Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator-freezer
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
B36CL... SN...
en
Installation and Using Instructions ...................................... 2
fr
Notice de montage et d'utilisation .................................... 34
es
Instrucciones de uso y montaje ......................................... 68

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch B36CL SN Série

  • Page 1 Refrigerator-freezer Réfrigérateur / congélateur combiné Refrigerador/congelador B36CL... SN... Installation and Using Instructions ........2 Notice de montage et d’utilisation ........34 Instrucciones de uso y montaje ......... 68...
  • Page 34 fr-ca fr Table des matières f r N o t i c e d e m o n t a g e e t d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité importantes ..35 Alarme .
  • Page 35: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes fr-ca Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantesC o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s V EUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions Restrictions au cercle d’utilisateurs Prévenez les dangers pour les enfants et...
  • Page 36: Risque D'électrocution

    fr-ca Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution Risque d’engelures provoquées par le froid Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables Ne portez jamais des produits surgelés à ■...
  • Page 37: Risque D'asphyxie

    Consignes de sécurité importantes fr-ca Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’asphyxie Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ Ce produit pourrait contenir un produit pièces constitutives aux enfants.
  • Page 38: Utilisation Conforme

    fr-ca Utilisation conforme 8Utilisation conforme 5Installation et branchement U tilisez cet appareil U t i l i s a t i o n c o n f o r m e Uniquement pour refroidir et congeler des ■ C ontenu de livraison produits alimentaires, préparer des glaçons et I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t distribuer de l'eau.
  • Page 39 Installation et branchement fr-ca Cotes d’installation ¾ ″ (1441 mm) ¹¹/ ″ (93 mm) ⁹/ ″ (268 mm) ¾ ″ ⅜ ″ (45 mm) (1102 mm) 90° 90° 118° ½ ″ (1815 mm) Interstices minimum : Prévoyez un écart de 1/2 po (12,7 mm) au-dessus de l'appareil.
  • Page 40 fr-ca Installation et branchement Avec une clé Allen, vissez de 2,5 mm les vis sans Aération tête prémontées par le bas. Ne recouvrez et n’obstruez en aucun cas les orifices de ventilation et d’aération. Ajuster l’appareil ATTENTION Afin de prévenir les dommages au plancher, ■...
  • Page 41 Installation et branchement fr-ca Desserrez la vis de sécurité. Aligner les portes du compartiment réfrigérateur Ajuster le jeu vertical des portes du compartiment ATTENTION réfrigérateur : Ne retirez pas la vis de sécurité. Videz le contenu de la porte, le cas Remarque : échéant.
  • Page 42 fr-ca Installation et branchement Poussez la pièce de réglage vers le haut et Ajustez le jeu horizontal entre les portes et le tournez-la de 60° jusqu’à ce que la position tiroir : souhaitée soit atteinte. – La hauteur de porte peut être réglée sur 2 niveaux, décalés de 1/16 ˝...
  • Page 43: Ajuster Les Tiroirs

    Installation et branchement fr-ca Desserrez la vis supérieure des deux côtés. Ajuster les tiroirs Ne retirez pas les vis. Remarque : Vous pouvez ajuster le tiroir verticalement : Ouvrez le tiroir jusqu’en butée et sortez le bac. Retirez la vis intermédiaire des deux côtés. Conservez les vis si vous souhaitez Remarque : Soulevez le tiroir et retirez la vis inférieure des...
  • Page 44 fr-ca Installation et branchement Vous pouvez ajuster l’inclinaison du tiroir verticalement : Ouvrez le tiroir jusqu’en butée et sortez le bac. Reserrez toutes les vis. Retirez la vis intermédiaire des deux côtés. Pour contrôler la position, fermez le tiroir et corrigez, si nécessaire.
  • Page 45: Économiser De L'énergie

