Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
B36CL... EN...
en
Installation instructions and instructions for use ................ 2
fr
Notice de montage et d'utilisation .................................... 34
es
Instrucciones de uso y montaje ......................................... 68

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch B36CL0EN Série

  • Page 1 Fridge-freezer Réfrigérateur / congélateur combiné Refrigerador/congelador B36CL... EN... Installation instructions and instructions for use ....2 Notice de montage et d’utilisation ........34 Instrucciones de uso y montaje ......... 68...
  • Page 2: Table Des Matières

    en-us enTable of contents e n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s a n d i n s t r u c t i o n s f o r u s e Important safety instructions .
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions en-us Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Important safety instructionsI m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s R EAD INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Definitions Risk of explosion Never use electric devices inside the...
  • Page 4: Risk Of Cold Burns

    en-us Important safety instructions Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Only use original parts supplied by the Risk of suffocation ■ manufacturer. Keep children away from the packaging These parts come with a warranty from ■ and its parts. the manufacturer that they satisfy the To avoid having children climb into the safety requirements.
  • Page 5: Packaging

    Intended use en-us 8Intended use 5 Installation and connection U se this appliance I n t e n d e d u s e only for cooling and freezing food, ice making ■ C ontents of package and water dispensing. I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n only in the home and in the home environment.
  • Page 6: Installation Dimensions

    en-us Installation and connection Installation dimensions ⁷/ ″ (1383 mm) ⁷/ ″ (239 mm) ¾ ″ ⅜ ″ (45 mm) (1102 mm) 90° 90° ½ ″ 118° (1815 mm) Minimum clearances Leave a clearance of 1/2 ˝ (12.7 mm) above the appliance.
  • Page 7 Installation and connection en-us Ventilation Aligning the appliance Never cover or block ventilation openings. CAUTION To avoid damage to the floor, always move the ■ appliance with the height-adjustable feet screwed upwards. The two front height-adjustable feet must ■ always be in contact with the floor to avoid the appliance from rolling or tipping when the door is opened.
  • Page 8 en-us Installation and connection Loosen the safety screw. Align refrigerator compartment doors Aligning the vertical gap of the doors: CAUTION Do not remove the safety screw. Remove any items contained in the doors. Note: Remove T20 screw and cover cap on the door hinge.
  • Page 9 Installation and connection en-us Push up the adjustable part and turn by 60° until Aligning the horizontal gap between the doors: the desired position is reached. – The door height can be set at 2 levels, adjusted by 1/16" (1.5 mm) in each case. The higher level is followed by the lower.
  • Page 10 en-us Installation and connection Loosen the upper screw on both sides. Aligning the drawers Do not remove the screws. Note: You can align the drawer vertically: Open the drawer as far as it will go and remove the bin. Remove the center screw on both sides. Lift the drawer and remove the lower screw on If you want to reset the drawer to the factory Note:...
  • Page 11 Installation and connection en-us Loosen the upper and lower screw on both sides. You can adjust the angle of the drawer: Do not remove the screws. Note: Open the drawer as far as it will go and remove the bin. Remove the center screw on both sides.
  • Page 12: Saving Energy

    en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient tempera- tures and therefore consumes less power.
  • Page 13: Before Using For The First Time

    Installation and connection en-us Before using for the first time Electrical connection Remove information material, adhesive tape and CAUTION protective foil. Remove the power cord from the appliance. Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs. Clean the appliance. ~ "Cleaning"...
  • Page 14: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance *Getting to know your appliance A ppliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e 1" )"...
  • Page 15: Operating Controls

