Page 1
Refrigerator-freezer Réfrigérateur / congélateur combiné Refrigerador/congelador B36CL..E.. Installation and Using Instructions ........2 Notice de montage et d’utilisation ........33 Instrucciones de uso y montaje ......... 66...
Page 33
fr-ca fr Table des matières f r N o t i c e d e m o n t a g e e t d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité importantes ..34 Alarme .
Page 34
fr-ca Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantesC o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s V EUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions Restrictions au cercle d’utilisateurs Prévenez les dangers pour les enfants et...
Page 35
Consignes de sécurité importantes fr-ca Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution Risque d’engelures provoquées par le froid Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables Ne portez jamais des produits surgelés à ■...
Page 36
fr-ca Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’asphyxie Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ Ce produit pourrait contenir un produit pièces constitutives aux enfants.
Page 37
Utilisation conforme fr-ca 8Utilisation conforme ATTENTION LE FLUIDE FRIGORIGÈNE ET DES GAZ NOCIFS PEUVENT SE DÉGAGER. U tilisez cet appareil U t i l i s a t i o n c o n f o r m e Uniquement pour refroidir et congeler des Veillez à...
Page 38
fr-ca Installation et branchement Installer l’appareil 29 ″ (736 mm) Lieu d’installation Respectez ces consignes lorsque vous installez votre appareil. ½ ″ AVERTISSEMENT (852 mm) RISQUE D’EXPLOSION ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de 72 ″...
Page 39
Installation et branchement fr-ca Interstices minimum : Prévoyez un écart de 1/2 po (12,7 mm) au-dessus de l'appareil. Respectez les distances minimales suivantes : 1 ″ (25 mm) ⅛ ⅛ ″ (3,2 mm) ″ (3,2 mm) Dimensions de niche Si vous installez l'appareil dans une niche, observez Ajuster l’appareil les dimensions suivantes : ATTENTION...
Page 40
fr-ca Installation et branchement Aligner les portes du compartiment réfrigérateur Desserrez la vis de sécurité. Ajuster le jeu vertical des portes du compartiment ATTENTION réfrigérateur : Ne retirez pas la vis de sécurité. Remarque : Videz le contenu de la porte, le cas échéant.
Page 41
Installation et branchement fr-ca Ajustez le jeu horizontal entre les portes et le Poussez la pièce de réglage vers le haut et tiroir : tournez-la de 60° jusqu’à ce que la position souhaitée soit atteinte. – La hauteur de porte peut être réglée sur 2 niveaux, décalés de 1/16 ˝...
Page 42
fr-ca Installation et branchement Ajuster les tiroirs Desserrez la vis supérieure des deux côtés. Remarque : Ne retirez pas les vis. Vous pouvez ajuster le tiroir verticalement : Ouvrez le tiroir jusqu’en butée et sortez les clayettes à bouteilles. Retirez le capuchon de protection des deux Soulevez le tiroir et retirez la vis inférieure des côtés.
Page 43
Installation et branchement fr-ca Vous pouvez ajuster l’inclinaison du tiroir Desserrez les vis supérieures et inférieures des verticalement : deux côtés. Remarque : Ne retirez pas les vis. Ouvrez le tiroir jusqu’en butée et sortez les clayettes à bouteilles. Retirez le capuchon de protection des deux côtés.
Page 44
fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfri- gérer moins souvent et il consomme donc moins de courant.
Page 45
Installation et branchement fr-ca Avant la première utilisation Connexion électrique Retirez la documentation informative, les rubans ATTENTION adhésifs et la feuille protectrice. Retirez le câble secteur de l’appareil. Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage"...
Page 46
fr-ca Présentation de l’appareil *Présentation de l’appareil A ppareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Compartiment réfrigérateur Bac à glaçons avec palette à glace )"...
Page 47
Présentation de l’appareil fr-ca Éléments de commande 0 8 @ ` h )" )* )2 ): Touche Û super compartiment Touche ÿ power réfrigérateur Allume ou éteint l'appareil. Allume ou éteint la super-réfrigération. Touche alarm off Affichage de la température du Éteint l'alarme.
Page 48
fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande du compartiment à bouteilles Touche beverages Touche red wine Règle la température du compartiment à Règle la température du compartiment à bouteilles à 2 °C (36 °F) pour le bouteilles à 10 °C (50 °F) pour le rangement de boissons gazeuses.
Page 49
Présentation de l’appareil fr-ca Vous pouvez insérer le bac : Sortez complètement les rails de sortie. ■ Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le ■ dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Clayette fixée Vous pouvez sortir la clayette : Ouvrez le bac, soulevez la clayette à...
Page 50
fr-ca Présentation de l’appareil Clayette à bouteilles (devant) Vous pouvez sortir la clayette à bouteilles (devant) : Ouvrez le tiroir du compartiment à bouteilles jusqu’en butée. Sortez la clayette à bouteilles (dessous). Sortez la clayette à bouteilles (devant) par le haut.
