Bosch BO Série Notice D'utilisation
Bosch BO Série Notice D'utilisation

Bosch BO Série Notice D'utilisation

Réfrigérateur / congélateur combiné
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
B0..IB.....
en Operating instructions ............................... 2
fr
Notice d'utilisation .................................. 20
es Instrucciones de uso ............................... 39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BO Série

  • Page 1 Fridge-freezer Réfrigérateur / congélateur combiné Refrigerador/congelador B0..IB..en Operating instructions ....... 2 Notice d’utilisation ........20 es Instrucciones de uso ....... 39...
  • Page 2: Table Des Matières

    en-us en Table of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Important safety instructions ..........3 Freezer compartment ............12 Definition ................3 Use the freezer compartment ........
  • Page 3: Important Safety Instructions

    en-us Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Definition Flammable refrigerant is used. Risk of fire or Important safety instructions explosion. This appliance may only be repaired by authorized WARNING: specialist personnel. All safety precautions must be This indicates that death or serious injury may result due followed.
  • Page 4: During Use

    en-us Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! During use Children in the household Never use electrical equipment inside the appliance Keep children away from the packaging and its parts. ■ ■ (e.g. heaters, electric ice makers etc.). Explosion Danger of suffocation from collapsible boxes and foil! hazard! Do not allow children to play with the appliance!
  • Page 5: Instructions On Disposal

    en-us Instructions on disposal Installing the appliance Have a technician install and connect the appliance * Disposal of packaging according to the enclosed installation instructions. The packaging protects your appliance from damage WARNING: during transport. All utilized materials are Do not install this appliance: environmentally safe and recyclable.
  • Page 6: Installation Dimensions

    en-us Installation dimensions min. 31’’² (min. 200 cm²) 22" " (558 mm) (545 mm) " max. 86 ’’ (1772 mm) (2200 mm) min 22’’ 22’’ (560 mm) (560 mm) min. 21 ’’ (550 mm) 40" (1016 mm) +3 / 8 "...
  • Page 7: Preparing Furniture Doors

    en-us Electrical connection Preparing furniture doors WARNING: Note: Risk of electric shock! When working on furniture doors, always observe Connect the appliance to a grounded, 3-phase the following: outlet only. Never remove the ground phase. Do Select a furniture door thickness between at least 5/ ■...
  • Page 8: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. * Not all models. Refrigerator compartment Freezer compartment Operating controls Lighting Glass shelf in the refrigerator compartment Extendable glass shelf Vegetable container 14* Berry tray...
  • Page 9: Operating Controls

    en-us Operating controls on/off button Switching the appliance on Used to switch the whole appliance on and off. 1. Switch on the appliance with the on/off button 1. Freezer compartment super button A warning signal sounds, the temperature display 4 Used to switch super freezing on and off.
  • Page 10: Setting The Temperature

    en-us Then this value is deleted. The temperature display Setting the temperature freezer compartment 4 indicates the set freezer compartment temperature without flashing. From this time on the warmest temperature is Refrigerator compartment recalculated and saved. The temperature can be set from +36 °F (+2 °C) to The alarm may switch on without any risk to the frozen +46 °F (+8 °C).
  • Page 11: Refrigerator Compartment

    en-us Vegetable container with humidity Refrigerator compartment controller The vegetable container is the optimum storage location The refrigerator compartment is the ideal storage for fresh fruit and vegetables. A humidity controller and a location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries.
  • Page 12: Super Cooling

    en-us Super cooling Freezing fresh food Super cooling cools the refrigerator compartment as cold Freeze only fresh and undamaged food. as possible for approx. 15 hours. Then the appliance To retain the best possible nutritional value, flavor and automatically switches to the temperature set prior to color, vegetables should be blanched before freezing.
  • Page 13: Super Freezing

    en-us Super freezing Interior fittings Food should be frozen solid as quickly as possible in (not all models) order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavor. Glass shelves Several hours before placing fresh food in the freezer You can reposition the inner shelves as required: lift compartment, switch on super freezing to prevent an shelf, pull forwards, lower and swivel out to the side.
  • Page 14: Vario Shelf

