Bosch B30BB.. Notice D'utilisation

Bosch B30BB.. Notice D'utilisation

Réfrigérateur / congélateur combiné
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B30BB../B36BT..
Fridge-freezer
Frigorífico / congelador
Réfrigérateur / Congélateur combiné
en Operating instructions
es Instrucciones de uso
fr
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch B30BB..

  • Page 1 B30BB../B36BT.. Fridge-freezer Frigorífico / congelador Réfrigérateur / Congélateur combiné en Operating instructions es Instrucciones de uso Notice d’utilisation...
  • Page 2 en Table of Contents es Índice fr Table des matières...
  • Page 3: Table Des Matières

    en-us en Table of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety and warning information........4 Switching off ..............14 Definition ................4 Water filter .................
  • Page 4: Safety And Warning Information

    en-us Safety and warning information Safety and warning information Definition Do not use pointed and sharp-edged implements to ■ remove frost or layers of ice. You could damage WARNING: the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may ignite This indicates that death or serious injury may or cause eye injuries.
  • Page 5: Information Concerning Disposal

    en-us Information concerning Installing the appliance disposal Have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. * Disposal of packaging WARNING: The packaging protects your appliance from damage Do not install this appliance: during transit. All utilized materials are environmentally outdoors, ■...
  • Page 6: Connecting The Appliance

    en-us Electrical connection Connecting the appliance WARNING: After installing the appliance, wait at least 1 hour until Avoid the risk of an electric shock! the appliance starts up. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration WARNING: system.
  • Page 7: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. 2 door model Refrigerator compartment Freezer compartment Light switch Controls Glass shelf Light (LED) Fruit and vegetable container “Cool-fresh” container Ice maker Ventilation Water filter Butter and cheese compartment Door shelf...
  • Page 8 en-us 3 door model Refrigerator compartment Freezer compartment Light switch Controls Glass shelf Light (LED) Fruit and vegetable container “Cool-fresh” container Ice maker Ventilation Water filter Butter and cheese compartment Door shelf Storage compartments for large bottles Ice cube container Drawer Door drawer...
  • Page 9: Controls

    en-us Controls Note: On/Off button A sound can be heard every time a button is actuated Serves to switch the whole appliance on and off. if this function is activated in the sound menu during Ice maker button the setup mode. Serves to switch the ice maker on and off, Symbols in the display field see chapter Ice maker.
  • Page 10: Switching The Appliance On

    en-us Switching the appliance on Set the language Switch on the appliance with the On/Off button. The display languages can be changed according to the table in the chapter Setup mode. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open.
  • Page 11: Special Functions

    en-us Menus in the setup mode Special functions The following settings can be made. The following special functions can be selected Menu Possible setting or displayed: Temperature unit °C (degrees Celsius) Setup mode °F (degrees Fahrenheit) In Setup mode you can make your personal settings. Language English Switching on...
  • Page 12: Energy Saving Mode

    en-us Energy saving mode Arranging food in the appliance If the energy saving function (eco function) is activated, Wrap or cover food before placing in the appliance. ■ the appliance switches to energy saving operation. This This will retain the aroma, colour and freshness of energy saving function is preset at the factory in order the food.
  • Page 13: Cool-Fresh" Drawer

    en-us “cool-fresh” drawer Freezing fresh food The “cool-fresh” drawer has a temperature of almost Freeze fresh and undamaged food only. 32 °F. Ideal for storing fish, meat, sausage, cheese To retain the best possible nutritional value, flavour and and milk. colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Page 14: Super Freezing

    en-us Super freezing Ice maker Food should be frozen solid as quickly as possible The ice maker makes ice cubes. in order to retain vitamins, nutritional value, appearance The ice maker starts to make ice cubes as soon as and flavor. the appliance has reached the set temperature.
  • Page 15: Water Filter

    en-us Water filter WARNING: Do not use the appliance in places where the water quality is risky or not sufficiently known about without suitable disinfection, before and after filtering. A filter cartridge for filtering particles can be obtained 8. Pour water out of the used filter cartridge. The filter from customer service or a specialist dealer.
  • Page 16: Specification And Performance Data Sheet For Water Filter Cartridge

    en-us Specification and performance data sheet for water filter cartridge...
  • Page 17: Cleaning The Appliance

    en-us Cleaning the appliance Odours If you experience unpleasant odours: WARNING: 1. Switch the appliance off. Never clean the appliance with a steam cleaner! 2. Take all food out of the appliance. CAUTION: 3. Clean the interior. See chapter “Cleaning Do not use abrasive or acidic cleaning agents ■...
  • Page 18: Light (Led)

    en-us Light (LED) Your appliance features a maintenance-free LED light. These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well ventilated room! ■ The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g.
  • Page 19: Eliminating Minor Faults Yourself

    en-us Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee! Appliance Fault Possible cause Remedial action...
  • Page 20: Ice Maker

    en-us Ice maker Fault Possible cause Remedial action The ice maker doesn’t work. Ice maker is not connected Call customer service. to the mains supply. Ice maker does not contain any fresh Ensure that the water is properly connected. water. The freezer compartment temperature Check freezer compartment temperature is too warm.
  • Page 21: Customer Service

