Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Freezer refrigerator
B36CD8..
[en-us] Use and Care Manual
[fr-ca] Manuel d'utilisation
[es-mx] Manual del usuario
Freezer refrigerator
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
2
30
59

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch B36CD8 Serie

  • Page 1 Freezer refrigerator B36CD8.. [en-us] Use and Care Manual Freezer refrigerator [fr-ca] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / congélateur combiné [es-mx] Manual del usuario Refrigerador/congelador...
  • Page 2 en-us Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety .................   4 8 Additional functions..........  13 1.1 Safety definitions............ 4 8.1 Super cooling ............ 13 1.2 General information...........  4 8.2 Super freezing............ 13 1.3 Intended use .............
  • Page 3 en-us 17 Storage and disposal..........  28 17.1 Taking the appliance out of operation .... 28 17.2 Disposal of your old appliance ...... 28 18 Customer Service ..........  29 18.1 Model number (E-Nr.), production number (FD) and consecutive numbering (Z-Nr.) .......  29 19 Technical specifications........
  • Page 4 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Observe the following safety instructions. 1.5 Safe transport 1.1 Safety definitions WARNING The heavy weight of the appliance may result in injury Here you can find explanations of the safety signal words when lifted. used in this manual.
  • Page 5 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Portable multiple socket strips or portable power supply Injury to the eyes caused by escaping flammable units may overheat and cause a fire. refrigerant and hazardous gases. Do not place portable multiple socket strips or power Do not damage the tubes of the refrigerant circuit or the ▶...
  • Page 6 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be performed by ▶ authorized service providers. Only original spare parts may be used to repair the ▶ appliance. If the power cord or the appliance power cable of this ▶...
  • Page 7 Preventing material damage en-us 2 Preventing material damage 3.2 Saving energy Preventing material damage If you follow these instructions, your appliance will use Preventing material damage NOTICE: less power. The high weight of the appliance or, if not rolled in a straight line, the appliance's castors may damage the floor Selecting the installation location when the appliance is moved.
  • Page 8 en-us Installation and connection The delivery consists of the following: Rinse the drinking water connection thoroughly until the  Free-standing appliance drinking water is no longer cloudy and contains no  Equipment and accessories deposits.  Installation material If the drinking water is still cloudy or contains deposits, ...
  • Page 9 Familiarizing yourself with your appliance en-us 5 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 5.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance. Your appliance may differ from the diagrams with regard to cosmetic features and dimensions. Fruit and vegetable container with humidity Refrigerator compartment → ...
  • Page 10 en-us Familiarizing yourself with your appliance Ice and water dispenser →  Page 18 Door tray for large bottles →  Page 12 Water filter →  Page 17 Frozen food pull-out container →  Page 12 Interior lighting Suspended frozen food container →  Page 12 Rating label →  Page 29 Container divider → ...
  • Page 11 Features en-us Note 5.3 Controls (ice and water dispenser) To avoid impeding the circulation of air, do not cover the You can find an overview of the parts of your ice and inner ventilation openings. water dispenser here. 6.2 Storage container The temperatures in the storage container are lower than in the refrigerator compartment.
  • Page 12 en-us Basic Operation 6.4 Container divider WARNING Contact with ice cubes and cold surfaces may cause burns by refrigeration. WARNING Avoid prolonged contact between the skin and ice Children may climb into the appliance and suffocate. ▶ cubes or metal surfaces in the ice storage container. Never remove the container divider from the suspended ▶...
  • Page 13 Additional functions en-us a The appliance is ready to use once the animation has Press ⁠   (Freezer compartment) repeatedly until ended and the temperature displays light up. the temperature display (freezer compartment) shows a The motor starts after a delay of up to 5 minutes. the desired temperature setting.
  • Page 14 en-us Alarm Use Super freezing to accelerate ice cube production. Note: Increased water consumption switches the filter change notification on sooner. Note: When Super freezing is switched on, increased noise may occur. Switching off the filter change notification Replace the water filter. Switching on Super freezing The bypass cap does not need to be replaced.
  • Page 15 Home Connect® en-us a From this time on, the warmest temperature is Open the Home Connect® app and scan the following recalculated and saved. QR code. a "alarm" lights up until the set temperature is reached again. 10 Home Connect® Home Connect® This appliance is network-capable. Connecting your Home Connect®...