    en-us Vario shelf Freezer calendar To store tall food items (e.g. jugs or bottles), you can See chapter Getting to know your appliance. remove the front part of the Vario shelf and slide it under To prevent the quality of the frozen food from the back part.
  • Page 15: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    en-us Switching off and disconnecting Cleaning the appliance the appliance CAUTION: Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning ■ Switching off the appliance agents or solvents. Press the on/off button 1. Do not use scouring or abrasive sponges. The ■...
  • Page 16 en-us Taking out the extendable glass shelf Taking out shelves in the door Hold down levers on the underside on both sides, pull Lift shelves upwards and take out. glass shelf forwards, lift and swivel out to the side. Taking out glass shelf above vegetable container The glass shelf can be taken out and disassembled Condensation channel for cleaning.
  • Page 17: Odors

    en-us Removing containers Saving energy Pull out the container all the way, lift at the front and remove. Install the appliance in a dry, ventilated room. The ■ appliance should not be installed in direct sunlight or in the vicinity of heat sources (e.g. radiator, cooker). If required, use an insulating plate.
  • Page 18: Rectifying Minor Faults Yourself

    en-us Rectifying minor faults yourself Before you call customer service: Check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 19: Appliance Self-Test

    1-800-944-2904 (toll-free), from anywhere in the United The self-test program starts. States. While the self-test is running, a long audible signal In Canada contact your Bosch customer service or call sounds in the meantime. 1-800-944-2904. If 2 audible signals sound and the set temperature is...
  • Page 20 fr-ca fr Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité importantes......21 Super-réfrigération ............30 Définition ............... 21 Activer et désactiver ..........30 Avant de mettre l’appareil en service......
  • Page 21: Consignes De Sécurité Importantes

    fr-ca Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définition Le fluide frigorigène utilisé est inflammable. Risque Consignes de sécurité importantes d’incendie ou d’explosion. La réparation doit être faite seulement par un personnel AVERTISSEMENT : agréé. Toutes les mesures de sécurité doivent être Indique que le non-respect de cet avertissement peut respectées.
  • Page 22: Pendant L'utilisation

    fr-ca Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Pendant l’utilisation Les enfants et l’appareil N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces ■ ■ l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à constitutives aux enfants.
  • Page 23: Consignes De Mise Au Rebut

    fr-ca Consignes de mise au rebut Contenu de livraison Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour * Recycler l’emballage détecter d’éventuels dégâts dûs au transport. L’emballage protège votre appareil contre les dégâts ATTENTION : qu’il pourrait subir en cours de transport. Tous les N’installez pas l’appareil s’il est endommagé.
  • Page 24: Lieu D'installation

    fr-ca Lieu d’installation Aération Un local sec et aérable convient comme lieu L’air se réchauffe au contact de la paroi arrière de d’installation. Le lieu d’installation ne doit pas être l’appareil. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans directement exposé aux rayons du soleil et ne pas se obstacle.
  • Page 25: Préparer Les Portes De Meuble

    fr-ca Préparer les portes de meuble Brancher l’appareil Une fois l’appareil installé, attendez au moins 8 heures Remarque : avant de le mettre en marche. Lors du transport, il se En cas de travaux sur les portes de meuble, vous devez peut que de l’huile contenue dans le compresseur se toujours respecter les conditions suivantes : dépose dans le système de refroidissement.
  • Page 26: Se Familiariser Avec L'appareil

    fr-ca public, les installations photovoltaïques font appel AVERTISSEMENT : à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les Il est interdit de brancher l’appareil à une prise à solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les économie d’énergie électronique. refuges de montagne), ne disposant pas d’un Nos appareils peuvent être alimentés via des raccordement direct au secteur électrique public, il...
  • Page 27: Éléments De Commande

