Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Fully automatic espresso
machine
800 Series
TPU6...
[en-us] Use and Care Manual
[fr-ca] Manuel d'utilisation
[es-mx] Manual del usuario
Fully automatic espresso machine
Machine à expresso automatique
Cafetera automática
2
41
84
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch TPU6 Serie

  • Page 41 fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  43 6.1 Préparer et nettoyer l‘appareil ... 53 1.1 Définitions des termes de 6.2 Déterminer la dureté de l’eau .. 56 sécurité ........ 43 6.3 Aperçu des degrés de dureté 1.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 fr-ca 11.2 Enregistrer la boisson dans 17.1 Numéro de modèle (E-Nr.), le menu ........ 63 numéro de fabrication (FD) et numéro de comptage (Z- 11.3 Modifier les réglages des Nr.).......... 78 boissons........ 63 11.4 Supprimer un favori.... 63 18 Données techniques....  78 11.5 Trier les favoris ....... 63 18.1 Informations sur le logiciel libre......... 78 12 Home Connect .......  63...
  • Page 43: Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Définitions des termes de sécurité Vous trouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave si l’avertissement n’est pas respecté.
  • Page 44: Indications Générales

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ L’utilisation d’accessoires complémentaires non autorisés par le fabricant peut provoquer des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures. ▶ Ne pas utiliser à l’extérieur. Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir, ni entrer en contact ▶...
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Page 46 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les réparations non conformes sont dangereuses. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer ▶ l'appareil. ▶ Afin d'écarter tout danger, quand le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, seul le fabricant, son service à...
  • Page 47 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s’échappent. Le démarrage à distance sans surveillance avec l’application Home Connect peut entraîner des brûlures pour des tiers. ▶...
  • Page 48: Mises En Garde Conformément À La Proposition 65 De L'état De Californie

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :...
  • Page 49: Protection De L'environnement Et Économies

    Protection de l'environnement et économies fr-ca 2.2 Économie d’énergie Protection de l'environnement et économies 2 Protection de Si vous respectez ces consignes, votre l'environnement et appareil consommera encore moins économies d’énergie. Protection de l'environnement et économies Régler l’intervalle d’arrêt automatique 2.1 Mise au rebut de sur la plus petite valeur.
  • Page 50: Installation Et Raccordement De L'appareil

    fr-ca Description de l'appareil Si l’appareil a été transporté ou Notice d’utilisation ▶ entreposé à moins de 32 °F (0 °C), Outil de mise en place du filtre attendre 3 heures à température à eau ambiante avant de le mettre en Réservoir à lait, en verre service.
  • Page 51 Description de l'appareil fr-ca Champs tactiles Sélecteur du réglage du degré de mouture Chauffe-tasses Compartiment à pastille Couvercle préservateur Couvercle du réservoir d’eau d’arôme Réservoir pour café en grains Réservoir d’eau selon l'équipement de l'appareil selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 52: Éléments De Commande

    fr-ca Accessoires Écran tactile Écran tactile L’écran tactile sert aussi bien Éclairage des tasses d’affichage que d’élément de Porte du compartiment de commande. percolation Favoris Sélectionner les boissons Plaque signalétique enregistrées avec des réglages personnels. Système à lait →  Page 62 Couvercle du distributeur de Classiq Sélectionner des boissons boissons...
  • Page 53: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation fr-ca Accessoires Commerce Service à la clientèle Accessoire petit TCZ7003US 12008246 électroménager Pastilles de nettoyage TCZ8001US 00312423 Pastilles de détartrage TCZ8002US 00312422 Trousse d’entretien TCZ8004US 00312421 Retirer le réservoir d’eau Avant la première utilisation 6 Avant la première Appuyer sur le verrouillage du ‒...
  • Page 54 fr-ca Avant la première utilisation Insérer et fixer la porte du Ouvrir le couvercle et sortir le compartiment de percolation et réservoir d’eau par la poignée. insérer le réservoir d’eau. Nettoyer le réservoir d’eau et le ‒ couvercle. Plonger brièvement la bandelette de test dans de l’eau fraîche du robinet Plonger le filtre à...
  • Page 55 Avant la première utilisation fr-ca Régler la dureté de l’eau relevée sur Faire glisser la buse d’écoulement l’anneau arôme du filtre à eau. tout en bas. Bien enfoncer le filtre à eau dans Appuyer sur le bouton de ‒ ‒ le réservoir à eau. verrouillage au niveau du distributeur de boissons retirer le couvercle du distributeur...
  • Page 56: Déterminer La Dureté De L'eau

    fr-ca Avant la première utilisation Nettoyer les composants avec un Accrocher le couvercle du produit de nettoyage et un chiffon distributeur de boissons en bas et doux. l’encliqueter en haut. Rincer tous les composants à ‒ l’eau claire et les sécher. Insérer le tuyau à lait et le tube d’aspiration dans un carton de lait plein.
  • Page 57: Aperçu Des Degrés De Dureté De L'eau