  • Page 16 en-us Refrigerator compartment 10.8 Data Protection Warmest zone The warmest zone is at the very top of the door. Please read this information on data protection. Tip: Store groceries that do not spoil easily in the warmest The first time your appliance is registered on a home network connected to the Internet, your appliance zone, e.g.
  • Page 17 Water system en-us a "filter" goes out. 12.3 Defrosting methods for frozen food a The filter change status is reset. CAUTION Changing the water filter or replacing it with a During the thawing process, bacteria may multiply and bypass cap spoil the frozen food. Reach into the recess below the filter cover, pull it Do not refreeze partly or completely thawed food.
  • Page 18 en-us Water system Press the desired selection option and press the 13.2 Ice and water dispenser glass against the dispensing button ⁠ . Use the ice and water dispenser to dispense ice cubes, Flush the water system if water has not been drawn ‒...
  • Page 19 Defrosting en-us Press ⁠   bottle fill. Switching on ice cube production To activate setting mode, touch the upper area of the control panel. Press icemaker off. a Ice cube production starts and the selection option that was last used lights up. Switching off ice cube production To activate setting mode, touch the upper area of the control panel.
  • Page 20 en-us Cleaning and maintenance 15.2 Cleaning the appliance 15.4 Removing the fittings If you want to clean the fittings thoroughly, remove these WARNING from your appliance. Moisture intrusion may cause an electric shock. Do not use any steam cleaners or high-pressure Removing the shelf ▶...
  • Page 21 Cleaning and maintenance en-us Lift the storage container at the front and remove it Lift the frozen food pull-out container at the front and ⁠ . remove it. Removing the fruit and vegetable container Removing the ice storage container Pull out the fruit and vegetable container as far as it will WARNING Reaching into the dispenser opening of the ice storage Lift the fruit and vegetable container at the front...
  • Page 22 en-us Cleaning and maintenance Tips Removing the telescopic rails  If the ice storage container cannot be reinserted, turn Pull out the telescopic rail. the auger on the ice storage container and try again. Move the lock in the direction of the arrow and loosen ...
  • Page 23 Cleaning and maintenance en-us Installing the telescopic rails Removing the shelf above the storage container Place the extended telescopic rail on the front pin Pull the storage container out all the way. and pull it forwards slightly to lock in place ⁠...
  • Page 24 en-us Cleaning and maintenance Pull out the fruit and vegetable container cover at the rear  and remove it  ⁠ . Fitting the fruit and vegetable container cover Slide the fruit and vegetable container cover symmetrically toward the rear  and clip it into place  ⁠ . Clip in one side of the fruit and vegetable container cover at the front ...
  • Page 25 Troubleshooting en-us 16 Troubleshooting Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance Only original spare parts may be used to repair the Troubleshooting ▶ yourself. Please read the information on eliminating issues appliance. before contacting Customer Service. This may avoid If the power cord or the appliance power cable of this ▶...
  • Page 26 en-us Troubleshooting Issue Cause and troubleshooting The temperature differs greatly Various causes are possible. from the setting. Switch off the appliance. →  Page 13 Switch the appliance back on after approximately 5 minutes. →  Page 12 If the temperature is too warm, check the temperature again after a couple of ‒...
  • Page 27 Troubleshooting en-us Issue Cause and troubleshooting Ice cube production is low. Change the water filter. →  Page 17 ▶ The ice and water dispenser is not Ice cube production is switched off. functioning. Switch on ice cube production. ▶ The keylock is switched on Switch off the keylock.
  • Page 28 en-us Storage and disposal Issue Cause and troubleshooting The appliance makes noises. Move the bottles or containers away from each other. ▶ Super freezing is switched on. No action required. 16.1 Power failure  Check the quality of the food immediately after a power During a power failure, the temperature in the appliance failure.
  • Page 29 (E-Nr.), the production number (FD) and the parts for the relevant appliance. consecutive numbering (Z-Nr.) of your appliance. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories For assistance with connecting to Home Connect®, you can also view instructions here: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up...
  • Page 30 fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité..............  32 7.5 Régler la température.......... 41 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 32 7.6 Verrouillage des touches ..........  41 1.2 Indications générales ..........
