Bosch B30BB830SS Notice De Montage
Bosch B30BB830SS Notice De Montage

Bosch B30BB830SS Notice De Montage

Réfrigérateur / congélateur combiné
Masquer les pouces Voir aussi pour B30BB830SS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Frigorífico / congelador
B30BB830SS
en
Installation Instructions
es
Instrucciones de montaje
fr
Notice de montage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch B30BB830SS

  • Page 1 Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Frigorífico / congelador B30BB830SS Installation Instructions Instrucciones de montaje Notice de montage...
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................. 41...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents Important Safety Instructions ......Installation instructions ........Checking the installation Installation options ..........enclosure ..........11 Individual appliance ..........Removing the packaging ....11 Individual appliances with partition ......Transport of the appliance ....12 Individual appliance at the end of the kitchen ..Installation preparation .......
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions , WARNING General These appliances are top-heavy and must be These installation instructions are intended for use by secured to prevent the possibility of tipping forward. qualified installers. All connections for water, electrical power and grounding must comply with local codes and Anti-tip protection is required.
  • Page 6: Installation Options

    Installation options Individual appliance at the end of the There are many different installation options. These are limited only by the design of the kitchen. kitchen Individual appliance If one side of the appliance is visible, a side panel must be used.
  • Page 7: Installation

    Installation It is important to observe the specified dimensions of the WARNING: installation enclosure for a trouble-free installation of the Do not install the appliance: appliance. outdoors, In particular ensure that the installation enclosure is  square. in an environment with dripping water, ...
  • Page 8: Connecting The Power

    Connecting the power Connecting the water WARNING: CAUTION: Only connect the appliance to drinking water! Electrical Shock Hazard A cold water connection is required for operation Plug into a grounded 3 prong outlet.  of the automatic ice maker. The water pressure must Do not remove ground prong.
  • Page 9: Installation Dimensions

    Installation dimensions 30“ 15“ (762 mm) (381 mm) 36“ 18“ (914 mm) (457 mm) IMPORTANT ! It is strongly recommended the top panel of the enclosure be of solid material at least " (16 mm) thickness. IMPORTANT ! The side walls of the enclosure must be perfectly straight.
  • Page 10: Required Accessories And Tools

    Required accessories and tools Supplied accessories Tools Installation instructions  Operating instructions  Cordless screwdriver Installation kit  Optional accessories Torx bit T20 and T30 + magnetic holder Heater Kit for Side-by-Side installation BOHEATKIT10 If the gap between the appliances is less than 6" (160 mm). Other required accessories Torx screwdriver T20 Ice maker installation kit...
  • Page 11: Installation Instructions

    Installation instructions The following installation instructions describe the To avoid floor damage: installation steps for various appliance types. Remove the packaging carton and be careful not to Therefore the diagrams may be a general representation damage the surface of appliance. of your appliance.
  • Page 12: Transport Of The Appliance

    Transport of the appliance Installation preparation Unpack installation materials and accessories. WARNING: To simplify installation, the packages are identified with Be careful, otherwise people who are helping may labels A and B corresponding with the manual sections. be injured or the appliance may be damaged! The appliance is very heavy.
  • Page 13: Attaching The Anti-Tip-Brackets

    Attaching the anti-tip-brackets WARNING: Risk of injury and damage! Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area which the screws could penetrate. CAUTION: Risk of injury! Always wear safety glasses and other necessary protective devices or apparel when installing or working with dowels.
  • Page 14: Attaching An Alternative Anti-Tip-Device

    Attaching an alternative anti-tip- Depending to the subsurface: device Locate wall studs in the rear of the installation enclosure and accordingly transfer their location to Important note: the wooden beam If the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip-device can be attached. fasten suitable dowel into the rear wall.
  • Page 15: Remove The Frame

    Remove the frame These is a special installation step. Instructions are provided after section B. If the installation is desired without the frame parts, they Connecting the water, see  can be removed after loosing the screws. “Preparing to connect the water”. It is also possible to attach the frame parts directly to the installation enclosure.
  • Page 16: Pushing The Appliance Into The Installation Enclosure