    Getting to know your appliance en-us Operating controls 0 8 @ ` h )" )* )2 ): Refrigerator compartment Û super button ÿ power button Switches super cooling on or off. Switches the appliance on or off. Refrigerator compartment temperature alarm off button display Switches off the alarm.
  • Page 16: Equipment

    en-us Getting to know your appliance Controls for cool-fresh compartment (meat/fish) button (snacks/misc.) button 29°F 40°F Sets the temperature in the cool-fresh Sets the temperature in the cool-fresh compartment to 29 °F (–2 °C), and the compartment to 40 °F (4 °C), and the humidity to low.
  • Page 17 Getting to know your appliance en-us Equipment bar Pull-out bin You can remove and adjust the equipment bar: You can remove the bin: Lift equipment bar and remove. Pull out the bin all the way, lift at the front and ■...
  • Page 18 en-us Getting to know your appliance Cool-fresh bin Ice cube bin You can remove the bin: You can remove the ice cube bin: Pull the drawer all the way out. Pull out the frozen food bin (flat) as far as it will ■...
  • Page 19 Getting to know your appliance en-us Change water filter or replace with bypass filter: Frozen food bin (large) Notes CAUTION When changing, some water will drip from the ■ filter. Wipe drips dry with a soft cloth. DAMAGE TO EQUIPMENT You can dispose of the used filter with your ■...
  • Page 20: Operating The Appliance

    en-us Operating the appliance Setting the temperature 1Operating the appliance Recommended temperature S witching the appliance on Refrigerator compartment: 37 °F (3 °C) O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e Press ÿ...
  • Page 21: Super Freezing

    Operating the appliance en-us Super freezing Vacation mode With super freezing, the freezer compartment cools If leaving the appliance for a long period, you can down to the coldest temperature setting of the switch it to energy-saving vacation mode. freezer compartment. The appliance automatically sets the following Switch on super freezing, e.g.: temperatures:...
  • Page 22: Setting The Light

    en-us Alarm Setting the light MAlarm You can adjust the brightness levels of the interior lighting from 0 ... 5: D oor alarm A l a r m Note: If the appliance door is left open for a while, a warning sound is switched on and the alarm off 0 = lighting off button flashes.
  • Page 23: Home Connect

    Cn. ■ sheet, which is available for download at http:// Press the Y/X submenu button repeatedly until www.bosch-home.com together with the submenu display shows SA and the instructions. To do so, enter the E-number of your settings display OF.
  • Page 24: Installing Updates For The Home Connect Software

    en-us Home Connect If the appliance does not automatically connect to Press the menu button. the app, connect the appliance manually: The connect button lights up. The Press the menu button. submenu display shows Cn. The connect button lights up. The Press the Y/X submenu button repeatedly until submenu display shows Cn.
  • Page 25: Remote Diagnostics

    Refrigerator compartment en-us Remote Diagnostics TCool-fresh compartment Customer service can use Remote Diagnostics to access your appliance if you contact them, have W ith cool-fresh storage, you can keep fresh your appliance connected to the Home Connect C o o l - f r e s h c o m p a r t m e n t foodstuff fresh for longer than in the refrigerator server, and if Remote Diagnostics is available in the compartment –...
  • Page 26: Freezer Compartment

    en-us Freezer compartment Observing drinking water quality WFreezer compartment All materials used in the water dispenser are odorless and tasteless. T he freezer compartment is suitable for: F r e e z e r c o m p a r t m e n t storing frozen food If the water has an aftertaste, this may be due to the ■...
  • Page 27: Ice Maker

    Defrosting en-us Notes ;Ice maker Once ready, ice cubes are automatically ■ discharged into the ice cube bin. Ice cube production stops automatically when the ■ maximum filling level of the ice cube bin is The ice maker produces ice cubes. reached.
  • Page 28: Cleaning

    en-us Cleaning Glass plate partition DCleaning Remove the glass plate: Reach into the back of the recess, lift the glass CAUTION plate and push right back. C l e a n i n g AVOID DAMAGING THE APPLIANCE AND THE Reach into the front of the recess, lift the glass EQUIPMENT.
  • Page 29 Cleaning en-us Glass plate drawer Cool-fresh bin cover Remove the glass plate: Remove the cover: Open the drawer as far as it will go and remove Open the cool-fresh compartment drawer and the bin. remove the cool-fresh bin. Lift the glass plate at the front and remove. In the cool-fresh compartment, lift the cover at the front and remove.
  • Page 30: Odors