    Remember to return your registration card; although it Address: is not required for services within the scope of Telephone number: the warranty, it provides Bosch with the best means of Purchase date: contacting you in the unlikely event of a safety warning or a product recall.
  • Page 22 Bosch is not at all liable for environmental damage, e.g. to cupboards, floors, ceilings and other structures or objects near the product.
  • Page 23 es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s u s o Consejos y advertencias de seguridad ....... 24 Supercongelación ............34 Definición ..............24 Conexión ............... 34 Antes de emplear el aparato nuevo ......24 Desconexión..............
  • Page 24: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    es-mx Consejos y advertencias de seguridad Consejos y advertencias de seguridad Definición tomacorriente de 3 polos con toma de tierra de acuerdo a las prescripciones, reemplazando el que se AVISO encuentra instalado. No utilizar enchufes adaptadores. Esto indica que la consecuencia en caso de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones Al usar el aparato graves.
  • Page 25: En Caso De Haber Niños En El Hogar

    es-mx En caso de haber niños en el hogar Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento No dejar que los niños jueguen con el embalaje del ■ y eliminación específicos. Preste atención a que las aparato o partes del mismo.
  • Page 26: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    es-mx AVISO: Conectar el aparato a la red Un fallo en la ejecución de estas eléctrica determinaciones, pueden ser causa de la muerte, incendios o descargas eléctricas. Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo En caso de una conexión incorrecta deberá...
  • Page 27: Familiarizándose Con La Unidad

    es-mx Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Modelo de 2 puertas Compartimento frigorífico Compartimento de congelación Interruptor de la iluminación interior...
  • Page 28: Modelo De 3 Puertas

    es-mx Modelo de 3 puertas Compartimento frigorífico Compartimento de congelación Interruptor de la iluminación interior Elementos de mando Balda de vidrio Iluminación interior (LED) Cajón para fruta y verdura Cajón fresco Fabricador de hielo Ventilación Filtro de agua Compartimento para guardar la mantequilla y el queso Estante de la puerta Botellero para guardar botellas grandes...
  • Page 29: Elementos De Mando

    es-mx Elementos de mando Tecla para conexión y desconexión del aparato Tecla Vacaciones Para la conexión y desconexión del aparato Activa y desactiva el modo «Vacaciones» (véase completo. el capítulo «Funciones especiales», «Modo Vacaciones»). Tecla Dispensador de cubitos Conecta y desconecta el dispensador de hielo, Nota: véase el capítulo «Dispensador de hielo».
  • Page 30: Conectar El Aparato

    es-mx Conectar el aparato Ajuste del idioma Conectar el aparato a través de la tecla para conexión El idioma de diálogo se puede seleccionar en función y desconexión. de la tabla de selección que se muestra en el capítulo «Modo Configuración». El aparato comienza a refrigerar.
  • Page 31: Funciones Especiales

    es-mx Menús del modo «Configuración» Funciones especiales En el menú «Configuración» se pueden efectuar los siguientes ajustes. Los siguientes funciones especiales se pueden seleccionar o mostrar: Menú Posible posición Modo «Configuración» Magnitud de la tempera- °C (grados centígrados) tura En el modo «Configuración» puede Vd. realizar sus °F (grados Fahrenheit) ajustes individuales.
  • Page 32: Modalidad De Ahorro Energético

    es-mx Desconexión y paro de la unidad Compartimento frigorífico Pulsar la tecla «Vacaciones». Los ajustes y las temperaturas programados con anterioridad vuelven a activarse. AVISO: No almacenar sustancia explosivas en este Modalidad de ahorro energético equipo. ¡Existe peligro de explosión! En caso de estar activada a función de ahorro energético (función Eco), el aparato conmuta El compartimento frigorífico es el lugar ideal para...
  • Page 33: Superfrío

    es-mx Superfrío Compartimento de congelación Mediante esta función se enfría el compartimento AVISO: frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la No almacenar sustancia explosivas en este temperatura más baja posible, conmutando equipo. ¡Existe peligro de explosión! a continuación a la temperatura ajustada con anterioridad a la activación de la opción.
  • Page 34: Congelar Alimentos Frescos