    Pushing the appliance into the installation enclosure CAUTION: Caution when pushing the appliance into the installation enclosure. Do not damage the water line or power cord. Note: When the floor or the appliance is not leveled in comparison to the installation enclosure adjust height adjustable wheels before you move the appliance into Loosen and unscrew nuts on the top of the drawer.
  • Page 17 Pull the bottom of the stainless steel front panel away from the door to remove the fixing brackets from the screws. Then lift the door off the threaded bolts. 12. Remove edge protection (if attached). Place fixing brackets only loosely into the plates. Ensure that you do not lose them.
  • Page 18: Aligning The Appliance In The Installation Enclosure

    Aligning the appliance in the The mark (a) attached at the appliance base is used as a standard gage for height adjustment. When adjusting installation enclosure the height, align this mark at a height of 1 " (32 mm) above the floor. It is very important to comply with this dimension for the subsequent alignment of the furniture Note: fronts.
  • Page 19: Attaching The Appliance To The Top Of The Installation Enclosure

    Attaching the appliance to the top Shorten the fitting strip (a) to the required height to fill the gap. of the installation enclosure Press fitting strip (a) into the cover strip. Note: Attach the cover strip (b) to the attachment plate It is essential to attach the appliance to the top of the (top).
  • Page 20: Attaching The Toe Kick Panel

    Attaching the toe kick panel Wooden panel If required, shorten wooden panel to the required Note: length. Risk of damage to the appliance. Do not cover ventilation Screw wooden panel to the base panel from behind. slots in the base panel. There are already screw holes in the base panel.
  • Page 21: Attaching Stainless Steel Front Panel To The Drawer

    Attaching stainless steel front Attaching the strips panel to the drawer Attach the cover strips (a) & (b) on both vertical sides of the doors and the freezer drawer. Hang stainless steel front panel over the double threaded bolts. Lower door panel and push the fixing brackets down over the bracket screws.
  • Page 22: Special Installation

    Special installation Preparing to connect the water (only for appliances which require a water connection) Note: Turn off the main water tap to prevent damage caused by leaking water. Attach the water line to the shut-off valve according to the instructions supplied by the manufacturer of the ice maker installation kit.
  • Page 23 Sommaire INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Fixation des cornières IMPORTANTES ............. 24 anti-renversement ........ 32 Options d'installation .......... 25 Fixation d'un dispositif anti-renversement alternatif ....33 Appareils individuelle ..........25 Fixation du protège-bords ....33 Appareils individuels avec séparation ....25 Retirer le cadre ........34 Appareils individuels à...
  • Page 24: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES , AVERTISSEMENT Générale Le centre de gravité de cet appareil se trouve assez Les présentes instructions d'installation sont destinées haut dans celui-ci. Il faut donc sécuriser l'appareil à être utilisées par des installateurs qualifiés. Tous les pour l'empêcher de basculer en avant.
  • Page 25: Options D'installation

    Options d'installation Appareils individuels à l'extrémité des Il y a plusieurs options d'installation différentes. Elles sont limitées seulement par l'agencement de votre cuisines intégrées cuisine et par la fonction du bandeau protège-doigts. Si un côté de l'appareil est visible, il faudra utiliser un Appareil individuel panneau latéral.
  • Page 26: Installation

    Installation Cavité d'installation AVERTISSEMENT: N'installez pas cet appareil : Remarque: en plein air,  Nous suggérons instamment de former la limite supérieure de la cavité à l'aide d'un matériau dur dans un environnement où de l'eau goutte,  (épaisseur " (16 mm)). dans des locaux où...
  • Page 27: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Procédure additionnelle de mise Raccordement à l'alimentation à la terre électrique Certaines réglementations locales peuvent exiger un raccordement à part à la terre. En pareils cas, vous AVERTISSEMENT: devrez acheter séparément les accessoires requis : le fil de terre, la bride et la vis. Risque de choc électrique Ne raccordez jamais l'appareil à...
  • Page 28: Dimensions D'installation