    Installation et branchement fr-ca Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfri- gérer moins souvent et il consomme donc moins de courant.
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Connexion électrique Retirez la documentation informative, les rubans ATTENTION adhésifs et la feuille protectrice. Retirez le câble secteur de l’appareil. Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage"...
  • Page 47: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil fr-ca *Présentation de l’appareil A ppareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l 1" )" Compartiment réfrigérateur Éclairage intérieur Compartiment fraîcheur Filtre à...
  • Page 48: Éléments De Commande

    fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande 0 8 @ ` h )" )* )2 ): Touche Û super compartiment Touche ÿ power réfrigérateur Allume ou éteint l'appareil. Allume ou éteint la super-réfrigération. Touche alarm off Affichage de la température du Éteint l'alarme.
  • Page 49: Équipement

    Présentation de l’appareil fr-ca Éléments de commande du compartiment fraîcheur Touche 29°F Touche 40°F (meat/fish) (snacks/misc.) Règle la température du bac fraîcheur à - Règle la température du bac fraîcheur à 2 °C (29 °F); faible humidité. 4 °C (40 °F); faible humidité. Touche 32°F Touche unlock Compartiment fraîcheur (fruit)
  • Page 50 fr-ca Présentation de l’appareil Vous pouvez insérer le bac : Sortez complètement les rails de sortie. ■ Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le ■ dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Clayette fixée Vous pouvez sortir la clayette : Ouvrez le bac, soulevez la clayette à...
  • Page 51: Remarques

    Présentation de l’appareil fr-ca Bac à produits congelés (petit) Tiroir à produits congelés (plat) Vous pouvez retirer le bac : Vous pouvez retirer le bac à produits congelés Tirez le bac vers vous jusqu’à la butée, soulevez- (plat) : ■ le par l’avant puis retirez-le.
  • Page 52 fr-ca Présentation de l’appareil Filtre à eau Pour des raisons d’hygiène, jetez tous Remarque : les glaçons produits durant les 24 premières heures après l’installation d’un nouveau filtre à eau ou prélevez puis jetez l’eau pendant 5 minutes. Le filtre à eau fourni ne filtre que les particules dans l’eau et le goût de chlore et non pas les bactéries ou microbes : Remplacez le filtre à...
  • Page 53: Utiliser L'appareil

    Utiliser l'appareil fr-ca Régler la température 1Utiliser l'appareil Température recommandée A llumer l’appareil Compartiment réfrigérateur : 3 °C (37 °F) U t i l i s e r l ' a p p a r e i l Appuyez sur la touche ÿ power. Compartiment fraîcheur : 0 °C (32 °F) L’appareil commence à...
  • Page 54: Supercongélation

    fr-ca Utiliser l'appareil Supercongélation Mode Vacances Le supercongélation abaisse la température dans le En cas d’absence prolongée, vous pouvez mettre congélateur à son niveau le plus bas. l’appareil en mode Vacances, économe en énergie. Activez la supercongélation par exemple : L'appareil règle les températures automatiques pour congeler des produits alimentaires à...
  • Page 55: Alarme De Changement De Filtre

    Alarme fr-ca Éteindre l'alarme de porte : Remarque : Fermez la porte ou appuyez sur la ■ 0 = éclairage éteint touche alarm off. L’alarme sonore s’éteint, la touche alarm off ne 1 = clarté minimum clignote plus. 5 = clarté maximum Pour activer ou désactiver l’alarme sonore de porte : Appuyez sur la touche menu.
  • Page 56: Home Connect

    La touche connect s’allume. L’affichage Sous- Observez la fiche Home Connect disponible sous menu indique Cn. ■ http://www.bosch-home.com parmi les notices à Appuyez sur la touche Y/X sous-menu jusqu’à télécharger. Pour ce faire, saisissez le numéro E ce que l’affichage du sous-menu indique SA et de votre appareil dans le champ de recherche.
  • Page 57: Installer Une Mise À Jour Du Logiciel Home Connect