  • Page 31 fr-ca 15.4 Retirer les pièces d’équipement ...... 49 15.5 Démonter les pièces de l'appareil ...... 51 16 Dépannage ............  54 16.1 Panne de courant.......... 57 16.2 Effectuer l'auto-test de l'appareil ...... 57 17 Entreposage et mise au rebut ......  57 17.1 Mettre l’appareil hors service ........
  • Page 32 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas 1.1 Définitions des termes de sécurité effectuer sans surveillance. Vous trouverez ici des explications sur les mots de 1.5 Transport sûr signalisation de sécurité...
  • Page 33 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables AVERTISSEMENT et des matières explosives peuvent exploser, par ex. Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation bombes aérosols. rallongé ou un adaptateur non autorisé. Ne stockez pas de produits contenant des gaz Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
  • Page 34 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Conservez la viande et le poisson crus dans des Aérez la pièce. ▶ ▶ récipients appropriés dans le compartiment Éteindre l’appareil. →  Page 41 ▶ réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou ▶...
  • Page 35 Prévenir les bris matériels fr-ca 2 Prévenir les bris matériels 3 Protection de l'environnement et Prévenir les bris matériels Protection de l'environnement et économies économies Prévenir les bris matériels AVIS : Protection de l'environnement et économies Le poids élevé de l'appareil ou le basculement des 3.1 Mise au rebut de l’emballage roulettes de l'appareil risquent d'endommager le sol lors de son déplacement.
  • Page 36 fr-ca Installation et branchement Remarques sélectionnés, une installation sans distance minimale est  Lorsque Super-réfrigération est activé, possible. Demandez conseil à votre revendeur ou à votre "super" (réfrigérateur) s'allume. cuisiniste.  Lorsque Super-congélation est activé, 4.3 Monter l'appareil "super" (congélateur) s'allume. Dès que vous utilisez le bandeau de commande, appuyez Montez l'appareil selon les instructions de montage ▶...
  • Page 37 Description de l'appareil fr-ca 5 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustrations. Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité Compartiment réfrigération → ...
  • Page 38 fr-ca Description de l'appareil Compartiment de contre-porte pour grandes Distributeur d’eau et de glace →  Page 47 bouteilles →  Page 40 Filtre à eau →  Page 46 Bac tiroir à aliments congelés →  Page 40 Éclairage intérieur Bac à produits congelés suspendu →  Page 40 Plaque signalétique →  Page 58 Séparateur de bac → ...
  • Page 39 Équipement fr-ca Pour varier la position de la clayette selon les besoins, 5.3 Éléments de commande (distributeur de vous pouvez retirer la clayette et la replacer à un autre glace et d'eau) endroit. →  "Retirer la clayette", Page 49 Vous trouverez ici un aperçu des éléments du distributeur d'eau et de glace.
  • Page 40 fr-ca Équipement Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de 6.5 Bac tiroir à aliments congelés l’eau peut se condenser dans le bac à fruits et légumes. Éliminer l’eau condensée avec un essuie-tout sec et régler Pour obtenir une meilleure vue d'ensemble et pour retirer plus rapidement les aliments congelés, tirez le bac tiroir à...
  • Page 41 Opération de base fr-ca  Lorsque vous refermez la porte, une dépression peut se Absorbeur d'éthylène produire. La porte est alors difficile à rouvrir. Patientez Des consignes de sécurité importantes et des informations quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit sur l'installation et l’utilisation figurent dans les instructions compensée.
  • Page 42 fr-ca Fonctions additionnelles Désactiver la Super-congélation Désactiver le verrouillage des touches Appuyez sur ⁠   lock 3 sec. pendant 3 secondes. Pour activer le mode de réglage, appuyez sur la partie ▶ supérieure du bandeau de commande. a ⁠   "lock 3 sec." s'éteint. Appuyez sur super (congélateur). a La température réglée auparavant s’affiche.
  • Page 43 Alarme fr-ca 9 Alarme 10 Home Connect® Alarme Home Connect® Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre Alarme Home Connect® 9.1 Alarme de porte appareil à un appareil mobile pour en effectuer la commande via l'application Home Connect®. L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil Les Home Connect®...
  • Page 44 fr-ca Compartiment réfrigération Ouvrir l'appli Home Connect® et scanner le code QR 10.7 Diagnostic à distance suivant. Le service à la clientèle peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home Connect®...