Page 51
Présentation de l’appareil fr-ca Remplacez le filtre à eau : tous les 6 mois ■ si le bouton change filter clignote ■ Lorsque le débit d’eau est manifestement ralenti ■ Remarque : Pour un filtre à eau neuf, adressez-vous à notre service client, à votre revendeur ou consultez notre site Web.
Page 52
fr-ca Utiliser l'appareil Régler la température 1Utiliser l'appareil Température recommandée A llumer l’appareil U t i l i s e r l ' a p p a r e i l Compartiment réfrigérateur : 3 °C (37 °F) Appuyez sur la touche ÿ power. Compartiment à...
Page 53
Utiliser l'appareil fr-ca Supercongélation Mode Vacances Le supercongélation abaisse la température dans le En cas d’absence prolongée, vous pouvez mettre congélateur à son niveau le plus bas. l’appareil en mode Vacances, économe en énergie. Activez la supercongélation par exemple : L’appareil règle automatiquement la température pour congeler des produits alimentaires à...
Page 54
fr-ca Alarme Remarque : Éteindre l'alarme de porte : Fermez la porte ou appuyez sur la ■ 0 = éclairage éteint touche alarm off. L’alarme sonore s’éteint, la touche alarm off ne 1 = clarté minimum clignote plus. 5 = clarté maximum Pour activer ou désactiver l’alarme sonore de porte : Appuyez sur la touche menu.
Page 55
WLAN (Wi-Fi). Observez la fiche Home Connect disponible sous Répétez l’opération ou établissez une connexion ■ http://www.bosch-home.com parmi les notices à manuelle. télécharger. Pour ce faire, saisissez le numéro E de votre appareil dans le champ de recherche.
Page 56
fr-ca Home Connect Suivez les instructions de l’application jusqu’à la Contrôler l'intensité du signal fin de l’opération. L’intensité du signal doit être contrôlée s’il n’est pas – Si la connexion est établie avec succès, On possible d’établir de connexion. clignote sur l’affichage Paramètres. L'appareil se connecte automatiquement à...
Page 57
Compartiment réfrigérateur fr-ca Remarque : Pendant l’installation, toutes les UCompartiment touches sont verrouillées. réfrigérateur Si l’installation s’est déroulée correctement, ■ l’affichage Paramètres indique On. Si l’installation est un échec, ■ L e compartiment réfrigérateur convient pour l’affichage Paramètres indique Er. C o m p a r t i m e n t r é...
Page 58
fr-ca Compartiment à bouteilles N compartiment à bouteilles R angez différentes bouteilles de boissons à la C o m p a r t i m e n t à b o u t e i l l e s température optimale dans le compartiment à bouteilles.
Page 59
Compartiment congélateur fr-ca Distribuer de l'eau VDistributeur d’eau ATTENTION Le distributeur d'eau vous permet d'obtenir de l'eau Afin de prévenir les dégâts d'eau sur votre froide. plancher ou dans l'appareil, ne faites jamais couler l'eau en l'absence d'un verre pour la Remarque : Le distributeur d'eau ne fonctionne que prélever.
Page 60
fr-ca Dégivrer l’appareil Remarques ;Distributeur de glaçons Les glaçons préparés descendent ■ automatiquement dans le bac à glaçons. La production de glaçons s'arrête ■ automatiquement lorsque le réservoir de glaçons Le distributeur de glaçons produit des cubes de est plein. glace.
Page 61
Nettoyage fr-ca Saisissez la plaque en verre par la cavité située à DNettoyage l’avant, soulevez-la et extrayez-la. ATTENTION N e t t o y a g e ÉVITEZ D'ENDOMMAGER L'APPAREIL ET SES PIÈCES D'ÉQUIPEMENT. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun ■...
Page 62
fr-ca Odeurs Rails de sortie Au bout de 24 heures, vérifiez si les odeurs persistent. Démontez les rails de sortie Extrayez les rails de sortie. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la flèche. 9Éclairage Détachez le rail de sortie du goujon arrière. Rabattez le rail de sortie sur lui-même au dessus du goujon arrière puis décrantez-le.
Page 63
Que faire en cas de problème. fr-ca 3 Que faire en de problème. A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . qu'il vous faut.
Page 64
fr-ca Que faire en cas de problème. La touche alarm off clignote et une alarme sonore retentit. Appuyez sur la touche alarm off. L’alarme est éteinte. Porte ou tiroir entrouverts. Fermez la porte ou le tiroir. Assurez-vous que la porte ou le tiroir ne sont pas bloqués par des produits alimentaires ou pièce de meuble.
Page 65
Service à la clientèle fr-ca Distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. La production de glaçons a été désactivée. Lancez la production de glaçons. ~ "Lancer et arrêter la production de glaçons" à la page 60 Pas d’alimentation en eau Contrôlez le raccordement à...