    es-mx Calendario de congelación Congelar alimentos frescos Depende de las características y naturaleza específica de los alimentos que se desean congelar. Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice A una temperatura de 0 °F: únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones.
  • Page 35: Descongelar Los Alimentos

    es-mx Desconexión y paro de la unidad Descongelar los alimentos Nota: Interrumpir la alimentación de agua del fabricador de Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir hielo varias horas antes de su desconexión. entre los siguientes procedimientos: Pulsar la tecla Dispensador de cubitos.
  • Page 36: Sustituir El Filtro De Cartucho

    es-mx Sustituir el filtro de cartucho 1. Girar la caperuza del filtro de cartucho (situado en el zócalo del aparato) en un ángulo de 90°–180° hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj). 2. Extraer el filtro de cartucho. 3.
  • Page 37: Hoja Con Las Especificaciones Y Datos Técnicos Del Filtro De Cartucho Del Agua

    es-mx Hoja con las especificaciones y datos técnicos del filtro de cartucho del agua...
  • Page 38: Limpieza Del Aparato

    es-mx ATENCION: Limpieza del aparato ¡El depósito de los cubitos de hielo lleno tiene un peso considerable! AVISO: 1. Retirar el depósito de los cubitos de hielo. ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor! 2. Vaciar el depósito y enjuagarlo con agua templada. ATENCION: 3.
  • Page 39: Iluminación Interior (Led)

    es-mx Ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos de funcionamiento normales del aparato Ruidos en forma de murmullos sordos Los motores están trabajando (compresores, ventilador). Ruidos en forma de gorgoteo Se producen al penetrar el líquido refrigerante en los 3. Cerrar el soporte del filtro. tubos delgados una vez que ha entrado en funcionamiento el compresor.
  • Page 40: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    es-mx Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Aparato Avería Posible causa...
  • Page 41: Fabricador De Hielo

    es-mx Fabricador de hielo Avería Posible causa Forma de subsanarla El fabricador de hielo no fun- El fabricador de hielo no está conec- Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Ofi- ciona. tado a la red eléctrica. cial. No se suministra agua fresca al fabri- Cerciorarse de que se ha realizado correc- cador de hielo.
  • Page 42: Servicio De Asistencia Técnica

    1-800-944-2904 (libre de costes), desde cualquier punto de los E.E.U.U.. En el Canadá, rogamos consultar con el servicio a clientes Bosch o bien al número 1-800-944-2904. Rogamos anotar las siguientes informaciones de su equipo refrigerador congelador, a fin de tenerlos a mano cuando necesite ayuda o la presencia del servicio a clientes, lo cual agilizará...
  • Page 43: Garantía

    (2) como equipo nuevo tipo; en este caso, si Usted lo desea, Bosch se hace en el comercio (no como pieza de exposición, cargo de los costes de trabajo y de material en el sitio «como visto»...
  • Page 44 Bosch en su cercanía. de la energía eléctrica, fallos en la estructura BSH Home Appliances del entorno del equipo o bien casos de fuerza mayor.
  • Page 45 fr-ca fr Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité et avertissements ....46 Décongélation des produits........... 57 Définition ............... 46 Distributeur de glaçons...........
  • Page 46: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    fr-ca Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Définition Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur ■ AVERTISSEMENT de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! grave peut surgir si cet avertissement n’est pas Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec ■...
  • Page 47: Les Enfants Et L'appareil

    fr-ca Les enfants et l’appareil Installation de l’appareil Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces ■ constitutives aux enfants. Faites installer l’appareil par un spécialiste qui Ils risquent de s’étouffer avec les cartons pliants respectera le contenu de la notice de montage ci- et les feuilles de plastique ! jointe.
  • Page 48: Branchement De L'appareil

    fr-ca AVERTISSEMENT : Branchement de l’appareil Une erreur dans l’exécution de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc Après l’installation de l’appareil en position verticale, électrique. La connexion incorrecte du fil de terre attendez au moins une heure avant de le mettre peut entraîner un choc électrique.
  • Page 49: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Modèle à 2 portes Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Interrupteur d’éclairage Éléments de commande Clayette en verre Éclairage (LED) Bac(s) à...
  • Page 50: Modèle À 3 Portes

    fr-ca Modèle à 3 portes Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Interrupteur d’éclairage Éléments de commande Clayette en verre Éclairage (LED) Bac(s) à fruits et légumes Bac fraîcheur Distributeur de glaçons Aération Filtre à eau Casier à beurre et à fromage Rangement en contre-porte Support à...
  • Page 51: Éléments De Commande