  • Page 45 Compartiment congélation fr-ca  Pour ne pas entraver la circulation de l'air et éviter que  Les plats cuisinés sont plus appropriés que les aliments les aliments ne gèlent, ne placez pas les aliments crus comestibles. devant les orifices de ventilation internes ni en contact ...
  • Page 46 fr-ca Système hydraulique 13.1 Filtre à eau Changer le filtre à eau ou le remplacer par un capuchon bypass Le filtre à eau filtre les particules et le goût de chlore de Agrippez le couvercle du filtre par la rainure située en- l'eau.
  • Page 47 Système hydraulique fr-ca Appuyez sur l'option de sélection souhaitée puis 13.2 Distributeur d’eau et de glace appuyez le verre contre le bouton de prélèvement  ⁠ . Utilisez le distributeur d'eau et de glace pour prélever les Si aucune eau n'a été prélevée pendant 5 jours, ‒...
  • Page 48 fr-ca Dégivrer Appuyez sur ⁠   bottle fill. Éteindre l'éclairage permanent Pour activer le mode de réglage, appuyez sur la partie inférieure du bandeau de commande. ⁠   light. Appuyez sur ⁠   light s'éteint. Lancer la production de glaçons Pour activer le mode de réglage, appuyez sur la partie supérieure du bandeau de commande.
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr-ca Démontez la clayette au-dessus du bac à fruits et 15.3 Nettoyer la cuvette d'égouttage légumes. →  Page 52 Vérifiez régulièrement si de l'eau a été renversée dans la Démontez la clayette au dessus du bac de rangement. cuvette d'égouttage et nettoyez-la si nécessaire. → ...
  • Page 50 fr-ca Nettoyage et entretien Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant Retirer le compartiment de contre-porte retirez-le ⁠ . Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le ▶ haut et retirez-le. Retirer le bac tiroir à aliments congelés Tirez le récipient coulissant pour aliments surgelés Retirer le bac de rangement jusqu'à...
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr-ca Passez la main dans les encoches de gauche et de 15.5 Démonter les pièces de l'appareil ▶ droite sous le bac à glaçons et retirez-le vers l'avant. Si vous souhaitez effectuer un nettoyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil.
  • Page 52 fr-ca Nettoyage et entretien Poussez les rails de sortie en arrière au dessus du Soulevez la clayette au-dessus du bac à fruits et à boulon arrière puis décrantez-les ⁠ . légumes  et retirez-la  ⁠ . Monter les rails de sortie Démonter la clayette au dessus du bac de Posez le rail de sortie déployé...
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr-ca Pliez légèrement le couvercle du bac à fruits et légumes Accrochez un côté du couvercle du bac à fruits et au centre vers le bas  , puis décrochez un côté, puis légumes à l'avant  , puis penchez-le légèrement au l'autre côté...
  • Page 54 fr-ca Dépannage 16 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage utilisées pour réparer l'appareil. avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon ▶...
  • Page 55 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La température dévie fortement Ce problème peut avoir de nombreuses causes. par rapport au réglage. Éteignez l’appareil. →  Page 41 Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. →  Page 41 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques ‒...
  • Page 56 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les glaçons sont produits en Le filtre à eau est bouché. quantité insuffisante. Changez le filtre à eau. →  Page 46 ▶ Le distributeur d’eau et de glace La production de glaçons est désactivée. ne fonctionne pas. Lancez la production de glaçons.
  • Page 57 Entreposage et mise au rebut fr-ca Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et remettez-les éventuellement en ▶ place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Écartez les récipients ou bouteilles les uns des autres. ▶...
  • Page 58 (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) pièces de rechange pour l’appareil correspondant. et le numéro de comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect®...
  • Page 59 es-mx Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ..............  61 7.4 Ajustar la unidad de temperatura...... 70 1.1 Definiciones de seguridad ........ 61 7.5 Ajustar la temperatura .......... 70 1.2 Indicaciones generales ...........
  • Page 60 es-mx 15.3 Limpiar la bandeja de goteo ........ 78 15.4 Retirar elementos del aparato .......  78 15.5 Desmontar los componentes del aparato .... 80 16 Solucionar pequeñas averías.......   83 16.1 Interrupción del suministro eléctrico ......  86 16.2 Ejecutar la autocomprobación del aparato ....  86 17 Almacenamiento y eliminación......