    en-us Odors Telescopic rails lOdors Removing telescopic rails Pull out telescopic rail. I f you notice any unpleasant odors: Push lock in the direction of the arrow. O d o r s Switch off the appliance with the on/off ÿ power Detach telescopic rail from the rear pin.
  • Page 31: Faults - What To Do

    Faults – what to do? en-us 3 Faults – what to do? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. F a u l t s – w h a t t o d o ? Appliance Temperature differs greatly from the set value.
  • Page 32: Water Dispenser

    en-us Faults – what to do? Water dispenser The water dispenser is not functioning. No water supply. Check water connection and contact technician if necessary. Low water pressure. Only connect appliance to lines with sufficient water pressure. Kink in water hose. Turn off water supply, straighten out kink.
  • Page 33: Customer Service

    Customer service en-us 4Customer service B efore calling customer service, please check C u s t o m e r s e r v i c e whether you can correct the fault yourself. If you are unable to correct the fault, please contact our customer service.
  • Page 34 fr-ca fr Table des matières f r N o t i c e d e m o n t a g e e t d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité importantes ..35 Alarme .
  • Page 35: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes fr-ca Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantesC o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s V EUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions Restrictions au cercle d’utilisateurs Prévenez les dangers pour les enfants et...
  • Page 36: Risque D'électrocution

    fr-ca Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution Risque d'engelures provoquées par le froid Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables Ne portez jamais des produits surgelés à ■...
  • Page 37: Risque D'asphyxie

    Consignes de sécurité importantes fr-ca Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’asphyxie Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ Ce produit pourrait contenir un produit pièces constitutives aux enfants.
  • Page 38: Utilisation Conforme

    fr-ca Utilisation conforme 8Utilisation conforme 5Installation et branchement U tilisez cet appareil U t i l i s a t i o n c o n f o r m e Uniquement pour refroidir et congeler des ■ C ontenu de livraison produits alimentaires, préparer des glaçons et I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t distribuer de l'eau.
  • Page 39 Installation et branchement fr-ca Cotes d’installation ⁷/ ″ (1383 mm) ⁷/ ″ (239 mm) ¾ ″ ⅜ ″ (45 mm) (1102 mm) 90° 90° ½ ″ 118° (1815 mm) Interstices minimum : Prévoyez un écart de 1/2 po (12,7 mm) au-dessus de l'appareil.
  • Page 40 fr-ca Installation et branchement Aération Ajuster l’appareil Ne recouvrez et n’obstruez en aucun cas les orifices ATTENTION de ventilation et d’aération. Afin de prévenir les dommages au plancher, ■ relevez toujours les pattes à visser avant de déplacer l'appareil. Les deux pattes à visser avant doivent toujours ■...
  • Page 41 Installation et branchement fr-ca Desserrez la vis de sécurité. Aligner les portes du compartiment réfrigérateur Ajuster le jeu vertical des portes du compartiment ATTENTION réfrigérateur : Ne retirez pas la vis de sécurité. Videz le contenu de la porte, le cas Remarque : échéant.
  • Page 42 fr-ca Installation et branchement Poussez la pièce de réglage vers le haut et Ajuster le jeu horizontal des portes : tournez-la de 60 ° jusqu’à ce que la position souhaitée soit atteinte. – La hauteur de porte peut être réglée sur 2 niveaux, décalés de 1/16 ˝...
  • Page 43: Ajuster Les Tiroirs