    fr-ca Éléments de commande Remarque : Touche Marche / Arrêt Chaque actionnement d’une touche est signalé par Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. un bip si, en mode Configuration, vous avez activé Touche du distributeur de glaçons cette fonction dans le menu SON. Pour allumer et éteindre le distributeur de glaçons, Les symboles sur le bandeau d’affichage voir le chapitre «...
  • Page 52: Enclenchement De L'appareil

    fr-ca Enclenchement de l’appareil Réglage de la langue Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. Il est possible de choisir entre les langues d’affichage figurant dans le tableau du chapitre Mode L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position Configuration. ouverte, l’éclairage est allumé.
  • Page 53: Fonctions Spéciales

    fr-ca Menus en mode Configuration Fonctions spéciales Il est possible d'effectuer les réglages suivants : Les fonctions spéciales suivantes peuvent être Le menu Réglage possible sélectionnées ou affichées: Unité de température °C (degrés Celsius) Mode Configuration °F (degrés Fahrenheit) En mode Configuration, vous pouvez effectuer vos réglages personnels.
  • Page 54: Mode Économie D'énergie

    fr-ca Mode Économie d’énergie Le compartiment réfrigérateur Lorsque vous activez la fonction d’économie d’énergie (fonction Eco), l’appareil commute sur un mode AVERTISSEMENT : de fonctionnement économe. Cette fonction Ne rangez jamais de substances explosives d’économie d’énergie a été préréglée en usine pour dans l’appareil.
  • Page 55: Super-Réfrigération

    fr-ca Super-réfrigération Le compartiment congélateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le AVERTISSEMENT : compartiment réfrigérateur descend le plus bas Ne rangez jamais de substances explosives possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil dans l’appareil. Risque d’explosion ! commute sur la température réglée avant que vous n’activiez la super-réfrigération.
  • Page 56: Congélation De Produits Frais

    fr-ca Durée de conservation des produits Congélation de produits frais surgelés Elle dépend de la nature des aliments. Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Si la température a été réglée sur 0 °F : Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, Poisson, charcuterie, plats pré-cuisinés, pâtisseries : ■...
  • Page 57: Décongélation Des Produits

    fr-ca Coupure de l’appareil Décongélation des produits Remarque : Coupez impérativement l’arrivée d’eau à l’appareil Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, quelques heures avant d’éteindre le distributeur vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : de glaçons. à la température ambiante, ■...
  • Page 58: Changement De Cartouche Filtrante

    fr-ca Changement de cartouche filtrante 1. Contre le socle de l’appareil, tournez le cache du filtre à 90°–180° en sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Extrayez la cartouche filtrante. 3. Sortez la cartouche filtrante de son emballage et enlevez le cache de protection. 4.
  • Page 59: Fiche De Données (Spécification Et Performance) Pour Cartouche De Filtre À Eau

    fr-ca Fiche de données (spécification et performance) pour cartouche de filtre à eau...
  • Page 60: Nettoyage De L'appareil

    fr-ca ATTENTION : Nettoyage de l’appareil Un bac rempli de glaçons est lourd ! 1. Extrayez le bac à glaçons. AVERTISSEMENT : 2. Sortez le bac, videz-le et nettoyez-le à l’eau tiède. Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! 3.
  • Page 61: Éclairage (Led)

    fr-ca Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. 3.
  • Page 62: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    fr-ca Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
  • Page 63: Distributeur De Glaçons

    fr-ca Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne Le distributeur de glaçons n’est pas Appelez le service après-vente. fonctionne pas. raccordé à l’alimentation électrique. Le distributeur de glaçons ne reçoit Assurez-vous que le raccordement à l’eau a pas d’eau fraîche.
  • Page 64: Service Après-Vente

    Bosch Customer Interaction Center au 1-800-944-2904 depuis tout le territoire des USA. Au Canada, veuillez vous adresser à votre SAV Bosch ou composer le numéro 1-800-944-2904. Si vous avez besoin que le SAV vous aide, veuillez avant de l’appeler noter les informations suivantes...
  • Page 65: Garantie

    émis. non compris) dont il est prouvé qu’il présente un Durée de la garantie : Bosch garantit que le produit est vice de matière ou de fabrication. exempt de vices de matière et de fabrication pour Garantie limitée à...
  • Page 66 SAV Bosch agréé situé près de chez vous. les cas de force majeure. En pareil cas, Bosch ne BSH Home Appliances répond aucunement des dommages occasionnés 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 à...
  • Page 67 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-944-2904 www.boschappliances.com • © BSH Home Appliances Corporation 2011 9000647129 9000647129 (9108) en-us, es-mx, fr-ca...

Ce manuel est également adapté pour:

B36bt..

Table des Matières