  • Page 61 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario seguridad. no deberán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable.
  • Page 62 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Separar los alimentos congelados adheridos con un ▶ Utilizar un cable de conexión de red prolongado y objeto como el mango de una cuchara de madera. adaptadores no autorizados es peligroso. Los productos que contienen gases propelentes o No utilizar cables de prolongación ni regletas de tomas inflamables y las materias explosivas pueden causar una...
  • Page 63 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes Ventilar la estancia. ▶ ▶ apropiados en el refrigerador con el fin de que no Apagar el aparato. →  Página 70 ▶ entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre Extraer el enchufe del cable de conexión de red o ▶...
  • Page 64 es-mx Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales 3 Protección del medio ambiente y Evitar daños materiales Protección del medio ambiente y ahorro ahorro Evitar daños materiales AVISO: Protección del medio ambiente y ahorro Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso o la 3.1 Consejos para la eliminación del inclinación de las ruedas del aparato, el piso puede embalaje...
  • Page 65 Instalación y conexión es-mx Tan pronto como se utilice el panel de control, se presione 4.3 Instalación del aparato el botón de extracción o se abra la puerta, se desactivará el modo de ahorro energético del panel de control. Instalar el aparato siguiendo las instrucciones de ▶...
  • Page 66 es-mx Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento y tamaño que no concuerdan con las de su aparato concreto.
  • Page 67 Familiarizándose con el aparato es-mx Estantes de la puerta para botellas grandes Panel de control →  Página 67 →  Página 69 Dispensador de hielo y agua →  Página 76 Cajón deslizante para productos congelados Filtro de agua →  Página 75 →  Página 69 Iluminación interior Recipiente suspendido para productos congelados → ...
  • Page 68 es-mx Equipamiento 6 Equipamiento  light enciende o apaga la iluminación Equipamiento permanente del dispensador de hielo y agua. El equipamiento del aparato depende del modelo. Equipamiento 5.3 Controles (dispensador de hielo y agua) 6.1 Bandeja Aquí encontrará una vista general de los componentes del AVISO: dispensador de hielo y agua.
  • Page 69 Equipamiento es-mx En el cajón para la fruta y la verdura, la humedad del aire 6.5 Cajón deslizante de productos se puede ajustar a través de un control regulador y un congelados cierre especial. De esta manera, es posible guardar la fruta y la verdura hasta dos veces más tiempo que en Para obtener una mejor vista general y para retirar caso de almacenamiento convencional.
  • Page 70 es-mx Manejo básico No introducir alimentos en el aparato antes de alcanzar 6.9 Accesorios la temperatura ajustada. Utilizar accesorios originales. Están diseñados para su  Los lados frontales y las paredes laterales del aparato aparato. se calientan ligeramente en ocasiones. De esta forma, Los accesorios del aparato dependen del modelo.
  • Page 71 Funciones adicionales es-mx Utilizar Supercongelación para acelerar la producción de 7.6 Bloqueo de teclas cubitos de hielo. El bloqueo de las teclas evita que el aparato se maneje de Nota: Estando activada la función Supercongelación, el forma involuntaria o incorrecta durante el funcionamiento. nivel sonoro del aparato puede aumentar.
  • Page 72 es-mx Alarma  Al tener abierta durante mucho tiempo la puerta del 8.4 Notificación de cambio de filtro congelador. La notificación de cambio de filtro se activa cada seis Comprobar que los alimentos se hayan congelado o meses. descongelado por completo. "filter" se ilumina. Apagar la alarma de temperatura Nota: Si aumenta el consumo de agua, la notificación de Presionar alarm.
  • Page 73 Compartimiento de refrigeración es-mx Iniciar la aplicación Home Connect® y configurar el 10.6 Restablecer los ajustes de acceso para Home Connect®. Home Connect® La aplicación Home Connect® le guiará durante el Si el aparato presenta problemas de conexión con la red proceso de registro. inalámbrica doméstica WLAN (Wi-Fi) o si se desea conectarlo a otra red, es posible restablecer los ajustes 10.2 Configurar Home Connect®...
  • Page 74 es-mx Congelador En el compartimiento de refrigeración, también se pueden  Los alimentos congelados no deben entrar en contacto conservar alimentos perecederos a corto y medio plazo. con los alimentos frescos que se desean congelar. Cuanto más baja sea la temperatura seleccionada, más ...