    Installation et branchement fr-ca Desserrez la vis supérieure des deux côtés. Ajuster les tiroirs Ne retirez pas les vis. Remarque : Vous pouvez ajuster le tiroir verticalement : Ouvrez le tiroir jusqu’en butée et sortez le bac. Retirez la vis intermédiaire des deux côtés. Conservez les vis si vous souhaitez Remarque : Soulevez le tiroir et retirez la vis inférieure des...
  • Page 44 fr-ca Installation et branchement Desserrez les vis supérieures et inférieures des Vous pouvez ajuster l’inclinaison du tiroir deux côtés. verticalement : Ne retirez pas les vis. Remarque : Ouvrez le tiroir jusqu’en butée et sortez le bac. Retirez la vis intermédiaire des deux côtés. Conservez les vis si vous souhaitez Remarque : réinitialiser les réglages d’usine du tiroir.
  • Page 45: Économiser De L'énergie

    Installation et branchement fr-ca Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfri- gérer moins souvent et il consomme donc moins de courant.
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Connexion électrique Retirez la documentation informative, les rubans ATTENTION adhésifs et la feuille protectrice. Retirez le câble secteur de l’appareil. Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage"...
  • Page 47: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil fr-ca *Présentation de l’appareil A ppareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l 1" )" Compartiment réfrigérateur Éclairage intérieur Compartiment fraîcheur Filtre à...
  • Page 48: Éléments De Commande

    fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande 0 8 @ ` h )" )* )2 ): Touche Û super compartiment Touche ÿ power réfrigérateur Allume ou éteint l'appareil. Allume ou éteint la super-réfrigération. Touche alarm off Affichage de la température du Éteint l'alarme.
  • Page 49: Équipement

    Présentation de l’appareil fr-ca Éléments de commande du compartiment fraîcheur Touche 29°F Touche 40°F (meat/fish) (snacks/misc.) Règle la température du bac fraîcheur à - Règle la température du bac fraîcheur à 2 °C (29 °F); faible humidité. 4 °C (40 °F); faible humidité. Touche 32°F Touche unlock Compartiment fraîcheur (fruit)
  • Page 50: Rail D'équipement

    fr-ca Présentation de l’appareil Rail d'équipement Bac amovible Vous pouvez retirer le rail d'équipement et en Vous pouvez retirer le bac : modifier la position : Tirez le bac vers vous jusqu’à la butée, soulevez- ■ Soulevez le rail d'équipement et retirez-le. le par l’avant puis retirez-le.
  • Page 51 Présentation de l’appareil fr-ca Bac fraîcheur Bac à glaçons Vous pouvez retirer le bac : Vous pouvez retirer le bac à glaçons : Tirez le tiroir jusqu'en butée. Tirez le bac à produit congelés (plat) à vous ■ Soulevez le bac à l’avant et sortez-le. jusqu’à...
  • Page 52 fr-ca Présentation de l’appareil Vous pouvez retirer le bac à produits congelés Remarques De l'eau s'écoute du filtre lorsqu'il est remplacé. (grand) : ■ Essuyez les gouttes avec un chiffon doux. Tirez le tiroir du compartiment congélateur Vous pouvez jeter le filtre à eau usé avec les jusqu'en butée, puis retirez le bac à...
  • Page 53: Utiliser L'appareil

    Utiliser l'appareil fr-ca Régler la température 1Utiliser l'appareil Température recommandée A llumer l’appareil Compartiment réfrigérateur : 3 °C (37 °F) U t i l i s e r l ' a p p a r e i l Appuyez sur la touche ÿ power. Compartiment fraîcheur : 0 °C (32 °F) L’appareil commence à...
  • Page 54: Supercongélation

    fr-ca Utiliser l'appareil Supercongélation Mode Vacances Le supercongélation abaisse la température dans le En cas d’absence prolongée, vous pouvez mettre congélateur à son niveau le plus bas. l’appareil en mode Vacances, économe en énergie. Activez la supercongélation par exemple : L'appareil règle les températures automatiques pour congeler des produits alimentaires à...
  • Page 55: Alarme De Changement De Filtre