    Home Connect fr-ca Connecter le réfrigérateur à l’application Réinitialiser les réglages Home Connect Home Connect Si un problème se présente lors de la tentative Lors de la première configuration, l’appareil se d’établissement d’une connexion ou si vous connecte automatiquement à l’application après souhaitez inscrire l’appareil dans un autre réseau l’établissement d’une connexion avec le réseau domestique WLAN (Wi-Fi), les réglages...
  • Page 58: Remarque Sur La Protection Des Données

    fr-ca Compartiment réfrigérateur Remarque sur la protection des données UCompartiment Lors de la première connexion de votre appareil réfrigérateur Home Connect à un réseau domestique WLAN (Wi- Fi) branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur L e compartiment réfrigérateur convient pour Home Connect (premier enregistrement) : C o m p a r t i m e n t r é...
  • Page 59: Compartiment Fraîcheur

    Compartiment fraîcheur fr-ca Recommandations de stockage TCompartiment fraîcheur Modifiez les réglages de rangement selon le type et la quantité de produits. L e compartiment fraîcheur permet de préserver la C o m p a r t i m e n t f r a î c h e u r fraîcheur des aliments frais plus longtemps que le ATTENTION compartiment réfrigérateur, préservant ainsi encore...
  • Page 60: Distributeur D'eau

    fr-ca Compartiment congélateur Remarques VDistributeur d’eau Le distributeur d'eau s'arrête automatiquement au ■ bout d'un certain temps de distribution ininterrompue afin d’empêcher l’eau de couler de façon prolongée et involontaire. Attendez Le distributeur d'eau vous permet d'obtenir de l'eau quelques secondes avant de relancer la froide.
  • Page 61: Distributeur De Glaçons

    Dégivrer l’appareil fr-ca ;Distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons produit des cubes de glace. La distribution de glaçons ne Remarque : fonctionne que si l’appareil a été raccordé à une source d'eau potable et muni d'un filtre. Avant la première utilisation Les premiers glaçons sont prêts environ 4 heures ■...
  • Page 62: Nettoyer Le Compartiment Intérieur De L'appareil

    fr-ca Nettoyage Nettoyer le compartiment intérieur de l'appareil Procédez comme suit : Appuyez sur la touche ÿ power. Débranchez la fiche de contact de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Sortez les aliments et rangez-les au frais. Si applicable : déposez l’accumulateur de froid sur les produits alimentaires.
  • Page 63 Nettoyage fr-ca Poser la plaque en verre : Posez la plaque en verre derrière, sur le rail de ■ guidage, et faites-la basculer vers l’avant. Rails de sortie Démontez les rails de sortie Extrayez les rails de sortie. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens Couvercle du bac fraîcheur de la flèche.
  • Page 64: Odeurs

    fr-ca Odeurs lOdeurs >Bruits B ruits normaux S i des odeurs désagréables se manifestent : O d e u r s B r u i t s Mettre l’appareil hors tension à l’aide du Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le bouton ÿ...
  • Page 65: Distributeur D'eau

    Que faire en cas de problème. fr-ca L’appareil ne réfrigère pas ou des produits alimentaires sont trop chauds. Une grosse quantité de produits alimentaires frais vient Patientez au moins 2 heures pour que la température du compartiment redes- d’être rangée. cende.
  • Page 66: Distributeur De Glaçons

    fr-ca Que faire en cas de problème. De l’eau s’écoule de l’appareil. Raccordement à l’alimentation en eau non étanche. Assurez-vous que les raccords sont bien serrés et que le boyau d’eau est en bonne condition. Remplacez le tube au besoin. Nouveau filtre installé.
  • Page 67: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle fr-ca 4Service à la clientèle Avant d'appeler le service à la clientèle, veuillez S e r v i c e à l a c l i e n t è l e vérifier que vous ne pouvez pas remédier vous- même au problème.
  • Page 102 *9001562619* 9001562619 (0007) en-us, fr-ca, es-mx...

Table des Matières