  • Page 75 Sistema de agua es-mx  Preparar los alimentos de consumo inmediato en el Sustituir el filtro de agua o reemplazarlo por una microondas, en el horno o en las placas de cocción. tapa con bypass Agarrar la muesca ubicada debajo de la cubierta del 13 Sistema de agua filtro , desplazarla suavemente hacia adelante y...
  • Page 76 es-mx Sistema de agua Presionar sobre la opción de selección deseada  13.2 Dispensador de hielo y agua presionar el vaso contra el interruptor de extracción  ⁠ . El dispensador de hielo y agua se utiliza para extraer Si no se ha extraído agua durante 5 días, enjuagar el ‒...
  • Page 77 Descongelación es-mx Presionar ⁠   bottle fill. Presionar ⁠   light. ⁠   light se apaga. Activar la producción de cubitos de hielo Para activar el modo de ajuste, presionar la zona superior del panel de control. Presionar icemaker off. a Se inicia la producción de cubitos de hielo y se ilumina la última opción utilizada.
  • Page 78 es-mx Limpieza y cuidados Desmontar la tapa del cajón para fruta y verdura. Limpiar la bandeja de goteo con una esponja o con un paño absorbente. →  Página 81 15.4 Retirar elementos del aparato 15.2 Limpiar el aparato Si se desea limpiar a fondo los elementos del aparato, ADVERTENCIA será...
  • Page 79 Limpieza y cuidados es-mx Levantar el recipiente de almacenamiento por la parte Levantar el cajón deslizante de productos congelados delantera y retirarlo ⁠ . por delante y retirarlo. Retirar el cajón para fruta y verdura Extraer el depósito para cubitos de hielo Extraer el cajón para fruta y verdura hasta el tope.
  • Page 80 es-mx Limpieza y cuidados Recomendaciones Desmontar los raíles telescópicos  Si no se puede volver a colocar el depósito para cubitos Extraer el raíl telescópico. de hielo, girar la rosca de transporte del depósito para cubitos de hielo y volver a intentarlo. Desplazar el bloqueo en la dirección que marca la flecha y soltarlo del perno...
  • Page 81 Limpieza y cuidados es-mx Montar los raíles telescópicos Desmontar la bandeja encima del recipiente de almacenamiento Montar el raíl telescópico en posición desplegada sobre el perno delantero y jalar ligeramente hacia delante Extraer el recipiente de almacenamiento hasta el tope. para encajarlo ⁠...
  • Page 82 es-mx Limpieza y cuidados Desenganchar la parte trasera de la tapa del cajón para Enganchar uno de los lados delanteros de la tapa del frutas y verduras y retirarla  ⁠ . cajón para frutas y verduras  , doblar ligeramente hacia abajo por la parte central y enganchar el otro lado delantero ...
  • Page 83 Solucionar pequeñas averías es-mx 16 Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Solo se pueden utilizar repuestos originales para Solucionar pequeñas averías ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los reparar el aparato. errores antes de contactar con Atención al Cliente.
  • Page 84 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas La temperatura difiere Son posibles diferentes causas. considerablemente del valor Apagar el aparato. →  Página 70 seleccionado. Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos. →  Página 70 Si la temperatura es demasiado alta, volver a comprobarla al cabo de unas ‒...
  • Page 85 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas La producción de cubitos de hielo Sustituir el filtro de agua. →  Página 75 ▶ es baja. El dispensador de hielo y agua no La producción de cubitos de hielo está desactivada. funciona. Activar la producción de cubitos de hielo. ▶...
  • Page 86 es-mx Almacenamiento y eliminación Falla Causas y resolución de problemas El aparato hace ruidos. Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo. Separar las botellas o recipientes entre sí. ▶ La función Supercongelación está activada. No es necesario realizar ninguna acción. 16.1 Interrupción del suministro eléctrico ...
  • Page 87 Los costos para el trámite de su solicitud le serán 1-800-944-2904 facturados. Esta oferta es válida por tres años a partir de www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support la fecha de compra o, como mínimo, por el tiempo en el www.bosch-home.com/us/shop que ofrecemos asistencia técnica y repuestos para el aparato correspondiente.
  • Page 88 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part list s • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.