    Alarme fr-ca Éteindre l'alarme de porte : Remarque : Fermez la porte ou appuyez sur la ■ 0 = éclairage éteint touche alarm off. L’alarme sonore s’éteint, la touche alarm off ne 1 = clarté minimum clignote plus. 5 = clarté maximum Pour activer ou désactiver l’alarme sonore de porte : Appuyez sur la touche menu.
  • Page 56: Home Connect

    Remarques Observez la fiche Home Connect disponible sous Appuyez sur la touche menu. ■ http://www.bosch-home.com parmi les notices à La touche connect s’allume. L’affichage Sous- télécharger. Pour ce faire, saisissez le numéro E menu indique Cn. de votre appareil dans le champ de recherche.
  • Page 57: Installer Une Mise À Jour Du Logiciel Home Connect

    Home Connect fr-ca Connecter le réfrigérateur à l’application Réinitialiser les réglages Home Connect Home Connect Si un problème se présente lors de la tentative Lors de la première configuration, l’appareil se d’établissement d’une connexion ou si vous connecte automatiquement à l’application après souhaitez inscrire l’appareil dans un autre réseau l’établissement d’une connexion avec le réseau domestique WLAN (Wi-Fi), les réglages...
  • Page 58: Remarque Sur La Protection Des Données

    fr-ca Compartiment réfrigérateur Remarque sur la protection des données UCompartiment Lors de la première connexion de votre appareil réfrigérateur Home Connect à un réseau domestique WLAN (Wi- Fi) branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur L e compartiment réfrigérateur convient pour Home Connect (premier enregistrement) : C o m p a r t i m e n t r é...
  • Page 59: Compartiment Fraîcheur

    Compartiment fraîcheur fr-ca Recommandations de stockage TCompartiment fraîcheur Modifiez les réglages de rangement selon le type et la quantité de produits. L e compartiment fraîcheur permet de préserver la C o m p a r t i m e n t f r a î c h e u r fraîcheur des aliments frais plus longtemps que le ATTENTION compartiment réfrigérateur, préservant ainsi encore...
  • Page 60: Distributeur D'eau

    fr-ca Compartiment congélateur Distribuer de l'eau VDistributeur d’eau ATTENTION Le distributeur d'eau vous permet d'obtenir de l'eau Afin de prévenir les dégâts d'eau sur votre froide. plancher ou dans l'appareil, ne faites jamais couler l'eau en l'absence d'un verre pour la Le distributeur d'eau ne fonctionne que Remarque : prélever.
  • Page 61: Distributeur De Glaçons

    Dégivrer l’appareil fr-ca Remarques ;Distributeur de glaçons Les glaçons préparés descendent ■ automatiquement dans le bac à glaçons. La production de glaçons s'arrête ■ automatiquement lorsque le réservoir de glaçons Le distributeur de glaçons produit des cubes de est plein. glace.
  • Page 62: Nettoyage

    fr-ca Nettoyage DNettoyage ATTENTION N e t t o y a g e ÉVITEZ D'ENDOMMAGER L'APPAREIL ET SES PIÈCES D'ÉQUIPEMENT. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun ■ solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Page 63 Nettoyage fr-ca Plaque en verre du tiroir Couvercle du bac fraîcheur Démonter la plaque en verre : Démonter le couvercle : Ouvrez le tiroir jusqu’en butée et sortez le bac. Ouvrez le tiroir du bac fraîcheur jusqu'en butée et Soulevez la plaque en verre à l’avant, puis retirez le bac fraîcheur.
  • Page 64: Odeurs

    fr-ca Odeurs Nettoyez tous les emballages. Rails de sortie Pour empêcher l’apparition d’odeurs, emballez Démontez les rails de sortie hermétiquement les produits dont émane une Extrayez les rails de sortie. odeur forte. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens Remettez l’appareil en marche.
  • Page 65: Que Faire En De Problème