    fr-ca Éléments de commande Touche Marche / Arrêt Allumer l’appareil Pour allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. 1. Allumez l’appareil avec la touche Marche / Arrêt 1. Touche Super du compartiment congélateur Une alarme sonore retentit, l’affichage de Pour activer et désactiver la super-congélation. température 4 clignote et la touche alarm 5 s’allume.
  • Page 28: Régler La Température

    fr-ca Régler la température Fonctions d’alarme Compartiment réfrigérateur Alarme de porte La température peut être réglée entre 36 °F (+2 °C) et L’alarme de porte (bruit continu) s’active si la porte de +46 °F (+8 °C). l’appareil reste ouverte plus d’une minute. Il suffit de refermer la porte pour que l’alarme cesse.
  • Page 29: Contenance Utile

    fr-ca Remarque : Contenance utile Évitez que les produits alimentaires n’entrent en contact avec la paroi arrière. Cela risquerait de gêner la Vous trouverez des indications sur la contenance utile circulation de l’air. sur la plaque signalétique de votre appareil (voir la figure Les produits alimentaires ou les emballages pourraient au chapitre Service à...
  • Page 30: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    fr-ca Bac à légumes avec régulateur d’humidité Remarque : Si vous avez activé la super-réfrigération, l’appareil peut Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les fonctionner plus bruyamment. fruits et légumes frais. Un régulateur d’humidité et un joint spécial permettent d’ajuster l’humidité de l’air dans Activer et désactiver le bac à...
  • Page 31: Congeler Des Produits Frais

    fr-ca Durée de conservation des produits Congeler des produits frais surgelés La durée de conservation dépend de la nature des Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments produits alimentaires. frais et d’un aspect impeccable. Si la température a été réglée sur 0 °F (-18 °C) : Il faut blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur Poisson, charcuterie, plats pré-cuisinés, pâtisseries :...
  • Page 32: Décongélation Des Produits

    fr-ca Clayette amovible en verre Décongélation des produits Pour avoir une meilleure vue d’ensemble sur les produits alimentaires, vous pouvez retirer la clayette amovible Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous en verre. pouvez choisir entre plusieurs possibilités : à...
  • Page 33: Porte-Bouteilles

    fr-ca Porte-bouteilles Accumulateurs de froid Le porte-bouteilles empêchent les bouteilles de basculer (si inclus, nombre de pièces variable) lors de l’ouverture / la fermeture de la porte. Lors d’une coupure de courant ou d’une panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des produits surgelés rangés dans l’appareil.Pour parvenir à...
  • Page 34: Dégivrer L'appareil

    fr-ca 3. Sortez les aliments et rangez-les au frais. Posez un Dégivrer l’appareil accumulateur de froid (si disponible) sur les aliments. 4. Attendez que la couche de givre ait fondu. Compartiment réfrigérateur 5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à...
  • Page 35 fr-ca Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage Retirez la clayette en verre au-dessus du bac à légumes Avec un bâtonnet de ouate ou un objet similaire, Vous pouvez retirer et démonter la clayette en verre pour nettoyez régulièrement la rigole et le trou d’écoulement la nettoyer.
  • Page 36: Odeurs

    fr-ca Odeurs Bruits de fonctionnement Si des odeurs désagréables se manifestent : Bruits parfaitement normaux 1. Éteignez l’appareil avec la touche Marche / Arrêt ÿ. Bourdonnement 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, 3.
  • Page 37: Remédier Soi-Même Aux Petites Pannes

    fr-ca Remédier soi-même aux petites pannes Avant d’appeler le service à la clientèle : Vérifiez si, à l’aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous-même au défaut. Vous devez payez les frais de consultation du service à la clientèle même – durant la période de garantie! Défaut Cause possible Solution...
  • Page 38: Autodiagnostic De L'appareil