    Dimensions d'installation 30“ 15“ (762 mm) (381 mm) 36“ 18“ (914 mm) (457 mm) IMPORTANT ! Nous suggérons instamment de former la limite supérieure de la cavité à l'aide d'un matériau dur (épaisseur " (16 mm)). IMPORTANT ! Assurez-vous que les parois latérales de la cavité...
  • Page 29: Accessoires Et Outillage Requis

    Accessoires et outillage requis Accessoires fournis Outils Instructions d'installation  Instructions d'utilisation  Visseuse sans cordon Kit d'installation  Accessoires en option Embout Torx T20 / T30 + Kit de chauffage pour combinaison de base côte à côte support magnétique BOHEATKIT10 Si l'espace vide entre les appareils est inférieur à...
  • Page 30: Instructions D'installation

    Instructions d'installation La notice de montage suivante décrit les étapes de Enlèvement de l'emballage montage pour différents types d'appareils. AVERTISSEMENT: Pour cette raison et selon les circonstances, il peut arriver que le contenu des illustrations ne corresponde Soyez prudent, sinon les personnes qui vous pas exactement avec les appareils réels.
  • Page 31: Transport De L'appareil

    Ouvrez prudemment l’appareil – Attention, il risque Transportez l'appareil avec un moyen de transport de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que approprié au lieu d'installation et à l'appareil (diable, la quincaillerie de montage présente à l'intérieur. chariot élévateur ou chariot à roulettes). Refermez la porte.
  • Page 32: Fixation Des Cornières Anti-Renversement

    Fixation des cornières anti-renversement AVERTISSEMENT: Risque de blessures et d'endommagement ! Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électrique ou conduite dans lesquels les vis risqueraient de pénétrer. ATTENTION: Risques de blessures ! Portez toujours des lunettes enveloppantes ou d'autres dispositifs et équipements de protection nécessaires lorsque vous installez des ancres ou travaillez avec des ancres.
  • Page 33: Fixation D'un Dispositif Anti-Renversement Alternatif

    Fixation d'un dispositif Suivant la nature de la surface support : anti-renversement alternatif Recherchez des supports dans la paroi arrière de la cavité et percez les trous dans le madrier en Remarque important : fonction de la position de ces supports. S'il n'est pas possible de fixer les cornières anti- ou bien renversement de manière sûre, vous pouvez fixer un...
  • Page 34: Retirer Le Cadre

    Retirer le cadre Il s'agit d'étapes d'installation spéciales. Des instructions sont fournies au-delà Si l'installation est voulue sans les pièces de cadre, il est de la section B. possible de les retirer après avoir desserré les vis. Raccordement de l'eau, voir ...
  • Page 35: Pousser L'appareil Dans La Cavité D'installation

    Pousser l'appareil dans la cavité d'installation Enlevez la cale de transport située contre la face ATTENTION: inférieure du tiroir du compartiment congélateur. Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la cavité d'installation. Veillez bien à ne pas endommager la conduite d'eau ou le cordon d'alimentation électrique.
  • Page 36 11. Poussez prudemment l'appareil dans la cavité d'installation. Enfoncez l'appareil jusqu'à ce que le cadre (s'il n'a pas été démonté auparavant) se trouve contre les parois de la cavité d'installation. Tirez la corde pour empêcher le cordon de se coincer. Pour détacher les brides de fixation des vis, éloignez le bas de la façade en acier inoxydable de la porte en tirant.
  • Page 37: Alignement De L'appareil Dans La Cavité D'installation

    Alignement de l'appareil dans la Le gabarit d'ajustage en hauteur (b) sert à régler la hauteur correctement. Il faut cavité d'installation que le bord supérieur du gabarit soit aligné sur le marquage figurant sur l'appareil. Remarque: Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, ...
  • Page 38: Fixation De L'appareil Contre Le Sommet De La Cavité

    Fixation de l'appareil contre le Raccourcissez le bandeau d'ajustage (a) à la hauteur voulue pour combler l'interstice. sommet de la cavité Enfoncez le bandeau d'ajustage (a) dans Remarque: la baguette couvre-joints. Il est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre Fixez la baguette couvre-joints (b) contre la plaque le plafond de la cavité...
  • Page 39: Fixation Du Bandeau De Socle