    Que faire en cas de problème. fr-ca 3 Que faire en de problème. A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . qu'il vous faut.
  • Page 66: Distributeur D'eau

    fr-ca Que faire en cas de problème. Distributeur d’eau Le distributeur d’eau ne fonctionne pas. Aucune alimentation d'eau. Contrôlez le raccordement à la source d'eau et contactez un installa- teur au besoin. La pression de l’eau est basse. Raccordez l'appareil à une conduite dont la pression hydraulique est suffisante.
  • Page 67: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle fr-ca 4Service à la clientèle Avant d'appeler le service à la clientèle, veuillez S e r v i c e à l a c l i e n t è l e vérifier que vous ne pouvez pas remédier vous- même au problème.
  • Page 68 es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Indicaciones de seguridad importantes . . . 69 Alarma ......89 Alarma de la puerta .
  • Page 69: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes es-mx Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importantesI n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s ¡ LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definiciones Limitación del grupo de usuarios Evite riesgos para los niños y las personas...
  • Page 70: Riesgo De Descarga Eléctrica

    es-mx Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica Peligro de quemaduras por frío Una incorrecta instalación o reparación Nunca introduzca los alimentos ■ puede implicar serios peligros para el congelados - inmediatamente después usuario.
  • Page 71: Riesgo De Asfixia

    Indicaciones de seguridad importantes es-mx Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de asfixia Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California No dejar el embalaje o sus partes a los ■ Este producto puede contener un químico niños.
  • Page 72: Uso Previsto

    es-mx Uso previsto 8Uso previsto 5Instalación y conexión M aterial entregado U se este aparato U s o p r e v i s t o I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n solamente para refrigerar y congelar alimentos, ■...
  • Page 73 Instalación y conexión es-mx Cotas de instalación ⁷/ ″ (1383 mm) ⁷/ ″ (239 mm) ¾ ″ ⅜ ″ (45 mm) (1102 mm) 90° 90° ½ ″ 118° (1815 mm) Distancias mínimas Dejar una distancia hasta el aparato hacia arriba de 1/2˝...
  • Page 74 es-mx Instalación y conexión Ventilación Nivelar el aparato No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación y ATENCION aireación. Para evitar daños en el suelo, mueva el ■ aparato hacia arriba con las patas roscadas. Para que el aparato no ruede o se incline al ■...
  • Page 75 Instalación y conexión es-mx Aflojar el tornillo de seguridad. Nivelar las puertas del compartimento frigorífico Nivelar el resquicio vertical de las puertas: ATENCION No retirar el tornillo de seguridad. En caso de que sea necesario, retirar el Nota: contenido de las puertas. Retirar el tornillo T20 y la tapa protectora de la bisagra.
  • Page 76 es-mx Instalación y conexión Presionar hacia arriba la pieza de ajuste y girarla Alinear el resquicio horizontal de las puertas: unos 60° hasta alcanzar la posición deseada. – La altura de la puerta se puede ajustar en 2 niveles de 1/16˝ (1,5 mm) respectivamente. Tras el nivel más alto sigue el más bajo.
  • Page 77 Instalación y conexión es-mx Aflojar los tornillos superiores en ambos lados. Alinear los cajones No retirar los tornillos. Nota: Puede colocar los cajones en posición vertical: Abrir el cajón hasta el tope y retirar el contenedor. Retirar los tornillos medios en ambos lados. Levantar el cajón y retirar los tornillos inferiores Si desea restablecer los ajustes de fábrica Nota:...
  • Page 78 es-mx Instalación y conexión Aflojar los tornillos superiores e inferiores en Puede alinear la inclinación de los cajones: ambos lados. No retirar los tornillos. Nota: Abrir el cajón hasta el tope y retirar el contenedor. Retirar los tornillos medios en ambos lados. Si desea restablecer los ajustes de fábrica Nota: del cajón, conserve los tornillos.
  • Page 79: Ahorrar Energía