    Avant la première utilisation fr-ca Laisser la bandelette de test Conseils s‘égoutter. ¡ Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. Lire la dureté de l‘eau après →  "Réglages de base", Page 66 1 minute sur la bandelette de test. ¡ Si la dureté de l’eau est supérieure → ...
  • Page 58: Première Mise En Service

    fr-ca Avant la première utilisation Appuyer sur ⁠ . Suivre les instructions à l’écran. Sélectionner "Filtre INTENZA". a Des mentions apparaissent sur Sélectionner "Remplacer" ou l’écran pour vous guider. "Retirer" et suivre les instructions à Remarques l’écran. ¡ Si vous souhaitez configurer Remarques Home Connect maintenant, suivez ¡...
  • Page 59: Opération De Base

    Opération de base fr-ca ¡ Si vous n‘utilisez pas l‘appareil l‘appareil effectue un rinçage pendant un certain laps de temps, automatique. Lors de l’arrêt, l‘appareil s‘éteint automatiquement. l’appareil éjecte de la vapeur dans Vous pouvez modifier la durée dans la cuvette d’égouttage pour se nettoyer.
  • Page 60: Slow Brew Et Cold Brew

    fr-ca Opération de base Afin de ne libérer que les arômes Laisser le système à lait refroidir ▶ agréables et digestes, la machine avant de le toucher. moud de nouveau du café et effectue Exigence une nouvelle percolation. ¡ Le tuyau à lait avec tube Plus la percolation du café...
  • Page 61: Préparer Deux Tasses À La Fois

    Moulin fr-ca ¡ Vous pouvez aussi utiliser des 8.1 Régler le degré de boissons végétales au lieu de lait, mouture p. ex. du lait de soya. Pendant la mouture des grains de ¡ La qualité de la mousse de lait café, réglez le degré de mouture dépend du type de lait ou de souhaité.
  • Page 62: Sécurité Enfants

    fr-ca Sécurité enfants Conseil : Si le café est distribué 10.1 Activer et désactiver le uniquement goutte par goutte, réglez chauffe-tasses un degré de mouture plus grossier. Si le café est versé trop rapidement et AVERTISSEMENT n’a pas assez de créma, optez pour Le chauffe-tasses devient très chaud.
  • Page 63: Enregistrer La Boisson Dans Le Menu

    Home Connect fr-ca Appuyer sur "Enregistrer". Appuyer sur "Classement des favoris". 11.2 Enregistrer la boisson Trier les favoris, p. ex. d‘après leur dans le menu nom ou leur couleur. Appuyer sur "Favoris". Appuyer sur ⁠ . Home Connect 12 Home Connect a L‘écran indique toutes les boissons Cet appareil peut être mis en réseau.
  • Page 64: Configurer L'application Home Connect

    fr-ca Home Connect également respectées si vous Ouvrir l'appli Home Connect et utilisez l’appareil via l’application scanner le code QR suivant. Home Connect. →  "Sécurité", Page 43 ¡ Les commandes sur l’appareil même ont toujours priorité. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
  • Page 65: Diagnostic À Distance

    Home Connect fr-ca Réglage de base Sélection Description Démarrage à Marche Activer et désactiver le démarrage à distance Arrêt distance sur l‘appareil. Remarque : L‘application Home Connect permet uniquement d’éteindre l’appareil. Ajouter un terminal Connecter l‘appareil à l’application mobile "Home Connect" ou à des comptes supplémentaires.
  • Page 66: Réglages De Base

    fr-ca Réglages de base Home Connect. Vous pouvez 13.1 Modifier les réglages de consulter les informations sur la base protection des données dans l’appli Modifier le réglage de base Home Connect. souhaité. a L‘appareil mémorise le réglage de Réglages de base 13 Réglages de base base automatiquement.
  • Page 67: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr-ca Tri des favoris Déterminer l‘ordre des favoris. Home Connect Informations sur →  "Configurer Home Connect Home Connect", Page 64 Informations sur l’appareil Compteur de boissons Afficher le nombre des boissons prélevées. Information de nettoyage Afficher la durée jusqu‘au prochain changement de filtre à eau ou démarrage du programme d‘entretien.
  • Page 68: Produits De Nettoyage

    fr-ca Nettoyage et entretien – Indicateur mécanique de niveau ¡ Couvercle du distributeur de de remplissage boissons ¡ Système à lait avec adaptateur 14.2 Produits de nettoyage Utilisez uniquement des produits de nettoyage appropriés. AVIS : Les produits de nettoyage inappropriés risquent d'endommager la surface de l'appareil.
  • Page 69: Nettoyer La Cuvette D'égouttage Et Le Réservoir Pour Marc De Café