    Fixation du bandeau de socle Panneau en bois Si nécessaire, raccourcissez le panneau de bois Remarque: à la longueur requise. Risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les Par l'arrière, vissez le panneau de bois contre le ouïes de ventilation que comporte le panneau de base. panneau de base.
  • Page 40: Montage De La Façade En Acier Inoxydable Contre Le Tiroir Du Compartiment Congélateur

    Montage de la façade en acier Fixation des couvercles inoxydable contre le tiroir du Fixez les baguettes couvercles (a) & (b) sur les deux compartiment congélateur côtés longitudinaux des portes et du tiroir du compartiment congélateur. Accrochez la façade en acier inoxydable aux goujons à...
  • Page 41: Installation Spéciale

    Installation spéciale Préparation du raccordement de l'eau (seulement pour les appareils qui requièrent un raccordement à l'eau courante) Remarque: Refermez le robinet d'eau principal pour empêcher que l'eau, en fuyant, ne provoque des dégâts. Branchez la conduite de raccordement contre la vanne de fermeture en respectant les instructions fournies par le fabricant du kit destiné...
  • Page 42 Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES Instrucciones de instalación ......DE SEGURIDAD ........... 43 Control de la cavidad para la instalación ........49 Opciones de instalación ........44 Desembalaje ........49 Unidad individual ............44 Transporte del electrodoméstic ..49 Electrodomésticos individuales Preparativos para el montaje ... 50 con separación ............
  • Page 43: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD , ADVERTENCIA General La parte superior de este electrodoméstico es Las reparaciones debe efectuarlas un técnico calificado. Estas instrucciones de instalación se entienden para se más pesada que la de abajo, por lo que se lo usadas por instaladores calificados.
  • Page 44: Opciones De Instalación

    Opciones de instalación Electrodomésticos individuales en el Existen diversas opciones de instalación. Están limitadas exclusivamente por el diseño de la final de las unidades de cocina cocina. Si uno de los lados del electrodoméstico está a la vista, Unidad individual debe colocarse un panel lateral.
  • Page 45: Instalación

    Instalación Cavidad de instalación ADVERTENCIA: No instale el electrodoméstico: Nota: a la intemperie,  Se recomienda insistentemente que la pared superior de la cavidad sea de material sólido con un espesor mínimo en un sitio con presencia de agua,  "...
  • Page 46: Conexión A La Red De Alimentación

    Procedimiento de puesta a tierra Conexión a la red de alimentación adicional Algunas disposiciones locales exigen una puesta a tierra ADVERTENCIA: adicional. En este caso debe adquirirse por separado el cable, las grampas y los tornillos accesorios. Peligro de descargas eléctricas Nunca conecte a tierra el electrodoméstico en tuberías Conéctelo a un tomacorriente de 3 conductores ...
  • Page 47: Medidas De Instalación

    Medidas de instalación 30“ 15“ (762 mm) (381 mm) 36“ 18“ (914 mm) (457 mm) ¡IMPORTANTE! Recomendamos con insistencia, que el borde superior del nicho se ejecute de material sólido ( " (16 mm) de espesor). ¡IMPORTANTE! ¡Asegurar que las paredes laterales del nicho sean completamente lisas! Asegurar que el área para la terminación del mueble presente una...
  • Page 48: Accesorios Y Herramientas Necesarias

    Accesorios y herramientas necesarias Accesorios que forman parte volumen Herramientas de entrega – Instrucciones para el montaje Destornillador a batería – Instrucciones de funcionamiento – Juego de instalación Accesorios opcionales Bit tipo Torx T20 y T30 + un soporte magnético Combinación y calentamiento BOHEATKIT10 Si el espacio entre los electrodomésticos es menor que 6"...
  • Page 49: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Las instrucciones de montaje siguientes describen los Para proteger la base de daños durante la instalación: pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de Quite el cartón. Utilice la cuchilla con cuidado para equipos. no rayar el electrodoméstico.
  • Page 50: Transporte Del Electrodoméstic