    Instalación y conexión es-mx Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
  • Page 80: Antes Del Primer Uso

    es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso Conexión a la red eléctrica Retirar el material informativo y eliminar las cintas ATENCION adhesivas, así como las láminas protectoras. Sacar el cable de conexión del aparato. No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos.
  • Page 81: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es-mx *Familiarizándose con el aparato A parato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o 1" )"...
  • Page 82: Controles

    es-mx Familiarizándose con el aparato Controles 0 8 @ ` h )" )* )2 ): Tecla Û super del compartimento Tecla ÿ power refrigerador Conecta o desconecta el aparato. Enciende o apaga la función de superfrío. Tecla alarm off Indicación de la temperatura del Desactiva la alarma.
  • Page 83: Equipamiento

    Familiarizándose con el aparato es-mx Elementos de mando del compartimento fresco Tecla 29°F Tecla 40°F (meat/fish) (snacks/misc.) Ajusta la temperatura en el compartimento Ajusta la temperatura en el compartimento fresco a 29 °F (–2 °C) y una baja fresco a 40 °F (4 °C) y una baja humedad humedad del aire.
  • Page 84 es-mx Familiarizándose con el aparato Barra de equipamiento Contenedor extraíble La barra de equipamiento se puede sacar y variar: Se puede retirar el contenedor para verduras: Levantar la barra de equipamiento y sacarla. Extraer el contenedor hasta el tope, levantarlo ■...
  • Page 85 Familiarizándose con el aparato es-mx Cajón fresco Depósito para cubitos de hielo Puede retirar el contenedor para verduras: Puede retirar el depósito para cubitos de hielo: Desplazar el cajón hasta el tope. Desplazar hasta el tope el recipiente para ■ Levantar el contenedor por la parte frontal y productos congelados (plano) y retirar el extraerlo.
  • Page 86 es-mx Familiarizándose con el aparato Puede retirar el recipiente para productos Notas Al cambiarlo gotea un poco de agua del filtro. congelados (grande): ■ Secar las gotas de agua con un paño suave. Desplazar el cajón del congelador hasta el tope y Puede desechar el filtro usado con la basura del retirar el recipiente para productos congelados ■...
  • Page 87: Manejo Del Electrodoméstico

    Manejo del electrodoméstico es-mx Ajustar la temperatura 1Manejo del electrodoméstico Temperatura recomendada Compartimento refrigerador: 37 °F (3 °C) E ncender el aparato Compartimento fresco 32 °F (0 °C) M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o Congelador: 0 °F (–18 °C) Pulsar la tecla ÿ...
  • Page 88: Supercongelación

    es-mx Manejo del electrodoméstico Supercongelación Modo vacaciones Durante la supercongelación el congelador enfría el En caso de ausentarse del hogar durante un período compartimento a la temperatura ajustada más baja. prolongado, puede conmutar el modo de funcionamiento de su aparato a la modalidad de Activar la función de supercongelación, p.
  • Page 89: Alarma De Cambio De Filtro

    Alarma es-mx Apagar la alarma de la puerta: Nota: Cerrar la puerta o pulsar la tecla alarm off. ■ 0 = iluminación apagada La alarma acústica se desactiva, la tecla alarm off ya no parpadea. 1 = brillo mínimo Puede activar y desactivar la alarma acústica de la 5 = brillo máximo puerta: Pulsar la tecla menu.
  • Page 90: Home Connect

    Repetir el proceso o realizar la conexión manual. ■ Connect que está disponible para su descarga en http://www.bosch-home.com en la sección de Conexión manual a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) las instrucciones. Para ello, introduzca en el Si el router existente no dispone de una función cuadro de búsqueda el número de producto (E-...
  • Page 91: Instalar La Actualización De Software De Home Connect

