Page 1
B30BB../B36BT.. Fridge-freezer Frigorífico / congelador Réfrigérateur / Congélateur combiné en Operating instructions es Instrucciones de uso Notice d’utilisation...
Page 2
en Table of Contents es Índice fr Table des matières...
Page 45
fr-ca fr Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité et avertissements ....46 Décongélation des produits........... 57 Définition ............... 46 Distributeur de glaçons...........
fr-ca Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Définition Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur ■ AVERTISSEMENT de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! grave peut surgir si cet avertissement n’est pas Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec ■...
fr-ca Les enfants et l’appareil Installation de l’appareil Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces ■ constitutives aux enfants. Faites installer l’appareil par un spécialiste qui Ils risquent de s’étouffer avec les cartons pliants respectera le contenu de la notice de montage ci- et les feuilles de plastique ! jointe.
fr-ca AVERTISSEMENT : Branchement de l’appareil Une erreur dans l’exécution de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc Après l’installation de l’appareil en position verticale, électrique. La connexion incorrecte du fil de terre attendez au moins une heure avant de le mettre peut entraîner un choc électrique.
fr-ca Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Modèle à 2 portes Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Interrupteur d’éclairage Éléments de commande Clayette en verre Éclairage (LED) Bac(s) à...
fr-ca Modèle à 3 portes Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Interrupteur d’éclairage Éléments de commande Clayette en verre Éclairage (LED) Bac(s) à fruits et légumes Bac fraîcheur Distributeur de glaçons Aération Filtre à eau Casier à beurre et à fromage Rangement en contre-porte Support à...
fr-ca Éléments de commande Remarque : Touche Marche / Arrêt Chaque actionnement d’une touche est signalé par Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. un bip si, en mode Configuration, vous avez activé Touche du distributeur de glaçons cette fonction dans le menu SON. Pour allumer et éteindre le distributeur de glaçons, Les symboles sur le bandeau d’affichage voir le chapitre «...
fr-ca Enclenchement de l’appareil Réglage de la langue Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. Il est possible de choisir entre les langues d’affichage figurant dans le tableau du chapitre Mode L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position Configuration. ouverte, l’éclairage est allumé.
fr-ca Menus en mode Configuration Fonctions spéciales Il est possible d'effectuer les réglages suivants : Les fonctions spéciales suivantes peuvent être Le menu Réglage possible sélectionnées ou affichées: Unité de température °C (degrés Celsius) Mode Configuration °F (degrés Fahrenheit) En mode Configuration, vous pouvez effectuer vos réglages personnels.
fr-ca Mode Économie d’énergie Le compartiment réfrigérateur Lorsque vous activez la fonction d’économie d’énergie (fonction Eco), l’appareil commute sur un mode AVERTISSEMENT : de fonctionnement économe. Cette fonction Ne rangez jamais de substances explosives d’économie d’énergie a été préréglée en usine pour dans l’appareil.
fr-ca Super-réfrigération Le compartiment congélateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le AVERTISSEMENT : compartiment réfrigérateur descend le plus bas Ne rangez jamais de substances explosives possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil dans l’appareil. Risque d’explosion ! commute sur la température réglée avant que vous n’activiez la super-réfrigération.
fr-ca Durée de conservation des produits Congélation de produits frais surgelés Elle dépend de la nature des aliments. Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Si la température a été réglée sur 0 °F : Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, Poisson, charcuterie, plats pré-cuisinés, pâtisseries : ■...
fr-ca Coupure de l’appareil Décongélation des produits Remarque : Coupez impérativement l’arrivée d’eau à l’appareil Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, quelques heures avant d’éteindre le distributeur vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : de glaçons. à la température ambiante, ■...
fr-ca Changement de cartouche filtrante 1. Contre le socle de l’appareil, tournez le cache du filtre à 90°–180° en sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Extrayez la cartouche filtrante. 3. Sortez la cartouche filtrante de son emballage et enlevez le cache de protection. 4.
fr-ca ATTENTION : Nettoyage de l’appareil Un bac rempli de glaçons est lourd ! 1. Extrayez le bac à glaçons. AVERTISSEMENT : 2. Sortez le bac, videz-le et nettoyez-le à l’eau tiède. Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! 3.
fr-ca Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. 3.
fr-ca Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
fr-ca Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne Le distributeur de glaçons n’est pas Appelez le service après-vente. fonctionne pas. raccordé à l’alimentation électrique. Le distributeur de glaçons ne reçoit Assurez-vous que le raccordement à l’eau a pas d’eau fraîche.
Bosch Customer Interaction Center au 1-800-944-2904 depuis tout le territoire des USA. Au Canada, veuillez vous adresser à votre SAV Bosch ou composer le numéro 1-800-944-2904. Si vous avez besoin que le SAV vous aide, veuillez avant de l’appeler noter les informations suivantes...
émis. non compris) dont il est prouvé qu’il présente un Durée de la garantie : Bosch garantit que le produit est vice de matière ou de fabrication. exempt de vices de matière et de fabrication pour Garantie limitée à...
Page 66
SAV Bosch agréé situé près de chez vous. les cas de force majeure. En pareil cas, Bosch ne BSH Home Appliances répond aucunement des dommages occasionnés 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 à...