    Transporte del electrodoméstico Preparativos para el montaje Desembalar el material de montaje y los accesorios. ADVERTENCIA: A fin de simplificar la instalación, el embalaje se Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que identifica mediante etiquetas A y B, correspondiente- eventuales colaboradores pueden verse mente a las seccionas del manual.
  • Page 51: Colocación De Los Angulos Antivuelco

    Colocación de los angulos antivuelco ADVERTENCIA: ¡Existe peligro de lesiones y daños! Asegure que no existan cables eléctricos o tuberías en la zonas donde deben penetrar los tornillos. ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones! Utilice siempre gafas y otros dispositivos de protección cuando instala o trabaja con tarugos.
  • Page 52: Montaje De Un Dispositivo Antivuelco Adicional

    Montaje de un dispositivo Según el tipo de piso: antivuelco adicional Ubique la pared vertical cerca de la pared posterior de la cavidad y marque las perforaciones en la Importante: vigueta. Si no se pueden montar los ángulos antivuelco con la firmeza requerida, puede montarse un dispositivo Fijar unos tacos adecuados en el panel posterior del antivuelco alternativo.
  • Page 53: Quitar El Cuadro

    Quitar el cuadro Estos son pasos de instalación especiales. Las instrucciones del caso Si se desea una instalación sin las partes del cuadro, se dan después de la sección B. puede quitárselas después de aflojar los tornillos. Por la conexión del agua, ver ...
  • Page 54: Colocando El Electrodoméstico En La Cavidad De Instalación

    Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación Quite el seguro de transporte de la parte inferior del ATENCIÓN: electrodoméstico. Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad. No dañe la tubería de agua o el cable de alimentación. Nota: Si el piso o el electrodoméstico es inclinado respecto de la cavidad de instalación, ajuste las ruedas ajustables...
  • Page 55 Alejar la parte inferior del panel frontal de acero 11. Introducir el electrodoméstico en su encerramiento inoxidable de la puerta a fin de quitar las placas de empujando con cuidado. sujeción de los tornillos. Levantar luego la puerta Empujar hasta que el marco se ubica sobre las sobre los pernos insertados.
  • Page 56: Alineación Del Electrodoméstico

    Alineación del electrodoméstico Como medida sugerida para el ajuste de la altura, se ha practicado una marca (a) en la pata del equipo. Durante el ajuste, esta marca (a) debe ajustarse esta Nota: marca a una altura de 1 " (32 mm) sobre el nivel del A fin de asegurar que el electrodoméstico funcione suelo.
  • Page 57: Sujetando El Electrodoméstico A La Parte Superior De La Cavidad

    Sujetando el electrodoméstico a la Cortar el listón de sujeción (a) a la longitud requerida para cerrar el espacio libre. parte superior de la cavidad Presionar el listón de sujeción (a) contra el listón de Note: cobertura (superior). Es indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte Sujete el listón de cobertura (b) en la placa de superior del encerramiento.
  • Page 58: Sujeción Del Panel De Protección

    Sujeción del panel de protección Panel de madera Si hiciera falta, cortar el panel de madera a la Nota: longitud necesaria. No obture las aberturas de ventilación en el base del Atornillar el panel de madera en el panel base panel.
  • Page 59: Montaje Del Frente De Acero Inoxidable En La Gaveta Del Compartimiento De Congelación

    Montaje del frente de acero Montaje de las cubiertas inoxidable en la gaveta del Encajar los listones de cobertura (a) & (b), por el compartimiento de congelación lado de los tiradores de las puertas, en la rendija entre el frontal de acero inoxidable y la puerta del Colgar el panel frontal de acero inoxidable sobre los aparato.
  • Page 60: Instalación Especial

    Instalación especial Preparación para conectar el agua (solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión de agua) Nota: Cierre la llave principal de agua, a fin de evitar daños debidos a la pérdida de agua. Monte la tubería de conexión a la válvula de cierre, según las instrucciones suministradas por el fabricante de la instalación generadora de hielo.

Table des Matières