    L’autodiagnostic commence. 1-800-944-2904 depuis tout le territoire des É-U. Pendant l’autodiagnostic, un long signal sonore Au Canada, veuillez vous adresser à votre SAC Bosch ou retentit. composer le numéro 1-800-944-2904. Si 2 signaux sonores retentissent à la fin du diagnostic et Si vous avez besoin que le SAC vous aide, veuillez avant si la température réglée s’affiche, l’appareil fonctionne...
  • Page 39 es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Indicaciones de seguridad importante ......40 Super frío................49 Definición ..............40 Encender y apagar ............49 Antes de poner el aparato en°funcionamiento ..
  • Page 40: Indicaciones De Seguridad Importante

    es-mx Indicaciones de seguridad importante ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definición Se utiliza un refrigerante inflamable. Peligro de Indicaciones de seguridad importante incendios o explosiones. Este aparato debe ser reparado exclusivamente por AVISO: personal especializado autorizado. Tener en cuenta Esto indica que la muerte o lesiones graves pueden todas las indicaciones de seguridad y advertencia.
  • Page 41: Durante El Uso

    es-mx Indicaciones de seguridad importante ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Durante el uso Niños en el°hogar Nunca use aparatos eléctricos en el interior del No dejar el embalaje o sus partes a los niños. ■ ■ aparato (por ejemplo calentadores, máquinas de hielo ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las eléctricas, etc.).
  • Page 42: Indicaciones Para La Eliminación

    es-mx Indicaciones para la eliminación Instalar el aparato Un especialista deberá instalar el aparato de acuerdo *°Eliminación del embalaje con las instrucciones de montaje adjuntas. El embalaje protege el aparato de daños durante el AVISO: transporte. Todos°los materiales utilizados son No instale este aparato: reciclables y no dañan el medio ambiente.
  • Page 43: Cotas De Instalación

    es-mx Cotas de instalación min. 31’’² (min. 200 cm²) 22" " (558 mm) (545 mm) " max. 86 ’’ (1772 mm) (2200 mm) min 22’’ 22’’ (560 mm) (560 mm) min. 21 ’’ (550 mm) 40" (1016 mm) +3 / 8 "...
  • Page 44: Preparar Las Puertas Del Mueble

    es-mx Conexión a la red eléctrica Preparar las puertas del mueble AVISO: Nota: Peligro de descarga eléctrica! Al trabajar en las puertas del mueble, siempre se debe Conecte el aparato sólo a una toma de corriente tener en cuenta lo siguiente: tripolar con toma de tierra.
  • Page 45: Familiarizándose Con El Aparato

    es-mx red se utilizan en los sistemas fotovoltaicos, que AVISO: se conectan directamente a la red eléctrica El aparato no puede estar conectado en ningún pública. En soluciones aisladas (por ejemplo en caso a ahorradores de energía electrónicos. buques o refugios de montaña), que no tengan Para el uso de nuestros aparatos se pueden conexión directa a la red eléctrica pública, se utilizar convertidores sinusoidales o conmutados...
  • Page 46: Mandos

    es-mx Mandos Tecla para conexión y desconexión del aparato Encender el aparato Sirve para encender y apagar el aparato completo. 1. Encender el aparato con la tecla para conexión y desconexión del aparato°1. Tecla super compartimento de congelación Se escucha un tono de advertencia, la indicación de Sirve para encender y apagar la super la temperatura parpadea 4 y la tecla alarm 5 se congelación.
  • Page 47: Ajustar La Temperatura

    es-mx Ajustar la temperatura Funciones de alarma Compartimento refrigerador Alarma de la puerta La temperatura se puede ajustar de +36 °F (+2 °C) a La alarma de la puerta (tono continuo) se activa cuando +46 °F (+8 °C). la puerta del aparato permanece abierta durante más de un minuto.
  • Page 48: Capacidad Útil

    es-mx Puntos a observar al guardar los alimentos Capacidad útil Guarde alimentos frescos y en perfectas condiciones. ■ De este modo conservarán su calidad y frescura Las indicaciones sobre la capacidad útil los encuentra durante más tiempo. en la placa de características del aparato (véase En el caso de productos precocinados o alimentos la ilustración en el capítulo «Servicio al cliente»).
  • Page 49: Contenedor Para Verduras Con Regulador De Humedad

