Commutateur PHANTOM +48 V POWER AMP Ce commutateur active/coupe l’alimentation fan- tôme des entrées à basse impédance des canaux Indicateur LIMITER 1~4 ainsi que des entrées micro (MIC) 5~6.
  • Page 6: Tableau Des Entrées/Sorties

    +4 dB/10 kΩ. Prise pour commutateur au pied (FOOT Il est possible de brancher ici un commutateur au pied Yamaha FC5 disponible en option afin d’activer ou couper l’effet numérique intégré. Pour cela, il faut que le commutateur ON de la section DIGITAL EFFECT soit enfoncé.
  • Page 7: Face Arrière

    8~16Ω. Dans ce cas, veillez à ne pas brancher C’est ici que se branchent les haut-parleurs. de haut-parleurs aux bornes A/B des POWER L’EMX640 dispose d’un amplificateur à 2 canaux AMP 1/2. et les deux canaux peuvent être utilisés indépen- damment (puissance de sortie maximum Remarque: Servez-vous du sélecteur Power...
  • Page 8: Connexions

    Connexion des haut-parleurs Il y a trois manières de brancher des haut-parleurs à l’EMX640. Vous pouvez brancher un seul haut-parleur à la borne A ou B de POWER AMP 1 et de POWER AMP 2; deux haut-parleurs peuvent être reliés en parallèle aux bornes A et B de POWER AMP 1 et de POWER AMP 2 ou, encore, un seul haut-parleur peut être branché...
  • Page 9: Opérations Élémentaires

    LINE simultanément. Utilisation de l’effet numérique L’EMX640 dispose d’un effet numérique intégré qui permet d’ajouter de la réverbération ou une certaine dimension au chant ou aux instruments. Branchez un micro ou un instrument aux...
  • Page 10: Exemples D'installations

    Cette section donne quelques exemples d’utilisation de l’EMX640 et décrit les connexions et opérations nécessaires. Comme système PA pour conférence/installation fixe Voici un exemple d’utilisation de l’EMX640 comme système PA pour conférence ou comme installation fixe. Haut-parleurs principaux Power AMP 1 A/B...
  • Page 11: Pa Pour Groupe

    PA pour groupe PA pour groupe Voici un exemple d’utilisation de l’EMX640 comme petit système PA pour groupe. Dans cet exemple, les haut-parleurs d’écoute reçoivent un mixage indépendant du mixage des haut-parleurs principaux. Il est éga- lement fait usage d’effet externe, Delay ou Reverb.
  • Page 12: Envoyer Un Mixage Indépendant Aux Haut-Parleurs D'écoute

    MAIN pour ajuster le niveau du lange différent de celui de la section MAIN. son traité par l’effet. Utilisez l’égaliseur graphique et la com- mande MASTER des sections MAIN/ MONITOR pour ajuster le timbre et le volume global. EMX640—Mode d’emploi...
  • Page 13: Fiche Technique

    Commutateur au pied Coupure de l’effet numérique: active/non active USA et Canada 120 V AC 60 Hz Alimentation Europe 230 V AC 50 Hz Autres 240 V AC 50 Hz Consommation 200 W Dimensions (LxHxP) 480×275×275 mm Poids 15 kg EMX640—Mode d’emploi...
  • Page 14: Caractéristiques D'entrée

    REC OUT (1, 2) 600Ω 10 kΩ ligne –10 dBV (316 mV) +10 dBV (3,16 V) Cinch (RCA) • Tous les connecteurs de sortie sont asymétriques. • 0 dB=0,775 Vrms, 0 dBV=1 Vrms. Caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. EMX640—Mode d’emploi...
  • Page 15: Dimensions

    FOOT SW BRIDGE POWER AMP Clipping level EFFECT OUT MAIN, MONITOR DIGITAL EFFECT TAPE IN REC OUT LINE –10 –10 HI-Z PAD:ON AUX IN Lo-Z PAD:ON –20 –20 –30 –30 HI-Z PAD:OFF –40 –40 –50 –50 Lo-Z PAD:OFF EMX640—Mode d’emploi...
  • Page 16 YAMAHA CORPORATION VY66090 R2 1 IP 16 Pro Audio Division, #18/3 P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan NP Printed in Taiwan...

Table des Matières