    Home Connect es-mx Seguir las instrucciones de la aplicación hasta Comprobar la intensidad de la señal que el proceso haya finalizado. Debe comprobar la intensidad de la señal cuando – Al conectarse con éxito, parpadeará On en el no funcione el establecimiento de la conexión. indicador de ajustes.
  • Page 92: Indicaciones Sobre Protección De Datos

    es-mx Compartimento refrigerador Una vez finalizada correctamente la instalación, ■ UCompartimento el indicador de ajustes muestra On. Si la instalación no ha finalizado correctamente, refrigerador ■ el indicador de ajustes muestra Er. Volver a iniciar la actualización posteriormente. Si la instalación no se ha podido completar E l compartimento refrigerador es el lugar ideal para C o m p a r t i m e n t o r e f r i g e r a d o r después de muchos intentos, notificar al Servicio...
  • Page 93: Compartimento Fresco

    Compartimento fresco es-mx Recomendaciones de almacenamiento TCompartimento fresco Ajustar los ajustes de almacenamiento predefinidos dependiendo de la cantidad y el tipo de alimentos G racias al compartimento fresco, los alimentos almacenados. C o m p a r t i m e n t o f r e s c o frescos se pueden mantener frescos durante más tiempo que en el compartimento refrigerador, ATENCION...
  • Page 94: Dispensador De Agua

    es-mx Congelador Dispensar agua VDispensador de agua ATENCION Con el dispensador de agua puede dispensar agua Para evitar daños por agua en el suelo o en el fría. aparato, no dispense nunca agua sin que haya un vaso debajo. El dispensador de agua solo funciona cuando Nota: el aparato está...
  • Page 95: Máquina De Hielo

    Descongelación es-mx Notas ;Máquina de hielo Los cubitos de hielo listos se depositan ■ automáticamente en el depósito. La producción de cubitos de hielo se detiene ■ automáticamente cuando se ha alcanzado el La maáquina de hielo produce cubitos de hielo. nivel de llenado máximo del depósito de cubitos La máquina de hielo solo funciona cuando el Nota:...
  • Page 96: Limpiar

    es-mx Limpiar DLimpiar ATENCION L i m p i a r EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMIENTO. No utilizar detergentes y disolventes que ■ contengan arena, cloro o ácidos. No emplear esponjas abrasivas. ■ En las superficies metálicas podría producirse corrosión.
  • Page 97 Limpiar es-mx Placa de cristal del cajón Tapa del cajón fresco Desmontar la placa de cristal: Desmontar la tapa: Abrir el cajón hasta el tope y retirar el Abrir los cajones del compartimento fresco hasta contenedor. el tope y retirar el contenedor del compartimento Levantar la placa de cristal por la parte delantera fresco.
  • Page 98: Olores

    es-mx Olores Limpiar todos los embalajes. Carriles telescópicos Envasar herméticamente los alimentos de olor Desmontar los carriles telescópicos fuerte para evitar la formación de olores. Extraer el carril telescópico. Encender el aparato de nuevo. Desplazar el bloqueo en la dirección que marca Acomodar los alimentos.
  • Page 99: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? es-mx 3 ¿Qué hacer en caso de avería? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
  • Page 100: Dispensador De Agua

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Dispensador de agua El dispensador de agua no funciona. No llega nada de agua. Comprobar la conexión de agua y, si es necesario, ponerse en contacto con el instalador. La presión del agua es demasiado baja. Conectar el aparato solo a líneas con suficiente presión de agua.
  • Page 101: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de Atención al Cliente es-mx 4Servicio de Atención al Cliente A ntes de llamar al Servicio de Atención al Cliente S e r v i c i o d e A t e n c i ó n a l C l i e n t e compruebe si usted mismo puede eliminar la avería o fallo.
  • Page 102 *8001141596* 8001141596 (9909) en-us, fr-ca, es-mx...

Ce manuel est également adapté pour:

B36cl ng sérieB36cl81eng

Table des Matières