    es-mx Contenedor para verduras con regulador Super frío de humedad El contenedor para verduras es el lugar ideal para Mediante el super frío se enfría el compartimento guardar frutas y verduras frescas. La humedad del aire refrigerador durante aproximadamente 15 horas hasta en el contenedor para verduras se puede ajustar a alcanzar la temperatura más baja posible.
  • Page 50: Congelación Y Almacenamiento

    es-mx Congelación y almacenamiento Congelar alimentos frescos Para congelar utilice únicamente alimentos frescos y en Al comprar alimentos congelados perfectas condiciones. Para mantener el valor nutricional, sabor y color de las El envase no debe estar dañado. ■ verduras tanto como sea posible, deben escaldarse Se debe tener en cuenta la fecha de caducidad.
  • Page 51: Plazo De Conservación De Los Productos Congelados

    es-mx Plazo de conservación de los productos Descongelar los productos congelados congelados El plazo de conservación depende del tipo de alimento. A una temperatura de 0 °F (–18 °C): Dependiendo del tipo y la finalidad, puede elegir entre Pescado, embutidos, comidas preparadas, productos ■...
  • Page 52: Estante De Vidrio Extraíble

    es-mx Estante de vidrio extraíble Contenedor de botellas Para tener una mejor vista de los alimentos, puede retirar El contendor de botellas evita que las botellas se caigan los estantes de vidrio. durante la apertura y cierre de la puerta. Estante Vario Calendario de congelación Para guardar objetos altos (por ejemplo, jarras o...
  • Page 53: Apagar Y°Cerrar El Aparato

    es-mx Apagar y°cerrar el aparato Limpieza del aparato ATENCION: Apagar el aparato No utilizar detergentes ni solventes que ■ Oprimir la tecla para conexión y desconexión del contengan arena, cloro o ácidos. aparato°1. No emplear esponjas abrasivas. En las ■ La indicación de la temperatura se apaga y el superficies metálicas podría producirse refrigerador se apaga°.
  • Page 54 es-mx Retirar el estante de vidrio extraíble Retirar los estantes de la puerta Presionar por ambos lados la palanca situada debajo del Levantarlos ligeramente y retirarlos. estante de vidrio, desplazarlo hacia adelante, levantarlo ligeramente y extraerlo inclinándolo lateralmente. Retirar el estante de vidrio situado encima del contenedor para verduras El estante de vidrio se puede retirar y desarmar para su Canaleta de agua de condensación...
  • Page 55: Olores

    es-mx Para descongelar los productos congelados, Retirar los contenedores ■ Desplazar el contenedor hasta el tope, levantarlo por la colóquelos en el compartimento refrigerador y utilice parte frontal y retirarlo del aparato. el frío del producto congelado para enfriar los alimentos.
  • Page 56: Arreglar Pequeñas Averías Por Sí Mismo

    es-mx Arreglar pequeñas averías por sí mismo Antes de llamar al Servicio al cliente: Compruebe si puede arreglar usted mismo la avería, basado en las siguientes indicaciones. ¡Usted deberá pagar el costo de asesoramiento – del Servicio al cliente incluso durante el periodo de garantía! Avería Posible causa Solución...
  • Page 57: Autocomprobación Del Aparato

    Durante la autocomprobación suena una señal En Canadá, por favor póngase en contacto con su acústica prolongada. Centro de Servicio al Cliente Bosch o llame al número Si al finalizar la autocomprobación suenan 2 señales 1-800-944-2904. acústicas y se muestra la temperatura seleccionada, su Anote la siguiente información de su aparato, para que...
  • Page 58 BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA, 92614, USA www.bosch-home.com 8001031318 en-us, fr-ca, es-mx (9712) 8001031318...

Ce manuel est également adapté pour:

Ib série

Table des Matières