    Nettoyage et entretien fr-ca Retirer la cuvette d’égouttage et le AVERTISSEMENT réservoir pour marc de café en les Certaines pièces de l’appareil tirant vers l’avant. deviennent très chaudes. Insérer le bac à marc de café Ne jamais toucher les pièces ‒ ▶ dans la cuvette d’égouttage et chaudes de l’appareil.
  • Page 70 fr-ca Nettoyage et entretien Votre appareil vous indique quand un programme d’entretien doit être effectuer, p. ex. nettoyage. AVIS : Un nettoyage ou un détartrage effectué de manière incorrecte ou retardée peut endommager l’appareil. Réaliser le processus de détartrage ▶ conformément aux instructions. Placer uniquement des pastilles de ▶...
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage fr-ca Dépannage 15 Dépannage Dépannage AVERTISSEMENT Les réparations non conformes sont dangereuses. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer ▶ l'appareil. Afin d'écarter tout danger, quand le cordon d'alimentation de cet appareil est ▶ endommagé, seul le fabricant, son service à la clientèle ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 72 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Utilisez plus de lait. L’appareil de fournit ▶ pas de mousse de lait. Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait. ▶ L’appareil est fortement entartré. Détartrez l’appareil. ▶ Le système à lait Le système à...
  • Page 73 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Le moulin ne démarre L’appareil est trop chaud. pas. Débranchez l’appareil du secteur. Laissez l’appareil refroidir 1 heure. Le moulin ne moud Les grains de café sont trop huileux et ne tombent pas pas de grains alors dans le moulin.
  • Page 74 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Réglez un degré de mouture plus fin. Le café ne présente ▶ →  "Régler le degré de mouture", Page 61 pas de crema. Le café est trop acide. Le degré de mouture réglé est trop grossier. Réglez un degré...
  • Page 75 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Le message "Remplir Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d’eau est le réservoir d'eau." bloqué. s‘affiche alors que le Retirez le réservoir d’eau. Nettoyez soigneusement le réservoir d’eau. réservoir d‘eau est plein. Le filtre à eau neuf n’a pas été rincé conformément aux instructions.
  • Page 76 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Le message "Effectuer Le produit détartrant est utilisé en trop faible quantité ou le programme ne convient pas. Calc'nClean !" apparaît Pour le détartrage, utilisez exclusivement les pastilles ▶ appropriées. très fréquemment. Programme d’entretien pas entièrement réalisé. Démarrez le programme d‘entretien "Rinçage ▶...
  • Page 77: Transport, Entreposage Et Élimination

    Exécuter le programme "Protection fabrication (FD) et le numéro de contre le gel". comptage (Z-Nr.) de l’appareil. Débrancher l’appareil du réseau USA: électrique. (800)701-5231 www.bosch-home.com/us/owner- 16.2 Éliminer un appareil support/get-support usagé www.bosch-home.com/us/shop L'élimination dans le respect de l’environnement permet de (800)701-5231 récupérer de précieuses matières www.bosch-home.ca/en/service/get-...
  • Page 78: Numéro De Modèle (E-Nr.)

    fr-ca Données techniques Ce produit contient des sources de 17.1 Numéro de modèle (E- lumière de la classe d’efficacité Nr.), numéro de énergétique D et F. Les sources de fabrication (FD) et lumière sont disponibles en tant que numéro de comptage (Z- pièces de rechange et doivent être Nr.) remplacées uniquement par du personnel qualifié.
  • Page 79: Énoncé De La Garantie Limitée Du Produit

    Pour obtenir un service sous garantie (« Bosch ») dans la présente pour votre produit, téléphonez le déclaration de produit limitée service à la clientèle de Bosch au s’applique uniquement à l’appareil (800)701-5231 pour planifier une Bosch (« produit ») vendu à vous, réparation.
  • Page 80: Réparation Ou Remplacement : Votre Recours Exclusif

    éclats, des bosses ou d’autres Bosch couvrira les frais de retour du dommages à la finition) pendant une produit Bosch à Bosch par voie période de trente (30 ) jours à compter terrestre, et le produit d’origine (pièces...
  • Page 81: Produit Hors Garantie

    ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca en faisant appel à un technicien Bosch ¡ Les produits vendus en dehors des ou à l’un de ses fournisseurs de États-Unis d’Amérique, des services agréés pendant les heures territoires américains et du Canada ouvrables normales.
  • Page 82 Bosch avant de de toutes les parties, et ce, de façon procéder à sa réparation. délibérée. En aucun cas, Bosch ne sera tenu ¡ Ajustement, modification ou responsable de dommages survenus à altération de toute sorte. la propriété, incluant les armoires, ¡...
  • Page 83: Information Sur Le Produit

    D'HÔTEL ET / OU FRAIS DE livraison RESTAURANT, FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH, OU AUTREMENT. CETAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, ET CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES...

Ce manuel est également adapté pour:

800 serieTpu60501Tpu60309

Table des Matières